目錄 浣紗記
◀上一齣 第十六齣 問疾 下一齣▶

【剔銀燈】〔淨扮吳王病旦小旦扮宮女扶上淨〕爲遊讌到離宮別館。鎭朝昏獨紅裙作伴。霎時間患病神魂亂。算將來有兩月之半。飯食不喫一碗。幾時得胸膈暫寬。

平生性格猖狂。誰知一旦郞當。最喜卯時喫酒。常愛飽後行房。只爲千嬌百媚。弄得七損八傷。如今不是個殿下。也不像個吳王。你道像些甚麽。黑流鰍好像個竈王。自從平越之後。心足意滿。暮樂朝懽。大碗酒。大塊肉。也不忌口。或宦官。或宮妾。也不忌色。弄得一個身子好像皮袋一般。見了酒盞便惡心。撞着婆娘空嚥唾。如今背跎腰曲。頭疼眼花。又沒一個好醫人。倘或要死。如何是好。女侍們。去喚太宰來。再作道理。〔丑上〕

【前腔】笑君王儀容衰老。沒來由將精神消耗。連宵摟着如花貌。糴的糴糶的要糶。而今看看瘦了。笑你雞皮鼓能經幾敲。

我伯嚭不是誇嘴。每夜有十數個婦人在身邊。身子越有精神。主公就弄得這等不濟不濟。主公。伯嚭在此。朝來的病勢如何。〔淨〕太宰。了不得。一發沈重了。〔丑〕主公放心。不日便好。〔淨〕太宰。夜來去後。甚是枯澀。想是血少。多半要死。〔丑〕主公死是死不成。只是這些弄斷人脊筋的婆娘。〔旦小旦笑介〕且各退後些。〔淨〕這時節你還要取笑。你且看我昨夜的大便如何。〔丑做下小生貼上〕

【前腔】聞說道君王困窘。我夫婦特來相問。進宮來正遇中宵糞。適親嘗已探佳信。微臣敢忘大恩。看不一月當除病根。

〔丑上相見介〕越王殿下。伯嚭因怕是非。不得親到石室中參見。望乞恕罪。〔小生〕豈敢。〔丑〕殿下。你凡百事情。皆在我身上。不要心慌。自有道理。〔小生〕寡人受恩。誓當效結草啣環之報。我夫婦知大王貴恙。特來問安。適見大王之糞。寡人試嘗之。在己巳日當愈。交壬申月全妥。〔丑〕有這等事。殿下且少待。待我進去報知。方好進來。〔進報介〕臣啓主公。適領命觀夜來之糞。正遇越王夫妻進宮問疾。見錦桶貯糞。越王卽跪而嘗之。說主公之病。在己巳日當愈。交壬申月全好。見在宮門。不敢擅入。〔淨〕有這等事。就請進來。〔丑請小生貼進見跪介〕賤臣幷下妾伏聞我大王爺玉體不安。特來候問。願大王爺千歲千歲千千歲。〔淨〕生受你。聞你適嘗寡人之糞。果有之乎。〔小生〕臣喜閱草木之書。頗解軒岐之術。凡人之糞。須順穀味。然逆時氣者死。順時氣者生。臣適嘗大王爺之糞。其味苦而且酸。正應春夏之氣。以臣度之。在己巳日當愈。交壬申月全妥。〔淨〕好人好人。嘗聞至親莫如父子。至愛莫如夫妻。我病三月。身體龍鍾。我家的太子一日或者來看我一次我家的夫人兩日或者看我一遭。就走去了。不要說糞。湯藥也不見他來遞我一盞。你如今是個疎遠之臣。兩年養馬。受了許多苦惱。一些也不怨我。到如此孝順。要我那兒子老婆做甚麽。〔小生貼〕吮疽含血。此乃臣子當爲之事。願大王放心。卽當勿藥。〔淨〕太宰。倘若我到己巳日壬申月果然全好。則越王嘗糞之恩不可忘也。卽當備酒相謝。送歸故鄕決不失信。〔小生貼拜介〕若得如此。願大王爺千歲。〔小生〕

【駐馬聽】海畔窮囚。何幸今朝到上國游伏願前言莫計。後悔難追。往事休讎。聽微臣將病症說緣由。看吾王玉體還依舊。樂矣忘憂。從今永遠似南山壽。〔貼〕

【前腔】斂袵低頭。不是生前不害羞。爲甚懶舒眉黛。瘦損腰肢。減盡風流。殿庭前灑掃我從頭。洞房中趨走誰落後。〔捧藥送淨介〕願大王爺千歲。湯藥親投。望吾王將舊罪皆寬宥。

〔丑〕越王。你也知道麽。我主公待你呵。

【前腔】禮意綢繆。須要分明恩與讎。看你儀容忠厚。度量寬弘。性格溫柔。你兩三年光景易淹留。我萬千遭恩德也難消受。若歸去登樓。姑蘇臺在望須頻囘首。〔淨〕

【前腔】誰肯嘗溲。許我沈痾不日瘳。憐你依林越鳥。走險韓盧。喘月吳牛。我若放你囘去時節呵。你年常貢獻莫夷猶。我病中言語非虛謬。待我病好起身時節呵。贈汝吳鉤。蛇門之外更有三杯酒。〔淨丑旦小旦下生上〕

【前腔】荏苒三秋。不覺年華似水流。在此緊中尋殼。閒處垂鉤。暗裏藏鬮。〔遇小生貼介〕主公夫人。事體如何了。〔小生〕寡人進見。一如大夫之言。吳王不勝懽喜。許病痊之日。放歸故鄕。〔生〕多謝天地。主公。你天時將到莫悲愁。機關做定休泄漏。伏櫪驊騮。康莊有日終馳驟。

主公夫人不可遲延。忙歸石室。旬日之間。必有佳音也。
〔小生〕三年家國兩茫然。    〔貼〕南望孤雲更可憐。
〔生〕畢竟行藏定誰是。    〔合〕只將身命付蒼天。
◀上一齣 下一齣▶
浣紗記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse