目錄 歡喜冤家
◀上一回 第二十回 楊玉京假恤孤憐寡 下一回▶

  《集唐》

    江上雲亭景色鮮,(李郢) 浣花春水膩魚錢。(羊王謂)

    旦看欲盡花經眼,(杜甫) 愁破方知酒有權。(鄭谷)

    官滿例尋垂釣侶,(李鵬) 家貧休種汾陽田。(李滄)

    憑君莫問封候事,(曹松) 安樂窩中興澹然。(陸景龍)

  萬曆辛卯科,其年鄉試。有金陸王謂,積金巨萬。妻房商氏,容貌溫柔,生得一子,還是垂髫。內房止用一個使女,外廂止用一人管家,兩個小使而已。一家兒止得六七個人,恐人多使費太重,粗衣淡飯,儉嗇非常。其廳堂高敞,房舍深廣,後有花園極精,書室每科租與鄉試舉子,常收厚利。但積蓄累世,再不生放。惟收絲囤米,至於絲價貴高,發出賣了,米價騰涌,賣去又收。真是守錢虜耳。不期春初,王謂一病而亡,丟下巨萬資財,可惜不曾受享。這寡婦止得三十一歲,靠著家貨度日。

  其年四月中旬,忽有兩個僕從,衣服羅綺,去看住房,候科舉的。管家引他進內,看見書房精潔,便道:「此處中我家公子的意,要多少房金?」管家問:「尊處要幾間?」兩人道:「一起通租,我公子讀書,免得人攪。房金不妨多些。」管家說:「每科多幾位,各自取租,共有二十餘兩。今通去也祇要廿金。」兩人道:「我公子大量人也,就是二十兩。閑人一個不許進來。」隨即取出銀子,盡行繳付。這兩人出門,引了公子進內。衣服十分華麗,又帶四僕並一小使,五六擔行李,皆精美物件。一到,即以土儀送之,皆值錢美品,王寡婦十分歡喜,命僕置酒相待。公子獨席,管家二桌。大家吃至二鼓,歡喜而散。

  次早,公子著小使進謝寡婦道:「我公子致意娘子,深謝之極。欲待今日回答,奈無好酒,容到家下取美酒來,纔請娘子哩。」寡婦道:「簡慢公子,我這邊水酒不中你公子意,多得罪了。」那小使道:「我公子憐你孤寡,著實要看取你哩。」自此,公子祇是看書,又著令止存一個小使、一個家人在此服待,餘者回家再來。那些家人去的去了,止留得主僕三人在此居住。

  過了二十餘日,乃是端陽佳節,王寡婦齊齊整整的擺了一桌酒,送與公子。又令管家請他僕從。那公子見了,自己走到外廂。王寡婦看見,忙忙立起。公子上前施禮道:「打攪娘子,已自不安,又蒙娘子如此錯愛,使小生感激無地,報情有日。」王寡婦笑吟吟兒答禮道:「家寒不知大家體統,多有得罪處。望公子海函。」兩下眉眼留情。公子辭了進內,過了午,公子和家人小使三個兒出來,又與寡婦說:「我們往書舖耍耍回來,園門開的,望娘子著人不住的看管兒。」一竟出門去了。王寡婦見無人在內,他便一步步兒走將進去。見書房內擺得十分精致,那香爐、花瓶、瑤琴、古劍,無所不有。抬頭一看見,四壁都是楷書。仔細一看,上寫著:

  《書畫金湯善趣》

    賞鑒家,精舍淨几明窗名僧,風日清美。水山間,幽亭名香修竹考證,天下無事。主人不矜莊,睡起與奇石翱相傍。病餘。茶筍桔菊時,瓶花漫展緩收,拂晒。雪。女校書收貯米面果餅,作清供。風月,韻人在坐。

  《惡魔》

    黃梅天,指甲痕,胡亂題。屋漏水,收藏印多油污手。惡裝繕,研池污,市井談。裁剪折蹙燈下。酒後。鼠嚙。臨摹污損。市井攪。噴嚏。輕借。奪妻。視傍客催逼蠹魚,硬索巧賺。酒跡。童僕林立。代枕。問價,無揀料拴次。

  《落劫》

    入村漢手,水火厄。質錢,資錢獻豪門。一剪作練裙襪材。不肖子不讀書,人強題評,殉情。

  《宜稱十二事》

    淨几名香展對,韻士宴會賞鑒。名飲揭置座右,野老晴雨較量。同心登眺提攜,空谷時當足音。良辰美景稱說,可見錦囊懷袖。佳人知趣把玩,馴僕拂晒收藏。裝制妙手整齊,趣人珍獲送還。

  《屈辱十八事》

    俗子妄肆丹黃,違者一覽便擲。儉夫懷為已有,拘儒涂抹更改。遊閑手卷作筒,學究破句點讀。材沙強為敷陳。惡客豪奴強俏。憨人狼藉作賤。市井聚談擾混。仕途包封書帕。巷內路傍粘帖。窗下障風代枕。酒肆茶坊膾炙。措大裱褙裏書。內人挾冊裁剪。酒肆書頭上賬。佣書胡寫亂抄。聚畫藏書,良匪易事。善觀書者,澄神端慮,淨几焚香,勿卷腦,勿折角,勿以瓜侵字,勿以唾揭幅,勿以作枕,勿以挾刺,隨損隨修,隨開隨掩,得吾書者,並奉贈此。

  《閑人忙事》

    戒殺放生,臨池,看鳥度技,夜春聲,軱轤聲,焚香煮茗。踞石,看魚躍藻,煎茶聲,刀尺聲,仇方校石。看蟻移穴。展畫,效乃聲,擊磐聲,拂拭几筵。呼魚,看蝶戲叢,木魚聲,搗練聲,澆花種竹。步月,看蛛布網,夜蟲聲。採菱剝茨,向火,看雞引子,黃鶴聲,遠笛聲,抄藝花書。焙茶。看劍引杯,風吹壁琴聲,簡書燒燭。偎芋,看日移磚,子規弄晴聲。爆竹。杖緯孤往。看雲歸納。遠村雞大聲,擊筑長吟。洗竹,看度風帆。自摘畦蔬。風送採蓮聲。洗藥。看水下溪。種蘭。雨滴空階聲。自收舊書,看鳥打食。隔水鼓吹聲。奇文自賞。鋤園,烏聲,看烏反哺。月下歌聲,圻巾僅袒,隱几,看鵲爭巢,鴿帶鈴聲。鶴聲。趿鞋從事,捫虱,看鳥學飛。月下蕭聲。竹聲。盛席得辭。澡身。看人割蜜。雪灑窗聲。松聲。喧濁得免。按摩。看蟲變化。夜讀書聲,蛇聲。參悟因緣。吟成。看婦挑錦。水落澗聲,棋聲。

  《得人惜二十六事》

    談對明敏,不習賤劣事。佳山佳水能考對。閑事不傳。避他人諱忌。幽花奇石能吟玩。密事機藏。不忘自逞能。彈絲品行。能工解。臨事學悟。初學行孩兒。書畫能收藏賞鑒。立性有守。善歌舞小妓。處世能輕語商量。知機達變。窮不干外事。馴僕能領略風月。高論快心。不始潔終污。女校書品題詩卷。孩兒學語。新婦睦妯娌。富貴兒女不驕矜,和而不流,處事有分別,詼諧中節解人頤。敗人意九十事大暑赴宴。請貴客不來遇佳味。婢僕不和。樹陰遮景。大暑逢惡客。被醉人纏住不放。遊山遇雨。對粗人久坐。把酒犯令不受罰。花時臥病。村漢著新衣。惡客不請自來席。花時無酒。明月夜早睡。終夜歡飲酒樽空。筑牆遮山。醉後聞醉語。暑月背風排筵席。犯人忌諱。出門逢債主。三頭兩面趨奉人。鈍刀切物。向唱婦吟詩。方謁上官忽背癢。流汗施禮。參官被虱噬。賞花聞鄰家哭聲。美妾妒妻。不解飲弟子。觀棋被禁不許教。惡俗同僚。酒盡伶人來。患腹泄尋廁不著。村漢呼雞。與村伶合曲。新女婿初來輒病。仇人對坐。病起人忌口,不飲酒人伴醉漢。舟中雨阻。老翁進妓館。被忌不來強入門,村伶打諢。冬月飲冷酒。急如廝說葛藤話。大雨送殯。行著穿鞋。吏胥遇廉明官長。誇妓有情。暑月對生客。強學時樣裝束。玩月雲遮。赴尊官筵席。小兒初入學塾。醫人有病,村奴長長調。妒妻頭白相守。入試酷暑。為妻罵愛寵。酒筵品物歸家登記。醉後相罵。暑月赴成服。饋送沖沖往來,中饋不理。屢起身辭酒,筵上醉念普庵咒。酒尊磕破。個男女混席。年少人嘆老嗟貧。主客不韻,餚品無次席。筵上學僧道朝請。狠打噴嚏,穢手拭酒。材漢紫衣華陽中。村婿峨冠,撩羹污客衣。村漢歌頭曲尾同。捉人別字。村庸道字眼。客未散托故先歸。妄議建置。市井著紅鞋,僕被人誘去夜宿。奴僕厭主責望。不答席。赴席遲酒器罄。謀陪勢要。陪堂代主。穩婆來已生產。

  《殺風景四十八事》

    花間喝道。對大僚食咽。婦女出街上罵。斫卻垂陽。孝子說歌曲。有美味中藏臭腐。果園種菜。罵他人奴婢,好妾驅使粗重事。苔上舖席。筵上亂叫喚奴家。筵上說俗事。看花下淚。僕妾攙言語。花架下養雞鴨。背山起樓。處子犯物議。作客撞番臺桌。遊春重載。口吃人相罵。新女婿混身新。花下晒褲。重鐫石銅器。落弟舉子罵主師。衣裹墜馬。行奸被窘辱。惡扎人愛使箋紙。尼姑懷胎。賞花處賭棋。問人及第何年叨幸。玉器失手。盛衣冠人廁。坐上遺大小二便。對客泄氣。代勢豪飲酒,賞花逢債主索逋。驢吃其丹。作清態舉止,玩月閉戶張燈。鸛吃金魚,醉吟道學詩。賞花處歡算貨殖。瀝酒作咒。醉客墜泥中。居鄉擺執事看馬。歌妓被決。長官撒酒風。花棚說俗事強辦。

  這王寡婦看罷道:「這個人粘貼這些韻語清談,果然是個趣品。」又走在他的坐几上一看,見有花箋,上寫著《陽日有感》:

    素質天成分外奇,臨風裊娜影遲遲。

    孤多寂寞情無限,一種幽香付與誰。

  商氏看罷,吃了一驚,「他寫著端陽有感,是今日之事,詩句分明說我寡居寂寞之意了。原來一見留情,教我怎生發付。」正想間,祇那公子飄飄然走進房來,道:「娘於可見我兩個小使回了麼?」商氏道:「不曾見。」公子道:「這般措大。」商氏道:「為何?」公子說:「我因戲耍人多,捱擠不過,著他各自走罷,我倒回了,不知他兩個還在那裏耍了。」商氏道:「今日這一日容他們還耍也罷。」公子忙向桌上尋那詩兒,已不見了。便向商氏笑道:「有幾個字兒在此,娘子可見麼?」商氏道:「這字我已見了。我那在這邊思,這樣吟詠,該你讀書人做的?明日拿往學院出首。」那公子見他撩撥,想已春心飄蕩,故意往袖裏搜看。商氏笑將起來。公子乘勢一把摟將過來親嘴。商氏假意推卻,已被他脫下小衣放倒床上,雲雨起來。有詩為證:

    水月精神冰雪膚,連城美璧夜光珠。

    玉顏俱是書中有,國色應知世上無。

    翡翠衾深春窈窕,芙蓉褥穩椅模糊。

    若能吟起王摩詰,寫作和鳴鸞鳳圖。

  商氏也因賞節吃了幾杯酒,性已亂了。又見公子風流,心也有了。又進來見此詩,春心蕩了,況是個青年曠,那裏按捺得住,公子略略偎香,商氏洋洋倚玉。容容易易把一個寡婦做了失節婦人。這也是美緣偶湊,還恐是歡喜冤家。

