聖經 (委辦譯本或稱代表譯本)/帖撒羅尼迦前書

使徒保羅達帖撒羅尼迦人前書 编辑

第一章 编辑

1保羅、西拉、提摩太、書達帖撒羅尼迦宗、父上帝及主耶穌基督會、願吾父上帝及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、

2我儕爲爾衆恆謝上帝、祈禱間緬懷爾、

3在吾父上帝前、每念爾信主而行、仁愛而勞、望吾主耶穌基督而恆忍、

4凡諸兄弟乃上帝所愛、吾知爲上帝所選、

5吾偉福音、不第以言、乃以聖神之能、使爾篤信、爾亦知我如何爲爾勞、

6爾雖患難、然賴聖神受道而樂、效主亦效我如是、

7爾爲馬其頓、亞該亞、信者模楷、

8主道由爾聲聞、不第馬其頓亞該亞、而爾信上帝亦隨在播揚、我固無庸煩言、

9其言我至爾虛爾、棄偶像歸眞有永生上帝、以事之、

10候其所甦子耶穌、自天拯我免後日之刑、

  ↑返回頂部

第二章 编辑

1兄弟、知我素至爾、非徒然、

2爾知我在腓立比、雖受害見辱、然賴我上帝、得侃侃言、竭力傳上帝福音與爾、

3蓋我之教、無僞、無邪、無譎、

4上帝擇我、福音是托、我言之非悅人、乃悅上帝、蓋上帝察吾心者也、

5我言不諛、是爾所知、我不外廉而內貧、上帝可鑒我、

6爲基督使徒、得以轄爾、但我不求譽於爾、亦不求譽於人、

7我慈爾、猶乳媼育赤子、

8我戀慕爾、願賜爾、不第上帝福音、乃己生命、以爾爲我愛也、

9兄第、當念我勞苦、晝夜工作、不累爾一人、以傳上帝福音、

10上帝鑒我、爾得爲證、我以虔以義、無疵可摘、行於爾信者中、

11爾知我勸慰、丁寧爾衆、猶父之嘞厥子、

12教爾所行、合乎上帝、蓋上帝召爾入國、有榮、

13我謝上帝不置、因我傳上帝道、爾受之、非出人言、誠出上帝、力行於爾信者中、

14兄弟效猶太宗、基督耶穌上帝諸會、彼由猶太人受苦、爾由同族受苦亦然、

15猶太人殺主耶穌及諸先知、又窘逐我儕、不悅於上帝、而與衆人敵我、

16欲訓異邦人、使得救、彼阻尼之如是、厥罪貫盈、終必罹罰、

17兄弟乎、我暫離爾、身逮心邇慇慰、甚願觀爾、

18我保羅一而再欲泄爾處、惟撒但阻我、

19蓋我所望所喜所詡、若戴冠冕者何哉、非爾於吾主耶穌基督臨日乎、

20爾乃我所樂、而以爲榮者也、

  ↑返回頂部

第三章 编辑

1余不能忍、願自留雅典、

2遣我兄弟提摩太、卽上帝僕與我同勞、傳基督福音、俾爾堅定、爲爾信生而慰爾

3勿爲患難所動、爾知分定故也、

4我素偕爾預備、我儕必受難、後果如是、此爾所知、

5放我不能忍、遣人欲知爾之信主、恐試者惑爾、而我徒勞、

6今提摩太由爾反、報我嘉昔、言爾信愛主、緬懷我、常欲見我、如我之欲見爾、

7故我患難顛沛中、念兄弟信主爲爾受慰、

8爾宗主堅立、我則生矣

9我在上帝前、線爾喜甚、將何以祝謝上帝乎、

10我晝夜祈禱、甚欲見爾、補爾信主之不遠、

11願吾父上帝、及我主耶穌基督、賜我坦然至爾、

12又願主使爾敦友誼、汎愛衆、猶我之愛爾、

13亦堅爾心、無疵可摘、成聖於吾父上帝前、迨吾主耶穌基督、儅諸聖徒臨日、

  ↑返回頂部

第四章 编辑

1要之兄弟乎、我賴主耶穌、求爾勸爾、旣受我教、如何當行、而悅於上帝、宜加勉焉、

2爾知我受主耶穌命、以授爾、

3潔淨勿淫者、上帝旨也、

4各宜貞潔自守、

5毋縱慾、如異邦人不識上帝、

6繚不可縱、傷乃良朋、主必伸其寃、我素丁宇告爾、

7上帝命我爲潔淨、毋爲邪穢、

8如拒此、不第拒人乃拒上帝、

9且上帝以蹶聖神賜於我儕、言及友誼、無庸我書、因上帝示爾、彼此相友、

10爾亦汎愛、逼馬其頓兄、办租勸爾、愛日以博、

11恬靜是務、己事是圖、躬自操作、一如我命、

12行所當行、以待會外之人、而己無匱乏、

13我欲兄兑知、已死者、勿爲之憂、效絕望者所爲、

14若我信耶穌死而甦我、亦當信上帝、將使宗耶穌而死者、與耶穌俱至、

15我奉主命而言、迨主臨日、我儕南生存、必不先諸死者起、

16更上天使大聲而呼、吹上帝角時、主由天降、前宗基督死者心先甦、

17厥後我儕生存者、忽同升雲際空中、迎主與主永偕爾、

18當以期言相慰藉、

  ↑返回頂部

第五章 编辑

1兄帝乎、言及時期、無庸我書、

2蓋爾詳知、主日將至、猶盜乘夜猝來、

3人自謂平康安固、而禍突至、猶妊婦劬勞其人、不得免然、

4則兄弟不處幽暗、彼日豈猶盜襲爾乎、

5爾曹皆昭昭、如旦晝人、我儕非昏昏、如暮夜人、

6我不可若衆寢、必儆醒謹守、

7因寢者夜寢、醉者夜醉、

8惟我爲日一晝人、宜讜守以仁、信護厥胸、以望得救爲兜鍪、

9蓋上帝簡我、不獲譴怒、籟吾主耶穌基督得救、

10主爲我死、使我或存或亡、與主俱生、

11故當彼此勸慰、以成厥德、猶爾常行、

12我勸兄弟、尊師彼宗主、爲爾服勞、治爾誨、爾當念、

13其行敬而愛之、亦當相睦

14我勸兄弟、儆彼無度、躡厫志餒信未、篤者堅之、御乘以寬

15愼勿以惡報惡、或交友、或待衆、恒從善如不及、

16平居欣喜、

17祈禱不掇、

18萬事謝恩、乃上帝旨、因基督耶穌命爾、

19聖神成爾、毋自撲滅、

20設教者勿藐視之、

21凡事省察、惟撩乎善、

22有類於惡者去之、

23願賜平康之上帝、使爾純潔、守爾一神一氣一體、無疵可摘、迨吾主耶穌基督臨日、

24召爾者、言出惟行、必爲是事

25兄弟乎、爲我祈禱、

26施禮兄弟、接吻惟潔、

27我因主命爾、誘此害、與諸聖兄弟、

28聽願吾主耶穌基督恩祐爾、

  ↑返回頂部