太平廣記/卷第376

 上一卷 太平廣記
卷第三百七十六 再生二

鄭會 王穆 邵進 李太尉軍士 五原將校 范令卿 湯氏子 士人甲 李簡 竹季貞 陸彥
下一卷 

鄭會

编辑

  滎陽鄭會,家在渭南,少以力聞。唐天寶末,祿山作逆,所在賊盜蠭起,人多群聚州縣。會恃其力,尚在莊居,親族依之者甚眾。會恒乘一馬,四遠覘賊,如是累月。後忽五日不還,家人憂愁。然以賊劫之故,無敢尋者。其家樹上,忽有靈語,呼阿奶,即會妻乳母也。家人惶懼藏避。又語云:「阿奶不識會耶?前者我往探賊,便與賊遇,眾寡不敵,遂為所殺。我以命未合死,頻訴於冥官,今蒙見允,已判重生。我屍在此莊北五里道旁溝中,可持火來,及衣服往取。」家人如言,於溝中得其屍,失頭所在。又聞語云:「頭北行百餘步,桑樹根下者也。到舍,可以穀樹皮作線,攣之。我不復來矣。努力勿令參差。」言訖,作鬼嘯而去。家人至舍,依其攣湊畢,體漸溫。(「體漸溫」三字原作「通身人色及腰目」七字。據明抄本改。)數日,乃能視。恒以米飲灌之,百日如常。(出《廣異記》)

王穆

编辑

  太原王穆,唐至德初,為魯旻部將,於南陽戰敗,軍馬奔走。穆形貌雄壯,馬又奇大,賊騎追之甚眾。及,以劍自後砟穆頸,殪而隕地。筋骨俱斷,唯喉尚連。初冥然不自覺死,至食頃乃悟,而頭在臍上,方始心惋。旋覺食漏,遂以手力扶頭,還附頸,須臾復落,悶絕如初,久之方蘇。正頸之後,以發分係兩畔,乃能起坐,心亦茫然,不知自免。而所乘馬,初不離穆。穆之起,亦來止其前。穆扶得立,左膊發解,頭墜懷中,夜後方蘇。係發正首之後,穆心念,馬臥方可得上,馬忽橫伏穆前,因得上馬。馬亦隨之起,載穆東南行。穆兩手附兩頰,馬行四十里,穆麾下散卒十餘人群行,亦便路求穆。見之,扶寄村舍。其地去賊界四十餘里,眾心惱懼。遂載還昊軍。軍城尋為賊所圍。穆於城中養病,二百餘日方愈,繞頸有肉如指,頭竟小偏。旻以穆名家子,兼身殉(「殉」原作「以」,據明抄本改。)王事。差攝南陽令。尋奏葉令。歲餘,遷臨汝令。秩滿,攝棗陽令。卒於官。(出《廣異記》)

邵進

编辑

  唐大曆元年,周智光為華州刺史,劫剝行侶,旋欲謀反。遣吏邵進,潛往京,伺朝廷御伐之意。進歸告曰:「朝廷無疑公之心。」光怒,以其葉朝廷而紿於已,遽命斬之。既而甚悔,速遣送其首付妻兒。妻即以針紉頸,俄頃復活,以藥傅之,然猶懼智光,使人告光曰:「進本蒲人,今欲歸葬。」光亦賙賻之。既至蒲,浹旬,其瘡平愈,乃改姓他游。後三十年,崔顒為宋州牧,晨衙,有一人投刺,曰:「敕吏。」顒召見。訊其由,進曰:「明公昔為周智光從事。」因敘其本末。顒乃省悟,與縑帛,揖之而去。(出《獨異志》)

李太尉軍士

编辑

  長安里巷說,朱泚亂時,李太尉軍中有一卒,為亂兵所刃,身頸異處。凡七日,忽不知其然而自起。但覺臚骨稱硬,(「稱」疑是「稍」,「硬」原作「哽」,據明抄本改),咽喉強於昔時,而受刃處癢甚。行步無所苦,扶持而歸本家。妻兒異之,訊其事,具說其所體與頸分之時,全不悟其害,亦無心記憶家鄉。忽為人驅入城門,被引隨兵死數千計。至其東面,有大局署。見綠衣長吏凴几,點籍姓名而過。次呼其人,便云:「不合來。」乃呵責極切,左右逐出令還。見冥司一人,髡桑木如臂大,其狀若浮漚釘。牽其人頭身斷處。如令勘合,則以桑木釘自腦釘入喉,俄而便覺。再見日月。不甚痛楚。妻兒因是披頂發而觀,則見隆高處一寸已上,都非尋常。皮裡桑木黃文存焉,人或謂之粉黛。元和中,溫會有宗人守清,為邠鎮之權將,忽話此事,守清便呼之前出。乃云,是其麾下甲馬士耿皓,今已七十餘,膂力猶可支數夫。會因是親睹其異。(出《定命錄》)

五原將校

编辑

  五原遣將校往揚子,請衣賜。校有所知,能承顧問。院官與之欵曲,顧見項上有一肉環圍繞,瘢痕可懼。院官與之熟,因詰其所來,具對。昔歲巡邊,其眾五六百,深犯榆塞。遭虜騎掩襲,眾數千,悉是騎兵。此五百短兵,全軍陷歿。積屍為京觀,其身首已異矣。至日入。但魂魄覺有呵喝,狀若官府一點巡者。至某,官怒曰:「此人不合死,因何殺卻?」胥者扣頭求哀。官曰:(「官曰」原作「曰官」,據明抄本、許本、黃本改。)「不卻活,君須還命。」胥曰:「活得。」遂許之,良久而喝回,又更約束:「須速活,勿(「勿」原作「卻」,據明抄本改。)誤死者。」胥厲聲唱諾。某頭安在項上,身在三尺厚葉上臥。頭邊有半碗稀粥,一張折柄匙,插在碗中。某能探手取匙,抄致口中,漸能食。即又迷悶睡著。眼開,又見半碗粥,匙亦在中。如此六七日,能行,策杖卻投本處。荏苒今日,其瘢痕是也。(出《芝田錄》。明抄本作出《定命錄》)

范令卿(縊死復再生)

编辑

  隋文帝開皇二年,汴州濬義縣功曹范欽子令卿,在家與族人文志校書,競工拙。令卿以手反擊文志,鼻血出不止,因即殞。文志父乃執令卿,以繩懸縊於屋樑,移時氣絕。文志父母恐令卿卻活,復用布重絞之。死經三日,令卿卻蘇,文志長逝。(出《五行記》)

湯氏子

编辑

  湯氏子者,其父為樂平尉。令李氏,隴西望族。素輕易,恒以吳人狎侮,尉甚不平。輕為令所猥辱,如是者已數四,尉不能堪。某與其兄,詣令紛爭。令格罵,叱左右曳下,將加捶楚,某懷中有劍,直前刺令,中胸不深,後數日死。令家人亦擊某繫獄。州斷刑,令辜內死,當決殺。將入市,無悴容。有善相者云:「少年有五品相,必當不死。若死,吾不相人矣。」施刑之人,加之以繩,決畢氣絕。牽曳就獄,至夕乃蘇。獄卒白官,官云:「此手殺人,義無活理。」令卒以繩縊絕。其夕三更,復甦。卒又縊之,及明復甦。獄官以白刺史,舉州歎異。而限法不可。呼其父,令自斃之。及於州門,對眾縊絕。刺史哀其終始,命家收之。及將歸第,復活。因葬空棺,養之暗室。久之無恙。乾元中,為全椒令卒。(出《廣異記》)

士人甲(易形再生)

编辑

  晉元帝世,有甲者,衣冠族姓,暴病亡,見人將上天,詣司命,司命更推校,算歷未盡,不應枉召。主者發遣令還。甲尤腳痛,不能行,無緣得歸。主者數人共愁,相謂曰:「甲若卒以腳痛不能歸,我等坐枉人之罪。」遂相率具白司命。司命思之良久,曰:適新召胡人康乙者,在西門外。此人當遂死,其腳甚健,易之,彼此無損。主者承教出,將易之。胡形體甚醜,腳殊可惡,甲終不肯。主者曰。君若不易,便長決留此耳。不獲已,遂聽之。主者令二並閉目,倏忽,二人腳(「腳」原作「卻」,據明抄本改)已各易矣。仍即遣之,豁然復生,具為家人說。發視,果是胡腳,叢毛連結,且胡臭。甲本士,愛玩手足。而忽得此,了不欲見。雖獲更活,每惆悵,殆欲如死。旁人見識此胡者,死猶未殯,家近在茄子浦。甲親往視胡屍。果見其腳著胡體。正當殯斂。對之泣。胡兒並有至性。每節朔。兒並悲思。馳往,抱甲腳號啕。忽行路相逢,便攀援啼哭。為此每出入時,恒令人守門,以防鬍子。終身憎穢,未曾娛視。雖三伏盛署,必復重衣,無暫露也。(出《幽冥錄》)

李簡

编辑

  唐開元末,蔡州上蔡縣南裡村百姓李簡,癇病卒。瘞後十餘日,有汝陽縣百姓張弘義,素不與李簡相識,所居相去十餘舍,亦因病,經宿卻活。不復認父母妻子,且言我是李簡,家住上蔡縣南李村,父名亮。遂徑往南李村,入亮家。亮驚問其故,言方病時,夢二人著黃,齎帖見追。行數十里,至大城,署曰「王城」。引入一處,如人間六司院。留居數日,所勘責事,委不能對。忽有一人自外來,稱錯追李簡,可即放還。有一吏曰:「李身壞,別令託生。」一時憶念父母親族,不欲別處受生,因請卻複本身。少頃,見領一人至,通曰:「追到雜職汝陽張弘義。」吏又曰:「張弘義身幸未壞,速令李簡託其身,以盡餘年。」遂被兩吏扶卻出城。但行甚速,漸無所知,忽若夢覺。見人環泣,及屋宇,都不復認。亮問其親族名氏,及平生細事,無不知也。先解竹作,因息入房,索刀具,破蔑盛器。語音舉止,信李簡也,竟不返汝陽。時段成式三從叔父,攝蔡州司戶,親驗其事。昔扁鵲易魯公扈、趙齊嬰之心,及寢,互返其室,二室相咨。以是稽之,非寓言矣。(出《酉陽雜俎》)

竹季貞

编辑

  陳蔡間,有民竹季貞,卒十餘年矣。後裡人趙子和亦卒,數日忽寤,即起馳出門。其妻子驚,前訊之。子和曰:「我竹季貞也,安識汝。今將歸吾家。」既而語音非子和矣,妻子遂隨之。至季貞家,見子和來,以為狂疾,罵而逐之。子和曰:「我竹季貞,卒十一年,今乃歸。何拒我耶?」其家聆其語,果季貞也。驗其事,又季貞也。妻子俱駭異,詰(「詰」原作「請」,據明抄本改)之,季貞曰:「我自去人世,迨今且一紀。居冥途中,思還省妻孥,不一日忘。然冥間每三十年,即一逝者再生,使言罪福。昨者吾所請案據,得以名聞冥官。願為再生者,既而冥官謂我曰:「汝宅舍壞久矣,如何?」案據白曰:『季貞同里趙子和者,卒數日,願假其屍與季貞之魂。』冥官許之。即遣使送我於趙氏之舍,我故得歸。」因話平昔事,歷然可聽,妻子方信而納之。自是季貞不食酒肉,衣短粗衣,行乞陳蔡汝鄭間。緡帛隨以修佛,施貧餓者。一還家,至今尚存。(出《宣室志》)

陸彥

编辑

  餘杭人陸彥,夏月死十餘日,見王。云:「命未盡,放歸。」左右曰:「宅舍亡壞不堪,時滄州人李談新來,其人合死,王曰:「取談宅舍與之。」彥遂入談柩中而蘇。遂作吳語,不識妻子。具說其事。遂向餘杭,訪得其家。妻子不認,具陳由來,乃信之。(出《朝野僉載》)

◀上一卷 下一卷▶
太平廣記

 

本北宋作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse