佛語經 南北朝 北魏于北天竺
譯者:菩提流支
本作品收錄於《大正新脩大藏經
參考中華電子佛典協會(CBETA)底本:大正新修大正藏經錄入

佛語經

元魏天竺三藏菩提流支譯

如是我聞:

一時婆伽婆住毘耶離大林樓閣上,與大比丘眾八千人俱,八萬四千諸大菩薩,復有學、無學無量人眾圍繞說法。

爾時會中有一菩薩名龍威德上王,從坐而起,整服右肩右膝著地,合掌向佛白言:「世尊!如來先說佛語修多羅諸經,復有說非佛語。世尊!此有何義?云何受持?」

爾時佛告龍威德上王菩薩言:「善男子!如汝所問,於諸經中而說佛語、非佛語者——善男子!——如是非語即是佛語。善男子!善思念之!我於今者善為汝說。」

時龍威德上王菩薩而白佛言:「善哉,世尊!願樂欲聞。」

佛言:「善男子!言非語者即是佛語;善男子!言佛語者,是則名為最重身業。我之所說,皆悉無有不利身業、口業、意業,彼亦無語、無能說者,亦無言者。善男子!諸有色語皆非佛語。若,龍威德上王!色非語非佛語者,受、想、行、識非語亦非佛語;善男子!若無色語,無受、想、行、識語者,是名佛語。

「善男子!若有身、口、意業語者,不名佛語;善男子!若無身、口、意業語者,是名佛語。善男子!若有地、水、火、風、空界如是等語,不名佛語;善男子!若有不說地、水、火、風、空界等者,是名佛語。善男子!若有貪、瞋、癡語,不名佛語;善男子!若無貪、瞋、癡語,是名佛語。善男子!若有漏語及無漏語,不名佛語;善男子!若非漏語、非無漏語,是名佛語。善男子!若有所悕,如是語者不名佛語,以彼佛語不悕求故。善男子!若無高下,如是語者是名佛語。善男子!若有事語、非事語者,不名佛語;善男子!若有非事、非非事語,是名佛語。善男子!若於自性清淨法上言得證者,彼非佛語;善男子!若非自性、非他性語,是名佛語。善男子!若有實語、非實語者,不名佛語;善男子!若無實語、無不實語,是名佛語。善男子!若有『此語是凡夫人之所說語、此是聖人之所說語』,不名佛語;善男子!若無凡語、無聖人語,是名佛語。善男子!若有內語及有外語、內外語者,不名佛語;善男子!若無內語及無外語、內外語者,是名佛語。善男子!若於諸法,有色所依,受、想、行、識所依語者,不名佛語;善男子!若於諸法無色可依,亦無受、想、行、識可依,如是語者是名佛語。善男子!若有處語,是魔王語、是魔民語,不名佛語;善男子!若無一切諸處語者,是名佛語。善男子!若有色覺分別而語,受、想、行、識覺分別語,不名佛語;善男子!若無色覺分別而語,受、想、行、識覺分別語,是名佛語。以此義故,魔及魔民不得其便。

「復次善男子!言菩薩者,若色無我,亦不分別非是我所,如是受、想、行、識無我,亦不分別非我所者,名為菩薩」。

時龍威德上王菩薩而白佛言:「世尊!以何義故而有言說?何者言說?」

佛言:「善男子!魔波卑掾……復次,善男子!若菩薩色不作念我當如是,受、想、行、識亦不作念我當如是,如是菩薩於一切處皆無有語。龍威德上王!諸善男子有上勝者,斷一切語、斷一切障、滅諸我慢、斷一切網、離諸二見、離一切想,以無語故,云何有言?亦無可語。是故非語名為佛語。

善男子!以此義故,當如是知此是佛語。

「善男子!若無身無身行、無口無口行、無意無意行、非行非非行、非謗非不謗、不生不起、無想無處、無住無沒、非寂非行、諦語不動,復非不動而亦不住,自然不緣亦非不緣,善男子!此是佛語。以彼無有可能語故,是名佛語。

「善男子!菩薩能作如是學已,是則名為學上上智光明佛語、清涼佛語,遍悅一切諸眾生身、開發一切諸眾生意,趣向佛智受持法義;遍悅一切諸菩薩眾,覺諸睡者善入法界,是善決定向於法輪;轉於法輪、擊大法鼓,降諸魔眾、降伏異怨、降伏一切諸外道眾,是能救護向惡道者、是能莊嚴諸佛世界、是一切佛之所稱歎,必坐道場。如是菩薩已坐道場,如是菩薩已得菩薩諸陀羅尼。」

說此佛語法門之時,聖龍威德上王菩薩菩提分法皆悉滿足,即時獲得無生法忍;二萬六千諸菩薩等,得陀羅尼及諸三昧;八千比丘得無漏法。復有八萬四千眾生,皆發阿耨多羅三藐三菩提心,即以神力雨種種花,供養世尊。

如來說是法門之時,聖龍威德上王菩薩,及諸大眾天、人、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等,一切大眾聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。

佛語經

本南北朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse