水滸傳 (100回本)/第025回

第二十四回 水滸傳 (100回本)
第二十五回 王婆計啜西門慶 淫婦藥𬷚武大郎
作者:施耐庵
第二十六回
李卓吾先生批評忠義水滸傳, 第10卷, 第4页–第26页

詩曰:

可恠狂夫戀野花,因貪淫色受波查。
亡身䘮己皆因此,破業傾資總爲他。
半晌風流有何益,一般滋味不須誇。[m 1]
他時禍起蕭墻内,血汚遊䰟更可嗟。

話説當下鄆哥被王婆打了這幾下,心中沒出氣處,提了雪梨籃兒,一逕逩來街上,直來尋武大郎。轉了兩條街,只見武大挑着炊餅擔兒,正從那條街上來。鄆哥見了,立住了脚,看着武大道:「這幾時不見你,怎麽吃得肥了?」[j 1]武大歇下擔兒道:「我只是這般模様,[j 2]有甚麽吃得肥處?」[m 2]鄆哥道:「我前日要糴些麥稃,一地里沒糴處,人都道你屋裡有。」[j 3]武大道:「我屋裡又不養鵝鴨,那里有這麥稃?」[j 4]鄆哥道:「你説沒麥稃,你怎地棧得肥𦞂𦞂地?便𠑘倒提起你來也不妨,[j 5]煮你在鍋裡也沒氣。」[j 6]武大道:「含鳥猢猻,倒罵得我好!我的老婆又不偷漢子,[j 7]我如何是鴨?」[j 8]鄆哥道:「你老婆不偷漢子,只偷子漢。」武大扯住鄆哥道:「還我主來!」鄆哥道:「我笑你只會扯我,却不咬下他左邊的來。」[j 9]武大道:「好兄弟,你對我説是兀誰,我把十箇炊餅送你。」鄆哥道:「炊餅不濟事。你只做箇小主人,請我吃三杯,我便説與你。」武大道:「你會吃酒跟我來。」

武大挑了擔兒,引着鄆哥到一箇小酒店裡,歇了擔兒,拿了幾箇炊餅,買了些肉,討了一旋酒,請鄆哥吃。那小厮又道:「酒便不要添了,肉再切幾塊來。」[j 10]武大道:「好兄弟,你且説與我則箇。」鄆哥道:「且不要慌,等我一𤼵吃了,却説與你。你却不要氣苦,我自幇你打捉。」[m 3]武大看那猴子吃了酒肉,道:「你如今却説與我。」鄆哥道:「你要得知,把手來摸我頭上肐𦞂。」[j 11]武大道:「却怎地來有這肐𦞂?」鄆哥道:「我對你説:我今日將這一籃雪梨,去尋西門大郎掛一小勾子,一地里沒尋處。街上有人説道:『他在王婆茶房裡,和武大娘子勾搭上了,每日只在那里行走。』我指望去撰三五十錢使,尀耐那王婆老猪狗,不放我去房裡尋他,大栗暴打我出來。我特地來尋你。我方纔把兩句話來激你,我不激你時,你湏不來問我。」武大道:「眞箇有這等事?」[j 12]鄆哥道:「又來了!我道你是這般的鳥人,那厮兩箇落得快活,只等你出來,便在王婆房裡做一處。你兀自問道眞箇也是假!」武大聽罷道:「兄弟,我實不瞞你説:那婆娘每日去王婆家裡做衣裳,歸來時便臉紅,我自也有些疑忌。[j 13]這話正是了。我如今𭔃了擔兒,便去捉姦如何?」[j 14]鄆哥道:「你老大一箇人,原來沒些見識。那王婆老狗,什麽利害怕人,你如何出得他手?他湏三人也有箇暗號,見你入來拿他,把你老婆藏過了,那西門慶湏了得,打你這般二十來箇。若捉他不着,干吃他一頓拳頭。他又有錢有勢,反吿了一紙狀子,你便用吃他一場官司。又沒人做主,乾結果了你。」武大道:「兄弟,你都説得是。却怎地出得這口氣?」鄆哥道:「我吃那老猪狗打了,也沒出氣處。[j 15][m 4]我教你一着:你今日晚些歸去,都不要𤼵作,也不可説,自只做每日一般。明朝便少做些炊餅出來賣,我自在巷口等你。若是見西門慶入去時,我便來呌你。你便挑着擔兒,只在左近等我。我便先去惹那老狗,必然打我時,我先將籃兒丟出街來。你却搶來,我便一頭頂住那婆子,你便只顧逩入房裡去,呌起屈來。此計如何?」武大道:「旣是如此,却是𧇾了兄弟。我有數貫錢,與你把去糴米。明日早早來紫石街巷口等我。」鄆哥得了數貫錢,幾箇炊餅,自去了。武大還了酒錢,挑了擔兒,自去賣了一遭歸去。

原來這婦人徃常時只是罵武大,百般的欺負他。近日來也自知無禮,只得窩盤他些箇。[j 16]當晚武大挑了擔兒歸家,也只和每日一般,並不説起。那婦人道:「大哥買盞酒吃?」武大道:「却纔和一般經紀人買三碗吃了。」那婦人安排晚飯與武大吃了,當夜無話。次日飯後,武大只做三兩扇炊餅,安在擔兒上。這婦人一心只想着西門慶,那里來理會武大做多做少。[j 17]當日武大挑了擔兒,自出去做買賣。這婦人巴不能勾他出去了,便踅過王婆房裡來等西門慶。且説武大挑着擔兒,出到紫石街巷口,迎見鄆哥提着籃兒在那里張望。武大道:「如何?」鄆哥道:「早些箇,你且去賣一遭了來。他七八分來了,你只在左近處伺候。」武大雲飛也去賣了一遭回來。鄆哥道:「你只看我籃兒撇出來,你便逩入去。」武大自把擔兒𭔃了,不在話下。

虎有倀兮鳥有媒,暗中牽陷恣施爲。
鄆哥指訐西門慶,他日分屍竟莫支。
[j 18]

王婆計啜西門慶 (破損)

却説鄆哥提着籃兒走入茶坊裡來,罵道:「老猪狗!你昨日做甚麽便打我?」那婆子舊性不改,便跳起身來喝道:「你這小猢猻,老娘與你無干,你做甚麽又來罵我!」鄆哥道:「便罵你這馬泊六,做牽頭的老狗,直甚麽屁!」[j 19]那婆子大怒,揪住鄆哥便打。鄆哥呌一聲:「你打我!」把籃兒丟出當街上來。那婆子却待揪他,被這小猴子呌聲「你打」時,就把王婆腰裡帶箇住,看着婆子小肚上只一頭撞將去,爭些了跌倒,却得壁子碍住不倒。那猴子死頂住在壁上,只見武大裸起衣裳,大踏步直搶入茶房裡來。那婆子見了是武大來,𢚩待要攔當時,却被這小猴子死命頂住,那里肯放。婆子只呌得:「武大來也!」那婆娘正在房裡,做手脚不迭,先逩來頂住了門。這西門慶便鑚入牀底下躱去。武大搶到房門邉,用手推那房門時,那里推得開。口裡只呌得:「做得好事!」那婦人頂住着門,慌做一團,口裡便説道:「閑常時只如鳥嘴,賣弄殺好拳棒,[j 20]𢚩上場時便沒些用。見箇紙虎,也嚇一交!」[m 5]那婦人這幾句話,分明敎西門慶來打武大,奪路了走。西門慶在牀底下聽了婦人這幾句言語,提醒他這箇念頭,便鑚出來説道:「娘子,不是我沒本事,一時間沒這智量。」[j 21]便來㧞開門,呌聲:「不要來!」武大却待要揪他,被西門慶早飛起右脚,武大矮短,正踢中心窩裡,撲地望後便倒子。西門慶見踢倒了武大,打鬧裡一直走了。鄆哥見不是話頭,撇了王婆撒開。街坊鄰舍都知道西門慶了得,誰敢來多𬋩。王婆當時就地下扶起武大來,見他口裏吐血,面皮臘查也似黃了,便呌那婦人出來,𦥝碗水來,救得甦醒。兩箇上下肩摻着,便從後門扶歸樓上去,安排他牀上睡了。當夜無話。

次日西門慶打聽得沒事,依前自來和這婦人做一處,只指望武大自死。武大一病五日,不能勾起。更𠔥要湯不見,要水不見,每日呌那婦人不應。又見他濃粧艷抹了出去,歸來時便面顔紅色。武大幾遍氣得𤼵昏,又沒人來采着。武大呌老婆來分付道:「你做的勾當,我親手來捉着你姦,你倒挑撥姦夫踢了我心!至今求生不生,求死不死,你們却自去快活。我死自不妨,和你們爭不得了。我的兄弟武二,你湏得知他性格。倘或早晚歸來,他肯干休?你若肯可憐我,早早扶侍我好了,[j 22]他歸來時,我都不提。[j 23]你若不肯覷我時,待他歸來,却和你們説話。」

這婦人聽了這話,也不囬言,却踅過來,一五一十都對王婆和西門慶説了。那西門慶聽了這話,却似提在氷窨子裡,説道:「苦也!我湏知景陽岡上打虎的武都頭,他是淸河縣第一箇好漢。我如今却和你眷戀日久,情孚意合,却不恁地理會。如今這等説時,正是怎地好?却是苦也!」王婆冷笑道:「我倒不曾見,你是箇把柁的,我是趂船的,我倒不慌,你倒慌了手脚。」[j 24]西門慶道:「我枉自做了男子漢,到這般去處,却擺布不開。你有甚麽主見,遮藏我們則箇。」王婆道:「你們却要長做夫妻,短做夫妻?」西門慶道:「乾娘,你且説如何是長做夫妻,短做夫妻?」王婆道:「若是短做夫妻,你們只就今日便分散。等武大將息好了起來,與他陪了話。武二歸來,都沒言語。待他再差使出去,却再來相約。這是短做夫妻。你們若要長做夫妻,每日同一處不擔驚受怕,我却有一條妙計,只是難敎你。」西門慶道:「乾娘周全了我們則箇,只要長做夫妻。」王婆道:「這條計用着件東西,别人家裡都沒,天生天化,大官人家裡却有。」[j 25][m 6]西門慶道:「便是要我的眼睛,也剜來與你。却是甚麽東西?」王婆道:「如今這搗子病得重,趂他狼狽裡,便好下手。大官人家裡取些砒霜來,却敎大娘子自去贖一帖心疼的藥來,把這砒霜下在裡面,把這矮子結果了,一把火焼得乾乾淨淨的,沒了踪跡。便是武二囬來,待敢怎地?自古道:『嫂叔不通問。』𭃡嫁從親,再嫁由身,阿叔如何𬋩得?[j 26]暗地裏來往半年一載便好了。等待夫孝滿日,大官人娶了家去,這箇不是長遠夫妻,諧老同歡?[m 7]此計如何?」西門慶道:「乾娘此計神妙。自古道:『欲求生快活,湏下死工夫。』罷罷罷,一不做,二不休。」王婆道:「可知好里!這是斬草除根,萌芽不𤼵。若是斬草不除根,春來萌芽再𤼵。官人便去取些砒霜來,我自敎娘子下手。事了時,却要重重的謝我。」西門慶道:「這箇自然,不消你説。」有詩爲証:

雲情雨意兩綢繆,戀色迷花不肯休。
畢竟難迯天地眼,武松還砍二人頭。

且説西門慶去不多時,包了一包砒霜來,把與王婆𭣣了。這婆子却看着那婦人道:「大娘子,我敎你下藥的法度。如今武大不對你説道敎你看活他?你便把些小意兒貼戀他。[j 27]他若問你討藥吃時,便把這砒霜調在心痛藥裡。待他一覺身動,你便把藥灌將下去,却便走了起身。他若毒藥轉時,必然腸胃迸斷,大呌一聲,你却把被只一蓋,[j 28]都不要人聽得。預先焼下一鍋湯,煮着一條抹布。他若毒藥𤼵時,必然七竅内流血,口唇上有牙齒咬的痕跡。他若放了命,便揭起被來,却將煮的抹布一揩,都沒了血跡。[j 29][m 8]便入在棺材裡,扛出去焼了,有甚麽鳥事?」那婦人道:「好却是好,只是奴手軟了,臨時安排不得屍首。」王婆道:「這個容易。你只敲壁子,我自過來攛掇你。」西門慶道:「你們用心整理,明日五更來討回報。」西門慶説罷自去了。王婆把這砒霜用手捻爲細末,把與那婦人拿去藏了。

那婦人却踅將歸來,到樓上看武大時,一絲沒兩氣,看看待死。那婦人坐在牀邉假哭。武大道:「你做甚麽來哭?」那婦人拭着眼淚説道:「我的一時間不是了,[j 30]乞那厮局騙了,誰想却踢了你這脚。我問得一處好藥,我要去贖來醫你,又怕你疑忌了,不敢去取。」[j 31]武大道:「你救得我活無事了,一筆都勾,並不記懷。[j 32]武二家來,亦不提起。快去贖藥來救我則箇。」那婦人拿了些銅錢,逕來王婆家裡坐地,却呌王婆去贖了藥來,把到樓上敎武大看了,説道:「這貼心疼藥,太醫呌你半夜裡吃。吃了倒頭把一兩牀被𤼵些汗,明日便起得來。」武大道:「却是好也!生受大嫂,[j 33]今夜醒睡些箇,半夜裡調來我吃。」那婦人道:「你自放心睡,我自伏侍你。」

淫婦藥𬷚武大郎

看看天色黒了,那婦人在房裡㸃上碗燈,下面先焼了一大鍋湯,拏了一片抹布,煮在湯裡。聽那更鼓時,却好正打三更。那婦人先把毒藥傾在盞子裡,却𦥝一碗白湯把到樓上,呌聲:「大哥,藥在那里?」武大道:「在我蓆子底下枕頭邉,你快調來與我吃。」那婦人揭起蓆子,將那藥抖在盞子裡,把那藥帖安了,將白湯充在盞內,把頭上銀牌兒只一攪,調得勻了。左手扶起武大,右手把藥便灌。武大呷了一口,説道:「大嫂,這藥好難吃!」那婦人道:「只要他醫治得病,𬋩甚麽難吃。」武大再呷第二口時,被這婆娘就勢只一灌,一盞藥都灌下喉嚨去了。那婦人便放倒武大,慌忙跳下牀來。武大哎了一聲,説道:「大嫂,吃下這藥去,肚裏倒疼起來。苦呀,苦呀,倒當不得了!」這婦人便去脚後扯過兩牀被來,匹臉只顧蓋。武大呌道:「我也氣悶!」那婦人道:「太醫分付,敎我與你𤼵些汗,便好得快。」武大再要説時,這婦人怕他掙扎,便跳上牀來,騎在武大身上,把手緊緊地按住被角,那里肯放些鬆。正似:

油煎肺腑,火燎肝腸。心窩裡如雪刃相侵,滿腹中似剛刀亂攪。痛剮剮煙生七竅,直挺挺鮮血糢糊。渾身氷冷,口内涎流。牙關緊咬,三䰟枉赴[y 1]死城中;喉管枯乾,七𩲸𭠘望鄉臺上。地獄新添食毒鬼,陽間沒了捉姦人。[j 34]

那武大當時哎了兩聲,喘息了一囬,腸胃迸斷,嗚呼哀哉,身體動不得了。那婦人揭起被來,見了武大咬牙切齒,七竅流血,怕將起來,只得跳下牀來敲那壁子。王婆聽得,走過後門頭咳嗽。那婦人便下樓來,開了後門。王婆問道:「了也未?」那婦人道:「了便了了,只是我手脚軟了,安排不得。」王婆道:「有甚麽難處,我幇你便了。」那婆子便把衣袖捲起,𦥝了一桶湯,把抹布撇在裡面,掇上樓來。捲過了被,先把武大嘴邉唇上都抹了,却把七竅淤血痕跡拭淨,便把衣裳蓋在屍上。兩箇從樓上一步一荅,扛將下來,就樓下將扇舊門停了。與他梳了頭,戴上巾幘,穿了衣裳,取雙鞋襪與他穿了,將片白絹蓋了臉,揀牀乾淨被蓋在死屍身上。却上樓來𭣣拾得乾淨了,王婆自轉將歸去了。那婆娘却號號地假哭起養家人來。看官聽説,原來但凡世上婦人哭,有三様哭:有淚有聲謂之哭,有淚無聲謂之泣,無淚有聲謂之號。當下那婦人乾號了半夜。

次早五更,天色未曉,西門慶逩來討信。王婆説了備細。西門慶取銀子把與王婆,敎買棺材津送。就呼那婦人商議,這婆娘過來和西門慶説道:「我的武大今日已死,我只靠着你做主。」西門慶道:「這箇何湏得你説费心[y 2]。」王婆道:「只有一件事最要緊,地方上團頭何九叔,他是箇精細的人,只怕他看出破綻,不肯殮。」西門慶道:「這箇不妨,我自分付他便了。他不肯違我的言語。」王婆道:「大官人便用去分付他,不可遲悞。」西門慶去了。到天大明,王婆買了棺材,又買些香燭紙錢之類,歸來與那婦人做羹飯,㸃起一對隨身燈。隣舍坊廂都來吊問,那婦人虗掩着粉臉假哭。衆街坊問道:「大郎因甚病患便死了?」那婆娘答道:「因患心疼病症,一日日越重了,看看不能勾好,不幸昨夜三更死了。」又哽哽咽咽假哭起來。衆隣舍明知道此人死得不明,不敢死問他,只自人情勸道:「死自死了,活得自[y 3]過,娘子省煩惱。」那婦人只得假意兒謝了,衆人各自散了。王婆取了棺材,去請團頭何九叔。但是入殮用的都買了,并家裡一應物件也都買了,就呌了兩箇和尚,晚些伴靈。多様時,何九叔先撥幾箇火家來整頓。

且説何九叔到巳牌時分,慢慢地走出來,到紫石街巷口,迎見西門慶呌道:「九叔何往?」何九叔答道:「小人只去前面殮這賣炊餅的武大郎屍首。」西門慶道:「借一步説話則箇。」何九叔跟着西門慶來到轉角頭[y 4]箇小酒店裡,坐下在閣兒內。西門慶道:「何九叔請上坐。」何九叔道:「小人是何[y 5]之人,對官人一處坐地?」西門慶道:「九叔何故見外?且請坐。」二人坐定,呌取瓶好酒來。小二一面鋪下菜蔬菓品按酒之類,[y 6]便篩酒。何九叔心中疑忌,想道:「這人從來不曾和我吃酒,今日這杯酒必有蹺蹊。」兩箇吃了一箇時辰,只見西門慶去袖子裡摸出一錠十兩銀子,放在卓上,説道:「九叔休𭒡輕㣲,明日别有酬謝。」何九叔义手道:「小人無半㸃用功效力之處,如何敢受大官人見賜銀兩?若是大官人便有使令小人處,也不敢受。」西門慶道:「九叔休要見外,請𭣣過了却説。」何九叔道:「大官人但説不妨,小人依聽。」西門慶道:「别無甚事,少刻他家也有些辛苦錢。只是如今殮武大的屍首,凡百事週全,一牀錦被遮蓋則箇。别不多言。」何九叔道:「是這些小事,有甚利害,如何敢受銀兩。」西門慶道:「九叔不受時,便是推却。」那何九叔自來懼怕西門慶是箇刁徒,把持官府的人,只得受了。兩箇又吃了幾杯,西門慶呼酒保來記了帳,明日來舖裡支錢。兩箇下樓,一同出了店門。西門慶道:「九叔記心,不可洩漏,改日别有報效。」分付罷,一直去了。

何九叔心中疑忌,肚裏尋思道:「這件事却又作怪!我自去殮武大郎屍首,他却怎地與我許多銀子?這件事必定有蹺蹊。」來到武大門前,只見那幾箇火家在門首伺候。何九叔問道:「這武大是甚病死了?」火家答道:「他家説害心疼病死了。」何九叔揭起𮆴子入來,王婆接着道:「久等阿叔多時了。」何九叔應道:「便是有些小事絆住了脚,來遲了一步。」只見武大老婆穿着些素淡衣裳,從裏面假哭出來。何九叔道:「娘子省煩惱,可傷大郎歸天去了。」那婦人虗掩着淚眼道:「説不可盡!不想拙夫心疼症候,幾日子便休了,撇得奴好苦。」何九叔上上下下看了那婆娘的模様,口裡自暗暗地道:「我從來只聽的説武大娘子,不曾認得他。原來武大却討着這箇老婆。西門慶這十兩銀子有些來歴。」何九叔看着武大屍首,揭起千秋旛,扯開白絹,用五輪八寶[y 7]着兩㸃[y 8]水眼定睛看時,何九叔大呌一聲,望後便倒,口裏噴出血來。但見指甲青,唇口紫,面皮黃,眼無光。未知五臟如何,先見四肢不舉。正是身如五鼓銜山月,命似三更油盡燈。畢竟何九叔性命如何,且聽下回分觧。


眉批

  1. 半晌句非,一般句是。
  2. 一箇尖,一箇呆,逼真逼真。
  3. 從小孩子口中説出,眞是匪夷所思。
  4. 全要知道,鄆哥也不爲武大,也不為西門慶,只是要出王婆这口氣耳。妙妙。
  5. 惡則惡矣,似却似也。
  6. 好想頭。
  7. 咄咄逼真。
  8. 這箇婆子倒是老手。

夾批

  1. 畫。
  2. 畫。
  3. 畫。
  4. 畫。
  5. 畫。
  6. 畫。
  7. 畫。
  8. 畫。
  9. 畫。
  10. 畫。
  11. 畫。
  12. 畫。
  13. 畫。
  14. 畫。
  15. 畫。
  16. 畫。
  17. 太宻。
  18. 要他何用。
  19. 畫。
  20. 畫。
  21. 沒工夫説話。
  22. 好貨。
  23. 畫。
  24. 畫。
  25. 畫。
  26. 畫。
  27. 畫。
  28. 畫。
  29. 畫。
  30. 畫。
  31. 畫。
  32. 好貨。
  33. 畫。
  34. 删。

回末批 李生曰:這回文字,種種逼真。苐畫王婆易,畫武大難;畫武大易,畫鄆哥難。今試着眼看鄆𤔄處,有一語不傳神冩照乎?怪哉!


校註

  1. 他本作「赴枉」
  2. 他本無
  3. 他本作「要」
  4. 他本作「一」
  5. 他本作「等」
  6. 他本作「即」
  7. 他本作「犯」
  8. 他本作「辰」或「神」