《俟堂專文雜集》題記

《俟堂砖文杂集》题记
作者:魯迅
1924年9月21日

《俟堂砖文杂集》题记〔1〕

  曩尝欲著《越中砖录》〔2〕,颇锐意蒐集乡邦砖甓及拓本,而资力薄劣,俱不 易致,以十余年之勤,所得仅古砖二十余及打本少许而已。迁徙以后,忽遭寇劫 〔3〕,孑身逭遁,止携大同十一年者一枚〔4〕出,余悉委盗窟中。日月除矣,意 兴亦尽,纂述之事,渺焉何期?聊集燹余,以为永念哉!甲子八月廿三日,宴之敖 者〔5〕手记。

         ※        ※         ※

  〔1〕本篇写于一九二四年九月二十一日,原无标题、标点。   《俟堂砖文杂集》,题记鲁迅所藏古砖拓本的辑集,收汉魏六朝一七○件,隋 二件,唐一件。鲁迅生前编定,但未印行。俟堂,鲁迅早年的别号。   〔2〕《越中砖录》 鲁迅拟编的绍兴地区古砖拓本集。按《俟堂砖文杂集》所 收不以越中为限。   〔3〕迁徙以后,忽遭寇劫 当指周作人侵占鲁迅书物一事。《鲁迅日记》一九 二三年八月二日:由八道湾“迁居砖塔胡同六十一号”。   一九二四年六月十一日:“下午往八道湾宅取书及什器,比进西厢,启孟及其 妻突出骂詈殴打,……然终取书、器而出。”启孟,即周作人。   〔4〕大同十一年者一枚 指南朝梁武帝大同十一年(545)的古砖或其拓本。 (《鲁迅日记》一九一八年七月十四日:“拓大同砖二分。”)   〔5〕宴之敖者 鲁迅笔名。据许广平《欣慰的纪念》:“先生说:   ‘宴从宀(家),从日,从女;敖从出,从放(《说文》作欪……);我是被 家里的日本女人逐出的。’”按周作人之妻为日本人。