翻译:惡之華/嗰個畀你妒忌嘅善心女僕

朝早暮色 嗰個畀你妒忌嘅善心女僕
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
喺城邊,我仲記得
本作品收錄於《Translation:惡之華


嗰個畀你妒忌嘅善心女僕,
入睡於一片唔顯眼嘅草綠。
我哋都應該送返幾朵花畀佢。
可憐嘅死人承受嘅痛苦至巨,
十月嘅秋風恍似剪刀,
愁風吹向佢哋嘅石墓,
當然佢哋見到啲活人不知感恩,
如常噉喺溫暖嘅被鋪入邊瞓緊。
但係冰凍嘅老骨畀幻想鯨吞,
獨自入眠,對話都乏善可陳,
畀蛆蟲喺佢身上動工,
感覺冬雪冇水喺當中。
無親無故,感覺埋歲月流逝,
將懸掛喺鐵欄前嘅爛布換替,
木材嘶嘶叫鳴嘅嗰晚好平靜,
我睇到佢喺張扶手櫈度坐定,
十二月有晚蒼藍又寒冷之際,
我發現佢喺我房嘅一角踎低,
神情凝重,從永恆嘅床深處嚟到,
包住經佢慈母嘅雙眼養大嘅細路,
望住淚水從佢凹陷嘅眼瞼掉落,
我仲點向呢個虔誠嘅靈魂反駁?

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse