聖經 (委辦譯本或稱代表譯本)/傳道書
傳道
编辑第一章
编辑1耶路撒冷王﹑大闢之子﹑宣播大道﹑其言曰﹑
2吾觀萬事﹑空之又空﹑虛之又虛﹑
3光天之下﹑營營操作何益之有。
4代迭更大地恆存﹑
5日出日入﹑運行不息﹑
6風自北來﹑復自南至﹑迴旋靡定﹑
7百川歸海﹑海不見其溢﹑河水從所來而來﹑復所來而去。
8萬物運動、言之不能盡、覩之不勝覩、聞之不勝聞。
9有必復有、成必再成、天下之物、咸非新創。
10如言新創、何諦視之、則自昔已然。
11往者已難追憶、來者亦將遣忘。
12余為以色列王覩耶路撒冷、
13專心致志、窮察天下事、知上帝以斯任畀人、使竭其心思。
14天下之事、我已灼見、無非捕風捉影。
15曲者不能直、缺者不勝數。
16我竊自思、我得大業、具智慧、耶路撒冷人、自古以來、未有若此者也。
17我專我心、窮察智愚、祗徒勞焉
18蓋多智多憂、識見愈廣、則憂愁彌甚。
第二章
编辑1我竊自維、試耽宴樂、試樂逸游、明知歸於無有。
2我言嬉戲惟狂、宴樂無益。
3我姑以酒爲懽、若無智然、而仍不敢失度、庶知人生在世、最樂者何事、
4於是興工作、建屋宇、作園囿、
5種葡萄、栽百果、
6鑿沼池、灌林木、
7購僕婢、得丁男、牛羊繁衍、前此在耶路撒冷、未有若是之盛。
8我廣貯金銀、集四方貢物、以及樂官伶女、后妃嬪御、充於後宮、
9日以昌大、前此在耶路撒冷未有能比擬者也、然我不踰吾閑。
10凡目前之宴樂、人心之嗜好、無所禁止、勞而獲之、逸而享之。
11由後而觀、覺勞而得者、莫非捕風捉影、於事無益、
12我爲君足以致此、豈他人所能及哉、我察智愚。
13知智愈乎愚、光愈乎暗。
14智者明目、愚人行暗、及其終也、何異之有。
15竊思愚者死、智者亦死、雖智何益、豈非虛哉。
16智愚旣同歸於死、而後世忘其名、天下事皆作如是觀。
17斯世所爲、殷憂慼慼、莫非捕風捉影、故我不樂其生。
18我一生勞瘁、不可爲悅、蓋所經營、必遺於後起之人、
19子孫智愚、難以逆料、惟我竭其心思、勞苦畢生、彼得而主之、豈不盡屬於虛哉。
20可知經營百事、絕無餘望。
21人之勞心力、運智謀、凡事亨通、後人逸而得之、盡屬於虛、大可憫也。
22人生於世、辛勤憂慼、何益之有、
23終日勞苦、終夜不安、亦屬於虛、
24以我觀之、上帝所賜、旣勤勞而得之、則必以飲以食、
25安坐而享、樂莫大焉。
26上帝所悅者、賜以智慧歡樂、若惡人則勞苦之、以其所積貨財、賜於善良、凡百之事、無非捕風捉影、以此益見矣。
第三章
编辑1天下萬事、各有其時。
2有時可生、有時可死、有時可植、有時可拔、
3有時可傷、有時可醫、有時可毀、有時可建、
4有時可哭、有時可笑、有時可哀、有時可躍、
5有時可擲石、有時可斂石、有時可懷、有時可棄、
6有時可得、有時可失、有時可守、有時可舍、
7有時可分裂、有時可彌縫、有時可默、有時可言、
8有時可愛、有時可惡、有時可戰、有時可和。
9且人之經營操作、何益之有。
10上帝使人勤勞、我見之矣。
11上帝所爲、皆合其時、而無不美、使人察之、始終莫測。
12以我觀之、人在斯世、莫若爲善而享福。
13上帝賜人、勤勞而得之、式飲式食、安享其成。
14我知上帝所爲、永立不移、無能損益、使人寅畏。
15有而復有、成必再成、或去或來、上帝所循環。
16我遍覽天下、公庭聽訟、當秉公義、而反徇私、
17竊思上帝鞫善惡、賞罰有其期。
18又思世人行事、上帝察之、欲人知異於禽獸者幾希。
19世人禽獸、同一氣之呼吸、其必死無以異也、則人不遠欲禽獸、而萬事悉歸諸虛矣。
20其生也作以土、其死也返於土、俱歸一所、
21人之神、升於天、獸之精、降乎地、誰念及之、
22惟我竊思、人旣勤勞以得之、莫若安樂以享之、厥後之事、難以逆睹。
第四章
编辑1我復思天下之秉鈞者、虐遇民人、民罹其酷、靡不墮淚、慰藉無人。
2我竊思死者較生者爲尤幸。
3又思未生於斯世者、未見斯人之穢行、較生而復死者、尤爲幸甚。
4我觀世人、勞而得功、同人媢嫉、此亦捕风捉影而已。
5愚者束手、自取敗亡。
6寧寡得而宴安、毋多財而勞瘁、是皆捉影也。
7我遍觀天下、有一事更屬虛幻。
8有人塊然獨處、無兄弟子女、不與友朋交接、然亦勞苦不已、雖得貨財、不以爲足、不敢自用、不知遺誰、此屬於虛、更貽後患。
9二人爲侶、勝於一人獨居、可相助以有成。
10若一人傾跌、則一人爲之扶持、獨居而蹶、援手無人、豈不難哉。
11同寢多煖、獨寐少溫。
12一人不勝敵、二人相助則克之、繩有三重、則不易斷。
13君耄無智、不從箴諫、不如幼冲、反多明慧、
14有始而幽囚、後治國家者、有始爲君王、後作窮民者。
15更有兆民稟令、不之父而之子者、
16及其爲君、從者無數、而後人卒不頌其美、此亦捕風捉影之事也。
第五章
编辑1詣上帝殿、必愼必恪、傾耳以聆、勿效愚人、作惡獻祭、不自知其非義。
2勿造次啟口出言於上帝前、蓋上帝在天、爾在地、故言必寡。
3多慮多夢、多言多拙。
4愚魯者流、上帝所不悅、凡指上帝而發願、當償勿緩。
5寧勿許願、毋許而不償。
6勿以口所許、陷於罪戾、毋告祭司、以所許之言爲誤、恐上帝震怒、敗爾所爲。
7夢寐多屬幻境、浮詞亦屬空虛、惟爾當畏上帝。
8爾觀州邑強暴、虐貧枉法、則勿殷憂、人雖居高位、更有尊於彼者、鑒察其所爲、其上又有至尊至高者。
9莫重乎農事、上下咸獲其利、
10以金爲寶者、金不足以滿其心、惟貨是好者、貨不足以充其欲、此亦屬於虛而已。
11財充則用繁、有財何裨。
12勞者食無餘、每見其安寢、富者因多財、恆不遑假寐。
13曠觀天下之人、深可憫惜、積貯貨財、自取其害、
14旣遭患難、貨財俱失、雖有子孫、無業可遺。
15蓋裸而出世、必裸而歸土、所勤勞而得者、毫不能擕。
16良可憫也、其入世若是、其逝世亦若是、捕風無益、徒勞而已。
17畢生蒙昧、多病多愁。
18以我觀之、上帝使人一生操作、式飲式食、安享其成、豈不甚美。
19上帝賜人以貲財、供其食用、旣勞而得之、當逸而享之、
20蓋上帝使人欣喜、已往者不縈其心、未來者不攖其慮。
第六章
编辑1天下人可爲長太息者一、
2上帝賜人貨財、錫人尊榮、無所不有、己不敢逸、他人享之、此屬於虛、深可歎也。
3人有百子、又獲遐齡、生不能享福、死不得善葬、以我觀之、胎未成人者、較彼愈美。
4未成之胎、來以虛、去以暗、其名不存、
5未覩日光、未知世事、較彼慳吝、又獲平康。
6吝者生於世、雖永壽二千年、未嘗一日厚於自奉、其後與衆同歸一邱。
7人之勤勞、爲口腹計耳、乃心不知足。
8人而智、與人而愚、有何愈。貧而智、與富而愚、有何愈。
9寧享現在之福、勿作出位之思、莫非捕風捉影。
10粵稽古昔、始摶土以爲人、由此得名、以迄於今、若此焉得與全能者辯。
11辯論愈煩、則艱難叢集、果何益之有。
12人生斯世、歷日無幾、如影沉西、逝世之後、不識復有何事、以是觀之、安在所謂眞福。
第七章
编辑1芬芳之品、不如令聞、初生之時、不如死日。
2詣筵宴之家、不如入哭泣之室、在彼見人之終、生者當深思焉。
3喜笑不如憂愁、色雖有憂、心則克正。
4智者寧往哀戚之家、愚者喜詣宴樂之地。
5寧聆哲士之箴規、莫聽愚人之倡和、
6愚人之笑、如荊棘、爲爨火所焚、莫非捕風也、
7非義之利、使智爲狂、惟行賄賂、壞人心術。
8事之始不如事之終、驕泰不如恆忍。
9毋急怒、毋蓄怨、斯愚人所爲。
10勿是古非今、而尚論其事、此非智者所爲也。
11有智有財、二者兼得、其益不淺。
12智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
13試思上帝經綸、彼使爲曲、誰能直之。
14福來可喜、禍至可慮、上帝使二者迭相倚伏、俾忍不能逆料。
15我處塵凡、鑒觀事理、見有爲義而早夭者、見有作惡而壽終者。
16爾勿以爲義過乎主、智超乎主、而自取其戾。
17爾勿以爲惡浮於人、愚勝於人、而自速其亡。
18自義在所必戒、妄爲尤所當絕、惟上帝是畏、患難可避。
19胸懷睿智之人、較邑中十長者、更有能焉。
20普天之下、純善無纖惡者、未之有也。
21言不聞、爾勿竊聽、恐有僕婢譭爾者。
22蓋爾居恆、亦知嘗譭人。
23我察萬事、欲求大道、而道離我甚遠。
24道甚玄遠、誰能測度。
25我盡心求道、欲知事理之所以、亦欲知愚昧之不善、
26維彼淫婦、心若網羅、手若縲絏、較諸死亡愈苦、爲善者避其凶、作惡者遭其害。
27傳道者曰、我察萬事、欲知其詳、而有所未逮、
28簡俊士於千人之內、猶可或覯、求哲婦於萬姝之中、不能必得。
29上帝造人、正直是務、惟人所爲、機巧百出、我深察其故矣。
第八章
编辑1有智之人、明足以察萬理、光華見於面、無不燭照、變剛爲柔、孰能與於斯。
2旣指上帝而誓、必守王命、
3勿謀不軌、勿致位而不辭、爾若是、恐于王怒、蓋發號出令、由王獨斷。
4王之命莫能禦、王所爲、孰敢詰。
5守命無咎、哲士識時。
6萬事各有其時、
7未來者人不及料、故遘多艱。
8氣之呼吸不能自主、死之猝至、亦不自持、在彼疆場、不能倖免、多行強暴、終難逭罰。
9我詳觀天下事、見有陷害同儔者、
10強梁旣沒、出於聖京、葬於塚墓、民遂忘其所行、我觀乎此、等於捕風、
11惡不卽罰、人專爲惡。
12作惡之人、屢蹈罪愆、反享遐齡、然吾知寅畏上帝者、終必受厥綏祉、
13惡人不畏上帝、斷難邀福、厥日無幾、如影靡定。
14天下事可爲長太息者、有時義人遭難、幾同惡人、惡人蒙休、有類義人、我則曰、此屬於虛。
15我又曰、上帝使人勤於操作、無少休息、莫若耽飲食、樂宴樂之爲美。
16自是而後、我欲擴吾識見、遍覽天下事、見斯世有人、永朝永夕、不遑假寐、
17亦見有人、欲觀上帝之經綸、竭其心思、而不能得、有智之士、雖欲知之、亦不及知。
第九章
编辑1我竭吾心思、詳察百事、知義人智人之所爲、咸歸上帝治理、惟觀其人之所値、而上帝之眷顧與否、仍難逆料。
2萬民所遭、初無或異、義不義、潔不潔、祭不祭、善不善、妄誓不妄誓者、億兆亦同此賦畀。
3事有深可歎息者、人生於世、心懷惡而行猖狂、終歸死地。
4生存之時、猶堪希望、生之犬愈於死之獅。
5生者知必有死、死者知覺已泯、賞賚已絕、記錄已滅。
6所好惡所艷羨者、悉歸無有、天下所經營、與彼無與、
7莫若以欣以悅、食餅飲酒、爾爲是則上帝悅懌。
8章身之衣恆潔、沐首之膏不匱、
9上帝使人生於斯世、悉屬虛浮、畢生操作、安享其所得、夫婦之間、必當眷愛懽娛、以至沒齒。
10且爾竭心思、爲所當爲、轉瞬之間、卽歸于土、在彼無工作、無計謀、無智慧。
11我又遍覽天下事、疾趨未必先至、勁旅未必獲捷、有智未必得餱糧、聰明未必得貨財、機巧未必沐恩寵、凡百之事、悉由偶然而至。
12譬彼水族羽族、猝罹網羅、人遘飛殃、出於莫測者亦若是。
13我觀世事、智之所用甚廣。
14設也城邑褊小、人民鮮少、大國之君圍之、築高壘以環攻、
15邑中有貧人、明哲是懷、施其智以救邑衆、其後人無復念之者。
16我竊思之、智愈於力、貧者之智、爲人藐忽、不從其言。
17寧從哲士之詞、莫聽昏君之論。
18智之爲用勝於劍戟、惟一愚人與其間、則雖有嘉謀、亦爲所敗。
第十章
编辑1惟人調劑香膏、一入毒蟲、則臭立變惡、人有尊榮、具智慧、名譽遠播、一行不善亦若是、
2智之心捷若右手、愚之心拙若左手。
3愚者行於途、貢其不智之形、衆人目擊。
4長者怒爾、勿不辭而退位、必務柔順、可免大過。
5天下事可長太息者、我嘗見之矣、長者所行不善、
6使愚者坐高位、智者居末座、
7僕乘馬、主徒行。
8掘坎穽、適陷其身、毀藩籬、必嚙於蛇。
9移石必受其傷、伐木必遇其害。
10斧斤已鈍、不加磨礪、則斬伐必費其力、智者知所當爲。
11施術制蛇之人未至、而人爲蛇所嚙、則彼之技無所施。
12智者之言益人、愚者之言害己。
13其言也始則拙、終則狂。
14未來之事、人難逆料、愚者嘵嘵、何裨於世。
15愚者徒勞無益、不知當行之道。
16器小者爲王、則群臣以飲食爲先、而邦必危矣。
17器大者爲王、則群臣飲食以時、惟補其力、不敢沉湎、而邦必安矣。
18人惰而不修其室、則棟撓屋漏。
19人設宴以爲樂、置酒以爲悅、非金不足以致此。
20毋私詛王公、毋在室咒大人、飛鳥必揚其聲、羽族必報其事。
第十一章
编辑1滙水之區、宜播百穀、歷日旣久、可刈可穫。
2頒食於衆、勿以七八爲限、蓋爾後日貧乏、難以自料。
3油然作雲、則沛然下雨、喬木北偃不可復南、南偃不可復北。
4疑風則不敢播穀、訝雨則不敢刈禾。
5婦有妊、爾不知魂靈如何而畀、骨骸如何而成。上帝締造萬物、其經綸非人所能知也。
6爾勿以朝吉而播、夕凶而勿播、朝夕俱可、不知其後孰美也。
7人生於光天之下、目覩日華、其神實暢。
8雖享遐齡、畢生逸樂、當思未來之日、憂患迭起、乃知事皆屬虛。
9維爾小子、幼而嬉戲、其志愉快、隨心所欲、隨目所視、當思上帝必鞫爾、
10故必去欲絕邪、蓋幼稚之時、亦屬於虛。
第十二章
编辑1年當少壯、必及時敬造化之主、宜憶勿忘、斯時也、患難憂愁之日尚未至。
2旣屆其期、日月星辰必晦其光、雲遮靉靆、雨降淋漓。
3守室者必戰慄、有力者必卷曲、旋磨者寡而缺、窺牖者昏而黑、
4通衢之門已閉、旋磨之聲不聞、鳥鳴而寢卽起、謳歌而音不揚、
5不敢登高、行於途中亦多畏葸、以杏核爲可厭、以螜蟲爲重物、生平嗜好、百無一存、人歸窀穸、哀者行於衢。
6銀索已解、金盂已毀、泉旁汲器已破、井上轆轤已折、
7人本摶土所爲、死則返本、人之魂靈爲上帝所賦畀、死則歸乎上帝。
8○傳道者曰、我觀萬事、空之又空、虛之又虛。
9我旣有智、教民以智、專心求道、陳述箴規。
10我所云嘉言也、所錄實語也、
11哲士之言、譬諸刺、譬諸釘、一主所諭、衆師所傳。
12爾小子、以此爲戒、著述若多、功不能竟、學而徒勤、適勞其心。
13事之大略、爾其聽之、寅畏上帝、守其誠命、此人之大端。
14上帝必鞫萬事、彰其隱微、或善或惡、加以賞罰。