  商氏事已做下,也說不得了。忙問公子道:「前時問你管家姓名居址,但是我們還不知道是個沒來由著哩。含糊答應不曾問得真實,今蒙錯愛,可說姓名家鄉,後來好寄書信。」公子道:「我姓楊名玉京,父親楊尚書,母封一品夫人,揚州人氏。」商氏道:「失敬了,原來尚書之子。念奴野草得伴芝蘭,是為僥倖多矣。」言罷出了園門。

  兩個大小管家回了,玉京取了五兩銀子,著小使送與商氏:「你道公子說,你寡婦之人,怎生今日要你破費。特送些須薄儀,與娘子小官買果子兒吃。」商氏一面笑:「怎麼好收這厚禮。」小使道:「這是公子恤孤憐寡送來的,我公子生性不要拗他,不收倒要怪的。」商氏千恩萬謝,假托手收了。送了小使二百銅錢,自此商氏見玉京獨在書房,便進去與他如此。一日,玉京道:「與你日間做些勾當,恐小使一時撞見,不好意思,今晚到你房裏相陪可好?」商氏道:「我房裏止得小小孩兒伴睡,又不知甚麼事兒。今晚留門等你便了。」以後無日不同床而睡,他兩個

    在天願為比翼鳥,在地願為連理枝。

且是相親相愛,眷戀綢繆。

  到了五月盡邊,祇見去的四個家人,又添幾個。擔些酒菜之類,走進門來。見了玉京道:「酒到了。」忙叫廚下整四桌酒起來,傍晚整治端正了。公子擺下一桌在書房內,自陪商氏,餘外三桌擺在外廂,著家人等接王管家、兩個小使、一個使女,盡情而吃。玉京陪商氏,傍邊坐著小小兒子,把上好露酒,祇顧自己斟著勸他。吃至四更,外廂王家大小俱被酒醉,睏得東倒西歪。

  那些楊家的人,在外廂忙個不住,玉京把商氏灌了兩杯,把自己舖陳卷起,把他睡在床上,將小兒也睡在腳後。自己除下巾兒,脫下麗服,忙將書房玩器收拾停當。去看外廂內房收得乾淨,俱扛去了。這些強盜將,所有舖陳玩器,一齊盡挑了去。又往商氏頭上取了金簪玉珥,一件布衣也不留,一竟往水西關去了,並無人知。

  王家吃了蒙汗藥酒,直至次日,未牌方起。管家一看,見門是重重開的,疑是楊家僕從出入,往裏邊來一看,內房裏箱籠一個也沒有了。吃了一驚,口內叫道:「不好了。」商氏驚將醒來,一直往外竟走,問道:「為何?」管家道:「你看。」商氏到自己房裏一看,驚得目定口呆,還認是外邊來的小賊,「不要把公子物件偷去怎了。」又往書房一看,連人一個也不見了。方知公子明是強盜,行計善取他的家私。一家大小懊悔之極。商氏頭髮鬆了,去摸簪子也不見了,耳上金環已被除去,罵道:「好狠心強盜。」心下又想:「白白被他弄了幾時,心中好恨。那裏去緝得他出。」那些鄰舍家背地裏笑著:「王謂在生,苦掙苦守,白白的替強盜看了一世錢財,輕輕的被他做幾擔挑去了。」後有人笑著他道:

    讀書為盜未曾經,巧騙孤孀計又精。

    王謂空為守錢虜,陪了夫人又陪兵。

  又曰:

    斯文強盜好機謀,扮做官家貴客流。

    假意憐孤還恤寡,腰纏十萬上揚州。

  又曰:

    果然奇計十分新,誰道豪家是綠林。

    貪得一杯蒙汗酒,家私巨萬化為塵。

  向後來那班強盜又在外省行術,被捕人捉獲。有了失子,狠做對頭,問成死罪,半斃於獄,半赴極刑。正是:

    瓦罐不離井上破,將軍難免陣中亡。

  總評

    綺羅僕從,錦繡王孫,四壁清供,午時情句,誰不信為風流貴客乎。而孤妻稚子,能御防之?好深愛厚,知已傾觴,內外相交,酬勸東西,已入彀中。醒來追悔徒然,暗地淒然,嗟何及乎?

◀上一回 下一回▶
歡喜冤家

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse