宝命真经直解/序
序
编辑淸眞敎之發展以古蘭爲根據,經文古蘭奧義理精微,降在天方傳於東土語言文字與中國異。吾人未習天方文者固不能明其意義;稍習者猶不能窺其底蘊;即習之精湛而不邃於漢學者亦不能達其旨也。岱與廉文炳諸公編譯天方書籍,嘉惠後人慶功偉矣,然所闈發者爲吾敎認主知聖修身等義而獨未譯古蘭經,終無以使吾敎唯一根據之天語爲此邦人士所其諗也。學嘗有志於茲苦無學力。蹉跎歲月事與願違,淸光緒二十八年謬膺陝西安康主講道經漢南謁馬君品石馬出示抄本一册,珍重言曰此馬公復漢譯古蘭經稿也同治某年余役手蜀聞彭縣蘇核撒布家藏復初氏眞經譯本復初氏甫譯二十卷而辭世囑其徒蘇君保存之余過蘇第展閱譯文詞簡義明開於茅塞。爰商諸蘇君乎錄副本。蓄意在鳩資付刊以廣流傳也。乃謄錄未竟,家報倏來。趣歸故鄉,衹錄五卷。今年邁矣,有志未逮茲謹以授子,苟能集合通才。賡續此作,公諸全國以完復初氏未了事業爲吾敎謀發展,斯余願償矣。學拜受而珍藏之,廿餘年來,難提倡補譯,終乏同志。鬱結於懷無時或譯,丙寅在上海囘敎學會惠寄月刊。讀其古蘭漢譯文,與復初氏所譯者相較,殆盡符合。學喜極而踊三百。復初氏所未克竟成者。學會今繼成之矣,馬君品石與學數十年來夢寐求之者。今於學會見之矣。事功之成或遲或早,其權操諸眞主,復初氏譯而未竟,殆眞主留此大事業。以待學會諸君歟。丁卯三月學朝覲天方,途次上海。攜復初氏譯稿五卷,進謁學會諸君。述其從來。承允付印成單行本,以傳復初氏之遺著。學即喜譯經者之繼起有人。又喜復初氏遺著得以廣傳,爰敘述其顚末,以念讀者。
中華民國十六年七月趙眞學識