聖經 (思高本)/創世紀

 創世紀引言 聖經 (思高本)
創世紀
出谷紀引言 

前編 太古史(1—11)

编辑

第一章

编辑

天地萬物的創造

在起初天主創造了天地。大地還是混沌空虛,深淵上還是一團黑暗,天主的神在水面上運行。[1]天主說:「有光!」就有了光。天主見光好,就將光與黑暗分開。天主稱光爲「晝」,稱黑暗爲「夜」。過了晚上,過了早晨,這是第一天。

天主說:「在水與水之間要有穹蒼,將水分開!」事就這樣成了。天主造了穹蒼,分開了穹蒼以下的水和穹蒼以上的水。天主稱穹蒼爲「天」,天主看了認爲好。過了晚上,過了早晨,這是第二天。

天主說:「天下的水應聚在一處,使旱地出現!」事就這樣成了。天主稱旱地爲「陸地」,稱水滙合處爲「海洋」。天主看了認爲好。一一天主說:「地上要生出青草,結種子的蔬菜,和各種結果子的樹木,在地上的果子內都含有種子!」事就這樣成了。一二地上就生出了青草,各種結種子的蔬菜,和各種結果子的樹木,果子內都含有種子。天主看了認爲好。一三過了晚上,過了早晨,這是第三天。

一四天主說:「在天空中要有光體,以分別晝夜,作爲規定時節和年月日的記號。一五要在天空中放光,照耀大地!」事就這樣成了。一六天主於是造了兩個大光體:較大的控制白天,較小的控制黑夜,並造了星宿。一七天主將星宿擺列在天空,照耀大地,一八控制晝夜,分別明與暗。天主看了認爲好。一九過了晚上,過了早晨,這是第四天。

二十天主說:「水中要繁生蠕動的生物,地面上、天空中要有鳥飛翔!」事就這樣成了。二一天主於是造了大魚和水中各種孳生的蠕動生物以及各種飛鳥。天主看了認爲好。二二遂祝福牠們說:「你們要孳生繁殖,充滿海洋;飛鳥也要在地上繁殖!」二三過了晚上,過了早晨,這是第五天。

二四天主說:「地上要生出各種生物,即各種牲畜、爬蟲和野獸!」事就這樣成了。二五天主於是造了各種野獸、各種牲畜和地上所有的各種爬蟲。天主看了認爲好。二六天主說:「讓我們照我們的肖像,按我們的模樣造人,叫他管理海中的魚、天空的飛鳥、牲畜、各種野獸、在地上爬行的各種爬蟲。」二七天主於是照自己的肖像造了人,就是照天主的肖像造了人:造了一男一女。二八天主祝福他們說:「你們要生育繁殖,充滿大地,治理大地,管理海中的魚、天空的飛鳥、各種在地上爬行的生物!」[2]二九天主又說:「看,全地面上結種子的各種蔬菜,在果內含有種子的各種果樹,我都給你們作食物;三十至於地上的各種野獸,天空中的各種飛鳥,在地上爬行有生魂的各種動物,我把一切青草給牠們作食物。」事就這樣成了。三一天主看了他造的一切,認爲樣樣都很好。過了晚上,過了早晨,這是第六天。[3]

第二章

编辑

安息日

這樣,天地和天地間的一切點綴都完成了。到第七天天主造物的工程已完成,就在第七天休息,停止了所作的一切工程。天主祝福了第七天,定爲聖日,因爲這一天,天主停止了他所行的一切創造工作。[4]

人與樂園

這是創造天地的來歷:在上主天主創造天地時,地上還沒有灌木,田間也沒有生出蔬菜,因爲上主天主還沒有使雨降在地上,也沒有人耕種土地,有從地下湧出的水浸潤所有地面。上主天主用地上的灰土形成了人,在他鼻孔內吹了一口生氣,人就成了一個有靈的生物。上主天主在伊甸東部種植了一個樂園,就將他形成的人安置在裏面。上主天主使地面生出各種好看好吃的果樹,生命樹和知善惡樹在樂園中央。[5]有一條河由伊甸流出灌溉樂園,由那裏分爲四支:一一第一支名叫丕雄,環流產金的哈威拉全境;一二那地方的金子很好,那裏還產真珠和瑪瑙;一三第二支河名叫基紅,環流雇士全境;一四第三支河名叫底格里斯,流入亞述東部;第四支河即幼發拉的。一五上主天主將人安置在伊甸的樂園內,叫他耕種,看守樂園。[6]一六上主天主給人下令說:「樂園中各樹上的果子,你都可吃,一七只有知善惡樹上的果子你不可吃,因爲那一天你吃了,必定要死。」

造女人立婚姻

一八上主天主說:「人單獨不好,我要給他造個與他相稱的助手。」一九上主天主用塵土造了各種野獸和天空中的各種飛鳥,都引到人面前,看他怎樣起名;凡人給生物起的名字,就成了那生物的名字。二十人遂給各種畜牲、天空中的各種飛鳥和各種野獸起了名字;但他沒有找着一個與自己相稱的助手。二一上主天主遂使人熟睡,當他睡着了,就取出了他的一根肋骨,再用肉補滿原處。二二然後上主天主用那由人取來的肋骨,形成了一個女人,引她到人前,二三人遂說:「這才真是我的親骨肉,她應稱爲『女人』,因爲是由男人取出的。」二四爲此人應離開自己的父母,依附自己的妻子,二人成爲一體。二五當時,男女二人都赤身露體,並不害羞。[7]

第三章

编辑

原祖違命

在上主天主所造的一切野獸中,蛇是最狡猾的。蛇對女人說:「天主真說了,你們不可吃樂園中任何樹上的果子嗎?」女人對蛇說:「樂園中樹上的果子,我們都可吃;只有樂園中央那棵樹上的果子,天主說過,你們不可以吃,也不可摸,免得死亡。」蛇對女人說:「你們决不會死!因爲天主知道,你們那天吃了這果子,你們的眼就會開了,將如同天主一樣知道善惡。」女人看那棵果樹實在好吃好看,令人羨慕,且能增加智慧,遂摘下一個果子吃了,又給了她的男人一個,他也吃了。於是二人的眼立即開了,發覺自己赤身露體,遂用無花果樹葉,編了個裙子圍身。當亞當和他的妻子聽見了上主天主趁晚凉在樂園中散步的聲音,就躱藏在樂園的樹林中,怕見上主天主的面。[8]上主天主呼喚亞當對他說:「你在那裏?」他答說:「我在樂園中聽到了你的聲音,就害怕起來,因爲我赤身露體,遂躱藏了。」一一天主說:「誰告訴了你,赤身露體?莫非你吃了我禁止你吃的果子?」一二亞當說:「是你給我作伴的那個女人給了我那樹上的果子,我才吃了。」一三上主天主遂對女人說:「你爲什麼作了這事?」女人答說:「是蛇哄騙了我,我才吃了。」[9]

處罰與預許

一四上主天主對蛇說:「因你做了這事,你在一切畜牲和野獸中,是可咒罵的;你要用肚子爬行,畢生日日吃土。一五我要把仇恨放在你和女人,你的後裔和她的後裔之間,她的後裔要踏碎你的頭顱,你要傷害他的脚跟。」一六後對女人說:「我要增加你懷孕的苦楚,在痛苦中生子;你要依戀你的丈夫,也要受他的管轄。」一七後對亞當說:「因爲你聽了你妻子的話,吃了我禁止你吃的果子,爲了你的緣故,地成了可咒罵的;你一生日日勞苦才能得到吃食。一八地要給你生出荊棘和蒺藜,你要吃田間的蔬菜;一九你必須汗流滿面,才有飯吃,直到你歸於土中,因爲你是由土來的;你既是灰土,你還要歸於灰土。」[10]

被逐出樂園

二十亞當給自己的妻子起名叫厄娃,因爲她是衆生的母親。二一上主天主爲亞當和他的妻子做了件皮衣,給他們穿上;二二然後上主天主說:「看,人已相似我們中的一個,知道了善惡;如今不要讓他伸手再摘取生命樹上的果子,吃了活到永遠。」二三上主天主遂把他趕出伊甸樂園,叫他耕種他所由出的土地。二四天主將亞當逐出了以後,就在伊甸樂園的東面,派了「革魯賓」和刀光四射的火劍,防守到生命樹去的路。[11]

第四章

编辑

殺弟之罪

亞當認識了自己的妻子厄娃,厄娃懷了孕,生了加音說:「我賴上主獲得了一個人。」以後她生了加音的弟弟亞伯爾;亞伯爾牧羊,加音耕田。有一天,加音把田地的出產作祭品獻給天主;同時亞伯爾獻上自己羊羣中最肥美而又是首生的羊;上主惠顧了亞伯爾和他的祭品,[12]却沒有惠顧加音和他的祭品;因此加音大怒,垂頭喪氣。上主對加音說:「你爲什麼發怒?爲什麼垂頭喪氣?你若做得好,豈不也可仰起頭來?你若做得不好,罪惡就伏在你門前,企圖對付你,但你應制服它。」

事後加音對他弟弟亞伯爾說:「我們到田間去!」當他們在田間的時候,加音就襲擊了弟弟亞伯爾,將他殺死。上主對加音說:「你弟弟亞伯爾在那裏?」他答說:「我不知道,難道我是看守我弟弟的人?」上主說:「你作了什麼事?聽!你弟弟的血由地上向我喊寃。一一你現在是地上所咒罵的人,地張開口由你手中接收了你弟弟的血,一二從此你即使耕種,地也不會給你出產;你在地上要成個流離失所的人。」一三加音對上主說:「我的罪罰太重,無法承担。一四看你今天將我由這地面上驅逐,我該躱避你的面,在地上成了個流離失所的人;那麼凡遇見我的,必要殺我。」一五上主對他說:「决不這樣,凡殺加音的人,一定要受七倍的罰。」上主遂給加音一個記號,以免遇見他的人擊殺他。一六加音就離開上主的面,住在伊甸東方的諾得地方。[13]

加音的後代

一七加音認識了自己的妻子,她懷了孕,生了哈諾客。加音建築了一座城,即以他兒子的名字,給這城起名叫「哈諾客」。一八哈諾客生了依辣得;依辣得生了默胡雅耳;默胡雅耳生了默突沙耳;默突沙耳生了拉默客。一九拉默客娶了兩個妻子:一個名叫阿達,一個名叫漆拉。二十阿達生了雅巴耳,他是住在帳幕內畜牧者的始祖。二一他的弟弟名叫猶巴耳,他是所有彈琴吹簫者的始祖。二二同時漆拉也生了突巴耳加音,他是製造各種銅鐵器具的匠人。突巴耳加音有個姊妹名叫納阿瑪。二三拉默客對自己的妻子說:「阿達和漆拉傾聽我的聲音,拉默客的妻子,靜聆我的言語:因我受傷,殺了一成年;因我受損,殺了一青年;二四殺加音的受罰是七倍,殺拉默客的是七十七倍。」[14]

舍特的子孫

二五亞當又認識了自己的妻子,她生了個兒子,給他起名叫舍特說:「天主又賜給了我一個兒子,代替加音殺了的亞伯爾。」二六舍特也生了一個兒子,給他起名叫厄諾士。那時人才開始呼求上主的名。[15]

第五章

编辑

洪水前亞當的後代

以下是亞當後裔的族譜:當天主造人的時候,是按天主的肖像造的,造了一男一女,且在造他們的那一天,祝福了他們,稱他們爲「人」。亞當一百三十歲時,生了一個兒子,也像自己的模樣和肖像,給他起名叫舍特。[16]亞當生舍特後,還活了八百年,生了其他的兒女。亞當共活了九百三十歲死了。舍特一百零五歲時,生了厄諾士。舍特生厄諾士後,還活了八百零七年,生了其他的兒女。[17]舍特共活了九百一十二歲死了。厄諾士九十歲時生了刻南。厄諾士生刻南後,還活了八百一十五年,生了其他的兒女。一一厄諾士共活了九百零五歲死了。一二刻南七十歲時,生了瑪拉肋耳。一三刻南生瑪拉肋耳後,還活了八百四十年,生了其他的兒女。一四刻南共活了九百一十歲死了。一五瑪拉肋耳六十五歲時,生了耶勒得。一六瑪拉肋耳生耶勒得後,還活了八百三十年,生了其他的兒女。一七瑪拉肋耳共活了八百九十五歲死了。一八耶勒得一百六十二歲時,生了哈諾客。一九耶勒得生哈諾客後,還活了八百年,生了其他的兒女。二十耶勒得共活了九百六十二歲死了。二一哈諾客六十五歲時,生了默突舍拉。二二哈諾客常與天主往來。哈諾客生默突舍拉後,還活了三百年,生了其他的兒女。二三哈諾客共活了三百六十五歲。二四哈諾客時與天主往來,然後就不見了,因爲天主將他提去。[18]二五默突舍拉一百八十七歲時,生了拉默客。二六默突舍拉生了拉默客後,還活了七百八十二年,生了其他的兒女。二七默突舍拉共活了九百六十九歲死了。二八拉默客一百八十二歲時,生了一個兒子,二九給他起名叫諾厄說:「這孩子要使我們在上主詛咒的地上,在我們做的工作和勞苦上,獲得欣慰!」三十拉默客生諾厄後,還活了五百九十五年,生了其他的兒女。三一拉默客共活了七百七十七歲死了。三二諾厄五百歲時,生了閃、含和耶斐特。[19]

第六章

编辑

人類的敗壞

當人在地上開始繁殖,生養女兒時,天主的兒子見人的女兒美麗,就隨意選取,作爲妻子。上主於是說:「因爲人既屬於血肉,我的神不能常在他內;他的壽數只可到一百二十歲。」當天主的兒子與人的兒女結合生子時,在地上已有一些巨人,〔以後也有〕,他們就是古代的英雄,著名的人物。[20]

上主决意消滅世界

上主見人在地上的罪惡重大,人心天天所思念的無非是邪惡;上主遂後悔在地上造了人,心中很是悲痛。上主於是說:「我要將我所造的人,連人帶野獸、爬蟲和天空的飛鳥,都由地面上消滅,因爲我後悔造了他們。」惟有諾厄在上主眼中蒙受恩愛。[21]

諾厄建造方舟

以下是諾厄的小史:諾厄是他同時代惟一正義齊全的人,常同天主往來。他生了三個兒子:就是閃、含、和耶斐特。一一大地已在天主面前敗壞,到處充滿了强暴。一二天主見大地已敗壞,因爲凡有血肉的人,品行在地上全敗壞了,一三天主遂對諾厄說:「我已决定要結果一切有血肉的人,因爲他們使大地充滿了强暴,我要將他們由大地上消滅。一四你要用柏木造一隻方舟,舟內建造一些艙房,內外都塗上瀝青。一五你要這樣建造:方舟要有三百肘長,五十肘寬,三十肘高。一六方舟上層四面做上窗戶,高一肘;門要安在側面;方舟要分爲上中下三層。一七看我要使洪水在地上氾濫,消滅天下一切有生氣的血肉;凡地上所有的都要滅亡。一八但我要與你立約,你以及你的兒子、妻子和兒媳,要與你一同進入方舟。一九你要由一切有血肉的生物中,各帶一對,即一公一母,進入方舟,與你一同生活;二十各種飛鳥、各種牲畜、地上所有的各種爬蟲,皆取一對同你進去,得以保存生命。二一此外,你還應帶上各種吃用的食物,貯存起來,作你和他們的食物。」二二諾厄全照辦了;天主怎樣吩咐了他,他就怎樣做了。

第七章

编辑

洪水滅世

上主對諾厄說:「你和你全家進入方舟,因爲在這一世代,我看只有你在我面前正義。由一切潔淨牲畜中,各取公母七對;由那些不潔淨的牲畜中,各取公母一對;由天空的飛鳥中,也各取公母七對;好在全地面上傳種。因爲還有七天,我要在地上降雨四十天四十夜,消滅我在地面上所造的一切生物。」諾厄全照上主吩咐他的做了。[22]

當洪水在地上氾濫時,諾厄已六百歲。諾厄和他的兒子,他的妻子和他的兒媳,同他進了方舟,爲躱避洪水。潔淨的牲畜和不潔淨的牲畜,飛鳥和各種在地上爬行的動物,一對一對地同諾厄進了方舟;都是一公一母,照天主對他所吩咐的。七天一過,洪水就在地上氾濫。一一諾厄六百歲那一年,二月十七日那天,所有深淵的泉水都冒出,天上的水閘都開放了;一二大雨在地上下了四十天四十夜。一三正在這一天,諾厄和他的兒子閃、含、耶斐特,他的妻子和他的三個兒媳,一同進了方舟。一四他們八口和所有的野獸、各種牲畜、各種在地上爬行的爬蟲、各種飛禽,一五一切有生氣有血肉的,都一對一對地同諾厄進了方舟。一六凡有血肉的,都是一公一母地進了方舟,如天主對諾厄所吩咐的。隨後上主關了門。

一七洪水在地上氾濫了四十天;水不斷增漲,浮起了方舟,方舟遂由地面上升起。一八洪水洶湧,在地上猛漲,方舟漂浮在水面上。一九洪水在地上一再猛漲,天下所有的高山也都沒了頂;二十洪水高出淹沒的羣山十有五肘。二一凡地上行動而有血肉的生物:飛禽、牲畜、野獸,在地上爬行的爬蟲,以及所有的人全滅亡了;二二凡在旱地上以鼻呼吸的生靈都死了。二三這樣,天主消滅了在地面上的一切生物,由人以至於牲畜、爬蟲以及天空中的飛鳥,這一切都由地上消滅了,只剩下諾厄和同他在方舟內的人物。二四洪水在地上氾濫了一百五十天。[23]

第八章

编辑

洪水退落

天主想起了諾厄和同他在方舟內的一切野獸和牲畜,遂使風吹過大地,水漸漸退落;深淵的泉源和天上的水閘已關閉,雨也由天上停止降落,於是水逐漸由地上退去;過了一百五十天,水就低落了。七月十日,方舟停在阿辣辣特山上。洪水繼續減退,直到十月;十月一日,許多山頂都露出來。過了四十天,諾厄開了在方舟上做的窗戶,放了一隻烏鴉;烏鴉飛去又飛囘,直到地上的水都乾了。諾厄等待了七天,又放出了一隻鴿子,看看水是否已由地面退盡。但是,因爲全地面上還有水,鴿子找不着落脚的地方,遂飛囘方舟;諾厄伸手將牠接入方舟內。再等了七天,他由方舟中又放出一隻鴿子,一一傍晚時,那隻鴿子飛囘他那裏,看,嘴裏啣着一根綠的橄欖樹枝;諾厄於是知道,水已由地上退去。一二諾厄又等了七天再放出一隻鴿子;這隻鴿子沒有囘來。[24]

諾厄出方舟

一三諾厄六百零一歲,正月初一,地上的水都乾了,諾厄就撤開方舟的頂觀望,看見地面已乾。一四二月二十七日,大地全乾了。一五天主於是吩咐諾厄說:「一六你和你的妻子、兒子及兒媳,同你由方舟出來;一七所有同你在方舟內的有血肉的生物:飛禽、牲畜和各種地上的爬蟲,你都帶出來,叫他們在地上滋生,在地上生育繁殖。」一八諾厄遂同他的兒子、妻子及兒媳出來;一九所有的爬蟲、飛禽和地上所有的動物,各依其類出了方舟。二十諾厄給上主築了一座祭壇,拿各種潔淨的牲畜和潔淨的飛禽,獻在祭壇上,作爲全燔祭。二一上主聞到了馨香,心裏說:「我再不爲人的緣故咒罵大地,因爲人心的思念從小就邪惡;我也再不照我所作的打擊一切生物了,二二只願大地存在之日,稼穡寒暑,冬夏晝夜,循環不息。」[25]

第九章

编辑

人類復興

天主祝福諾厄和他的兒子們說:「你們要滋生繁殖,充滿大地。地上的各種野獸,天空的各種飛鳥,地上的各種爬蟲和水中的各種游魚,都要對你們表示驚恐畏懼:這一切都已交在你們手中。凡有生命的動物,都可作你們的食物;我將這一切賜給你們,有如以前賜給你們蔬菜一樣;凡有生命,帶血的肉,你們不可吃;並且,我要追討害你們生命的血債:向一切野獸追討,向人,向爲弟兄的人,追討人命。凡流人血的,他的血也要爲人所流,因爲人是照天主的肖像造的。你們要生育繁殖,在地上滋生繁衍。」[26]

天主與諾厄立約

天主對諾厄和他的兒子們說:「看,我現在與你們和你們未來的後裔立約,並與同你們在一起的一切生物:飛鳥、牲畜和一切地上野獸,即凡由方舟出來的一切地上生物立約。一一我與你們立約:凡有血肉的,以後决不再受洪水湮滅,再沒有洪水來毀滅大地。」一二天主說:「這是我在我與你們以及同你們在一起的一切生物之間,立約的永遠標記:一三我把虹霓放在雲間,作我與大地之間立約的標記。一四幾時我興雲遮蓋大地,雲中要出現虹霓,一五那時我便想起我與你們以及各種屬血肉的生物之間所立的盟約:這樣水就不會再成爲洪水,毀滅一切血肉的生物。一六幾時虹霓在雲間出現,我一看見,就想起在天主與地上各種屬血肉的生物之間所立的永遠盟約。」一七天主對諾厄說:「這就是我在我與地上一切有血肉的生物之間,所立的盟約的標記。」[27]

諾厄的詛咒與祝福

一八諾厄的兒子由方舟出來的,有閃、含、和耶斐特。含是客納罕的父親。一九這三人是諾厄的兒子;人類就由這三人分布天下。二十諾厄原是農夫,遂開始種植葡萄園。二一有天他喝酒喝醉了,就在自己的帳幕內脫去了衣服。二二客納罕的父親含看見了父親赤身露體,遂去告訴外面的兩個兄弟。二三閃和耶斐特二人於是拿了件外衣,搭在肩上,倒退着走進去,蓋上父親的裸體。他們的臉背着,沒有看見父親的裸體。二四諾厄醒了後,知道了小兒對他作的事,二五就說:「客納罕是可咒罵的,給兄弟當最下賤的奴隸。」[28]二六又說:「上主,閃的天主,應受讚美,客納罕應作他的奴隸。二七願天主擴展耶斐特,使他住在閃的帳幕內;客納罕應作他的奴隸。」二八洪水以後,諾厄又活了三百五十年。二九諾厄共活了九百五十歲死了。

第十章

编辑

諾厄三子的後裔

以下是諾厄的兒子閃、含、和耶斐特的後裔。洪水以後,他們都生了子孫。

耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。那些分佈於島上的民族,就是出於這些人:以上這些人按疆域、語言、宗族和國籍,都屬耶斐特的子孫。

含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特和客納罕。雇士的子孫:色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。[29]雇士生尼默洛特,他是世上第一個强人。他在上主面前是個有本領的獵人,爲此有句俗話說:「如在上主面前,有本領的獵人尼默洛特。」他開始建國於巴比倫、厄勒客和阿加得,都在史納爾地域。一一他由那地方去了亞述,建設了尼尼微、勒曷波特城、加拉一二和在尼尼微與加拉之間的勒森(尼尼微即是那大城)。[30]一三米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、一四帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人。培肋舍特人即出自此族。一五客納罕生長子漆冬,以後生赫特、一六耶步斯人、阿摩黎人、基爾加士人、一七希威人、阿爾克人、息尼人、一八阿爾瓦得人、責瑪黎人和哈瑪特人;此後,客納罕的宗族分散了,一九以致客納罕人的邊疆,自漆冬經過革辣爾直到迦薩,又經過索多瑪、哈摩辣、阿德瑪和責波殷,直到肋沙。二十以上這些人按疆域、語言、宗族和國籍,都屬含的子孫。

二一耶斐特的長兄,即厄貝爾所有子孫的祖先閃,也生了兒子。二二閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得和阿蘭。二三阿蘭的子孫:伍茲、胡耳、革特爾和瑪士。二四阿帕革沙得生舍拉;舍拉生厄貝爾。二五厄貝爾生了兩個兒子:一個名叫培肋格,因爲在他的時代世界分裂了;他的兄弟名叫約刻堂。二六約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、二七哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、二八敖巴耳、阿彼瑪耳、舍巴、二九敖非爾、哈威拉和約巴布:以上都是約刻堂的子孫。三十他們居住的地域,從默沙經過色法爾直到東面的山地:三一以上這些人按疆域、語言、宗族和國籍,都屬閃的子孫:三二以上這些人按他們的出身和國籍,都是諾厄子孫的家族;洪水以後,地上的民族都是由他們分出來的。[31]

第十一章

编辑

巴貝耳塔

當時全世界只有一種語言和一樣的話。當人們由東方遷移的時候,在史納爾地方找到了一塊平原,就在那裏住下了。他們彼此說:「來,我們做磚,用火燒透。」他們遂拿磚當石,拿瀝青代灰泥。然後彼此說:「來,讓我們建造一城一塔,塔頂摩天,好給我們作記念,免得我們在全地面上分散了!」上主遂下來,要看看世人所造的城和塔。上主說:「看,他們都是一個民族,都說一樣的語言。他們如今就開始做這事;以後他們所想做的,就沒有不成功的了。來,我們下去,混亂他們的語言,使他們彼此語言不通。」於是上主將他們分散到全地面,他們遂停止建造那城。爲此人稱那地爲「巴貝耳」,因爲上主在那裏混亂了全地的語言,且從那裏將他們分散到全地面。[32]

閃族的家譜

以下是閃的後裔:洪水後兩年,閃正一百歲,生了阿帕革沙得;一一生阿帕革沙得後,閃還活了五百年,也生了其他的兒女。一二阿帕革沙得三十五歲時,生了舍拉;一三生舍拉後,阿帕革沙得還活了四百零三年,也生了其他的兒女。一四舍拉三十歲時,生了厄貝爾;一五生厄貝爾後,舍拉還活了四百零三年,也生了其他的兒女。一六厄貝爾三十四歲時,生了培肋格;一七生培肋格後,厄貝爾還活了四百三十年,也生了其他的兒女。一八培肋格三十歲時,生了勒伍;一九生勒伍後,培肋格還活了二百零九年,也生了其他的兒女。二十勒伍三十二歲時,生了色魯格;二一生色魯格後,勒伍還活了二百零七年,也生了其他的兒女。二二色魯格三十歲時,生了納曷爾;二三生納曷爾後,色魯格還活了二百年,也生了其他的兒女。二四納曷爾活到二十九歲時,生了特辣黑;二五生特辣黑後,納曷爾還活了一百一十九年,也生了其他的兒女。二六特辣黑七十歲時,生了亞巴郎、納曷爾和哈郎。[33]

特辣黑的後裔

二七以下是特辣黑的後裔:特辣黑生了亞巴郎、納曷爾和哈郎;哈郎生了羅特。二八哈郎在他的出生地,加色丁人的烏爾,死在他父親特辣黑面前。二九亞巴郎和納曷爾都娶了妻子:亞巴郎的妻子名叫撒辣依;納曷爾的妻子名叫米耳加,她是哈郎的女兒;哈郎是米耳加和依色加的父親。三十撒辣依不生育,沒有子女。三一特辣黑帶了自己的兒子亞巴郎和孫子,即哈郎的兒子羅特,並兒媳,即亞巴郎的妻子撒辣依,一同由加色丁的烏爾出發,往客納罕地去;他們到了哈蘭,就在那裏住下了。三二特辣黑死於哈蘭,享壽二百零五歲。[34]

後編 聖祖史(12—50)

编辑

第十二章

编辑

亞巴郎蒙召

上主對亞巴郎說:「離開你的故鄉、你的家族和父家,往我指給你的地方去。我要使你成爲一個大民族,我必祝福你,使你成名,成爲一個福源。我要祝福那祝福你的人,咒罵那咒罵你的人;地上萬民都要因你獲得祝福。」亞巴郎遂照上主的吩咐起了身,羅特也同他一起走了。亞巴郎離開哈蘭時,已七十五歲。他帶了妻子撒辣依、他兄弟的兒子羅特和他在哈蘭積蓄的財物,獲得的僕婢,一同往客納罕地去,終於到了客納罕地。亞巴郎經過那地,直到了舍根地摩勒橡樹區;當時客納罕人尚住在那地方。上主顯現給亞巴郎說:「我要將這地方賜給你的後裔。」亞巴郎就在那裏給顯現於他的上主,築了一座祭壇。從那裏又遷移到貝特耳東面山區,在那裏搭了帳幕,西有貝特耳,東有哈依;他在那裏又爲上主築了一座祭壇,呼求上主的名。以後亞巴郎漸漸移往乃革布區。[35]

亞巴郎去埃及

其時那地方起了饑荒,亞巴郎遂下到埃及,寄居在那裏,因爲那地方飢荒十分嚴重。一一當他要進埃及時,對妻子撒辣依說:「我知道你是個貌美的女人;一二埃及人見了你,必要說:這是他的妻子;他們定要殺我,讓你活着。一三所以請你說:你是我的妹妹,這樣我因了你而必獲優待,賴你的情面,保全我的生命。」一四果然,當亞巴郎一到了埃及,埃及人就注意了這女人實在美麗。一五法郎的朝臣也看見了她,就在法郎前讚她美麗;這女人就被帶入法郎的宮中。一六亞巴郎因了她果然蒙了優待,得了些牛羊、公驢、僕婢、母驢和駱駝。一七但是,上主爲了亞巴郎的妻子撒辣依的事,降下大難打擊了法郎和他全家。[36]一八法郎遂叫亞巴郎來說:「你對我作的是什麼事?爲什麼你沒有告訴我,她是你的妻子?一九爲什麼你說:她是我的妹妹,以致我娶了她做我的妻子?現在,你的妻子在這裏,你帶她去罷!」二十法郎於是吩咐人送走了亞巴郎和他的妻子以及他所有的一切。

第十三章

编辑

亞巴郎囘貝特耳

亞巴郎帶了妻子和他所有的一切,與羅特一同由埃及上來,往乃革布去。亞巴郎有許多牲畜和金銀。他由乃革布逐漸往貝特耳移動帳幕,到了先前他在貝特耳與哈依之間,支搭帳幕的地方,亦即他先前築了祭壇,呼求上主之名的地方。

亞巴郎與羅特分離

與亞巴郎同行的羅特,也有羊羣、牛羣和帳幕,那地方容不下他們住在一起,因爲他們的產業太多,無法住在一起。牧放亞巴郎牲畜的人與牧放羅特牲畜的人,時常發生口角,——當時客納罕人和培黎齊人尚住在那裏。亞巴郎遂對羅特說:「在我與你,我的牧人與你的牧人之間,請不要發生口角,因爲我們是至親。所有的地方不是都在你面前嗎?請你與我分開。你若往左,我就往右;你若往右,我就往左。」羅特擧目看見約但河整個平原,直到左哈爾一帶全有水灌溉,——這是在上主消滅索多瑪和哈摩辣以前的事,——有如上主的樂園,有如埃及地。一一羅特選了約但河的整個平原,遂向東方遷移;這樣,他們就彼此分開了:一二亞巴郎住在客納罕地;羅特住在平原的城市中,漸漸移動帳幕,直到索多瑪。一三索多瑪人在上主面前罪大惡極。

一四羅特與亞巴郎分離以後,上主對亞巴郎說:「請你擧起眼來,由你所在的地方,向東西南北觀看;一五凡你看見的地方,我都要永遠賜給你和你的後裔。一六我要使你的後裔有如地上的灰塵;如果人能數清地上的灰塵,也能數清你的後裔。一七你起來,縱橫走遍這地,因爲我要將這地賜給你。」一八於是亞巴郎移動了帳幕,來到赫貝龍的瑪默勒橡樹區居住,在那裏給上主築了一座祭壇。[37]

第十四章

编辑

亞巴郎突襲獲勝

那時史納爾王阿默辣斐耳,厄拉撒爾王阿黎約客,厄藍王革多爾老默爾,哥因王提達耳,興兵攻擊索多瑪王貝辣,哈摩辣王彼爾沙,阿德瑪王史納布,責波殷王舍默貝爾及貝拉即左哈爾王。那些王子會合於息丁山谷,即今日的鹽海。他們十二年之久隸屬於革多爾老默爾,在十三年上就背叛了。在十四年上,革多爾老默爾率領與他聯盟的君王前來,在阿市塔特卡爾納殷擊敗了勒法因,在哈木擊敗了組斤,在克黎雅塔殷平原擊敗了厄明,在曷黎人的色依爾山擊敗了曷黎人,一直殺到靠近曠野的厄耳帕蘭;然後囘軍轉到恩米市帕特,即卡德士,征服了阿瑪肋克人的全部領土,也征服了住在哈匝宗塔瑪爾的阿摩黎人。索多瑪王哈摩辣王,阿德瑪王,責波殷王和貝拉即左哈爾王於是出來,在息丁山谷列陣,與厄藍王革多爾老默爾,哥因王提達耳,史納爾王阿默辣斐耳和厄拉撒爾王阿黎約客交戰:四個王子敵對五個王子。息丁山谷遍地是瀝青坑;索多瑪王和哈摩辣王逃跑時都跌在坑裏;其餘的人都逃到山裏去了。一一那四個王子刦走了索多瑪和哈摩辣所有的財物和一切食糧,一二連亞巴郎兄弟的兒子羅特和他的財物也帶走了,因爲那時他正住在索多瑪。一三有個逃出的人跑來,將這事告訴了希伯來人亞巴郎,他那時住在阿摩黎人瑪默勒的橡樹區;這阿摩黎人原是亞巴郎的盟友厄市苛耳和阿乃爾的兄弟。一四亞巴郎一聽說他的親人被人擄去,遂率領家生的步兵三百一十八人,直追至丹;一五夜間又和自己的僕人分隊襲擊,將他們擊敗,直追至大馬士革以北的曷巴,一六奪囘了所有的財物,連他的親屬羅特和他的財物,以及婦女和人民都奪囘來了。[38]

默基瑟德祝福亞巴郎

一七亞巴郎擊敗革多爾老默爾和與他聯盟的王子囘來時,索多瑪王出來,到沙委山谷,即「君王山谷」迎接他。一八撒冷王默基瑟德也帶了餅酒來,他是至高者天主的司祭,[39]一九祝福他說:「願亞巴郎蒙受天地的主宰,至高者天主的祝福!二十願將你的敵人交於你手中的至高者的天主受讚美!」亞巴郎遂將所得的,拿出十分之一,給了默基瑟德。二一索多瑪王對亞巴郎說:「請你將人交給我,財物你都拿去罷!」二二亞巴郎却對索多瑪王說:「我向上主、至高者天主、天地的主宰擧手起誓:二三凡屬於你的,連一根綫,一根鞋帶,我也不拿,免得你說:我使亞巴郎發了財。二四除僕從吃用了的以外,我什麼也不要;至於與我同行的人阿乃爾、厄市苛耳和瑪默勒所應得的一分,應讓他們拿去。」

第十五章

编辑

上主與亞巴郎立約

這些事以後,有上主的話在神視中對亞巴郎說:「亞巴郎,你不要怕,我是你的盾牌;你得的報酬必很豐厚!」亞巴郎說:「我主上主!你能給我什麼?我一直沒有兒子;繼承我家業的是大馬士革人厄里厄則爾。」亞巴郎又說:「你既沒有賜給我後裔,那麼只有一個家僕來作我的承繼人。」有上主的話答覆他說:「這人决不會是你的承繼人,而是你親生的要做你的承繼人。」上主遂領他到外面說:「請你仰觀蒼天,數點星辰,你能够數清嗎?」繼而對他說:「你的後裔也將這樣。」亞巴郎相信了上主,上主就以此算爲他的正義。上主又對他說:「我是上主,我從加色丁人的烏爾領你出來,是爲將這地賜給你作爲產業。」亞巴郎說:「我主上主!我如何知道我要佔有此地爲產業?」上主對他說:「你給我拿來一隻三歲的母牛,一隻三歲的母山羊,一隻三歲的公綿羊,一隻斑鳩和一隻雛鴿。」亞巴郎便把這一切拿了來,每樣從中剖開,將一半與另一半相對排列,只有飛鳥沒有剖開。一一有鷙鳥落在獸屍上,亞巴郎就把牠們趕走。[40]一二太陽快要西落時,亞巴郎昏沉地睡去,忽覺陰森萬分,遂害怕起來。一三上主對亞巴郎說:「你當知道,你的後裔必要寄居在異邦,受人奴役虐待四百年之久。一四但是,我要親自懲罰他們所要服事的民族;如此你的後裔必要帶着豐富的財物由那裏出來。一五至於你,你要享受高壽,以後平安囘到你列祖那裏,被人埋葬。一六到了第四代,他們必要囘到這裏,因爲阿摩黎人的罪惡至今尚未滿貫。」[41]一七當日落天黑的時候,看,有冒烟的火爐和燃着的火炬,由那些肉塊間經過。[42]一八在這一天,上主與亞巴郎立約說:「我要賜給你後裔的這土地,是從埃及河直到幼發拉的河,一九就是刻尼人、刻納次人、卡德摩尼人、二十赫特人、培黎齊人、勒法因人、二一阿摩黎人、客納罕人、基爾加士人和耶步斯人的土地。」

第十六章

编辑

依市瑪耳誕生

亞巴郎的妻子撒辣依,沒有給他生孩子,她有個埃及婢女,名叫哈加爾。撒辣依就對亞巴郎說:「請看,上主既使我不能生育,你可去親近我的婢女,或許我能由她得到孩子。」亞巴郎就聽了撒辣依的話。[43]亞巴郎住在客納罕地十年後,亞巴郎的妻子撒辣依將自己的埃及婢女哈加爾,給了丈夫亞巴郎做妾。亞巴郎自從同哈加爾親近,哈加爾就懷了孕;她見自己懷了孕;就看不起自己的主母。撒辣依對亞巴郎說:「我受羞辱是你的過錯。我將我的婢女放在你懷裏,她一見自己懷了孕,便看不起我。願上主在我與你之間來判斷!」亞巴郎對撒辣依說:「你的婢女是在你手中;你看怎樣好,就怎樣待她罷!」於是撒辣依就虐待她,她便由撒辣依面前逃跑了。上主的使者在曠野的水泉旁,即在往叔爾道上的水泉旁,遇見了她,對她說:「撒辣依的婢女哈加爾!你從那裏來,要往那裏去?」她答說:「我由我主母撒辣依那裏逃出來的。」上主的使者對她說:「你要囘到你主母那裏,屈服在她手下。」上主的使者又對她說:「我要使你的後裔繁衍,多得不可勝數。」一一上主的使者再對她說:「看,你已懷孕,要生個兒子;要給他起名叫依市瑪耳,因爲上主俯聽了你的苦訴。[44]一二他將來爲人,像頭野驢;他要反對衆人,衆人也要反對他;他要衝着自己的衆兄弟支搭帳幕。」一三哈加爾遂給那對她說話的上主起名叫「你是看顧人的天主」,因爲她說:「我不是也看見了那看顧人的天主嗎?」[45]一四爲此她給那井起名叫拉海洛依井。這井是在卡德士與貝勒得之間。一五哈加爾給亞巴郎生了一個兒子,亞巴郎給哈加爾所生的兒子,起名叫依市瑪耳。一六哈加爾給亞巴郎生依市瑪耳時,亞巴郎已八十六歲。

第十七章

编辑

立割損禮

亞巴郎九十九歲時,上主顯現給他,對他說:「我是全能的天主,你當在我面前行走,作個成全的人。我要與你立約,使你極其繁盛。」亞巴郎遂俯伏在地;天主又對他說:「看,是我與你立約:你要成爲萬民之父;以後,你不再叫做亞巴郎,要叫做亞巴辣罕,因爲我已立定你爲萬民之父,使你極其繁衍,成爲一大民族,君王要由你而出。我要在我與你和你歷代後裔之間,訂立我的約,當作永久的約,就是我要做你和你後裔的天主。我必將你現今僑居之地,即客納罕全地,賜給你和你的後裔做永久的產業;我要作他們的天主。」天主又對亞巴郎說:「你和你的後裔,世世代代應遵守我的約。[46]這就是你們應遵守的,在我與你們以及你的後裔之間所立的約:你們中所有的男子都應受割損。一一你們都應割去肉體上的包皮,作爲我與你們之間的盟約的標記。一二你們中世世代代所有的男子,在生後八日都應受割損;連家中生的,或是用錢買來而不屬你種族的外方人,都應受割損。一三凡在你家中生的,和你用錢買來的奴僕,都該受割損。這樣,我的約刻在你們肉體上作爲永久的約。一四凡未割去包皮,未受割損的男子,應由民間剷除;因他違犯了我的約。」[47]

應許生子

一五天主又對亞巴郎說:「你的妻子撒辣依,你不要再叫她撒辣依,而要叫她撒辣。一六我必要祝福她,使她也給你生個兒子。我要祝福她,使她成爲一大民族,人民的君王要由她而生。」一七亞巴郎遂俯伏在地笑起來,心想:「百歲的人還能生子嗎?撒辣已九十歲,還能生子?」一八亞巴郎對天主說:「只望依市瑪耳在你面前生存就够了!」一九天主說:「你的妻子撒辣確要給你生個兒子,你要給他起名叫依撒格;我要與他和他的後裔,訂立我的約當作永久的約。二十至於依市瑪耳,我也聽從你;我要祝福他,使他繁衍,極其昌盛。他要生十二個族長,我要使他成爲一大民族。二一但是我的約,我要與明年此時撒辣給你生的依撒格訂立。」二二天主同亞巴郎說完話,就離開他上升去了。[48]

亞巴郎全家男子受割損

二三當天,亞巴郎就照天主所吩咐的,召集他的兒子依市瑪耳以及凡家中生的,和用錢買來的奴僕,即自己家中的一切男子,割去了他們肉體上的包皮。二四亞巴郎受割損時,已九十九歲;二五他的兒子,依市瑪耳受割損時,是十三歲。二六亞巴郎和他的兒子依市瑪耳在同日上受了割損。二七他家中所有的男人,不論是家中生的,或是由外方人那裏用錢買來的奴僕,都與他一同受了割損。

第十八章

编辑

天主顯現給亞巴郎

天正熱的時候,亞巴郎坐在帳幕門口,上主在瑪默勒橡樹林那裏,給他顯現出來。他擧目一望,見有三人站在對面。他一見就由帳幕門口跑去迎接他們,俯伏在地,說:「我主如果我蒙你垂愛,請你不要由你僕人這裏走過去,我叫人拿點水來,洗洗你們的脚,然後在樹下休息休息。你們既然路過你僕人這裏,等我拿點餅來,吃點點心,然後再走。」他們答說:「就照你所說的做罷!」亞巴郎趕快進入帳幕,到撒辣前說:「你快拿三斗細麵,和一和,作些餅。」遂又跑到牛羣中,選了一頭又嫩又肥的牛犢,交給僕人,要他趕快煑好。亞巴郎遂拿了凝乳和牛奶,及預備好了的牛犢,擺在他們面前;他們吃的時候,自己在樹下侍候。[49]他們對他說:「你的妻子撒辣在那裏?」他答說:「在帳幕裏。」其中一位說:「明年此時我必囘到你這裏,那時,你的妻子撒辣要有一個兒子。」撒辣其時正在那人背後的帳幕門口竊聽。一一亞巴郎和撒辣都已年老,年紀很大,而且撒辣的月經早已停止。一二撒辣遂心裏竊笑說:「現在,我已衰老,同我年老的丈夫,還有這喜事嗎?」一三上主對亞巴郎說:「撒辣爲什麼笑?且說:像我這樣老,真的還能生育?一四爲上主豈有難事?明年這時,我必要囘到你這裏,那時撒辣必有一個兒子。」一五撒辣害怕了,否認說:「我沒有笑。」但是那位說:「不,你實在笑了。」[50]

亞巴郎求情

一六後來那三人由那裏起身,望着索多瑪前行;亞巴郎送他們,也一同前行。一七上主說:「我要作的事,豈能瞞着亞巴郎?一八因爲他要成爲一强大而又興盛的民族,地上所有的民族,都要因他蒙受祝福;一九何况我揀選了他,是要他訓令自己的子孫和未來的家族,保持上主的正道,實行公義正道,好使上主能實現他對亞巴郎所許的事。」二十上主於是說:「控告索多瑪和哈摩辣的聲音實在很大,他們的罪惡實在深重!二一我要下去看看,願意知道:是否他們所行的全如達到我前的呼聲一樣。」二二三人中有二人轉身向索多瑪走去;亞巴郎却仍立在上主面前。[51]二三亞巴郎近前來說:「你真要將義人同惡人一起消滅嗎?二四假如城中有五十個義人,你還要消滅嗎?不爲其中的那五十個義人,赦免那地方嗎?二五你决不能如此行事,將義人同惡人一併誅滅;將義人如惡人一樣看待,你决不能!審判全地的主,豈能不行公義?」二六上主答說:「假如我在索多瑪城中找出了五十個義人,爲了他們我要赦免整個地方。」二七亞巴郎接着說:「二八我雖只是塵埃灰土,胆敢再對我主說:假如五十個義人中少了五個怎樣?你就爲了少五個而毀滅全城嗎?」他答說:「假如我在那裏找到四十五個,我不毀滅。」二九亞巴郎再向他進言說:「假如在那裏找到四十個怎樣?」他答說:「爲了這四十個我也不做這事。」三十亞巴郎說:「求我主且勿動怒,容我再進一言:假如在那裏找到三十個怎樣?」他答說:「假如在那裏我找到三十個,我也不做這事。」三一亞巴郎說:「我再放胆對我主進一言:假如在那裏找到二十個怎樣?」他答說:「爲了這二十個,我也不毀滅。」三二亞巴郎說:「求我主且勿動怒,容我最後一次進言:假如在那裏找到十個怎樣?」他答說:「爲了這十個我也不毀滅。」三三上主向亞巴郎說完話就走了;亞巴郎也囘家去了。[52]

第十九章

编辑

索多瑪的邪行

黃昏時,那兩位使者來到了索多瑪,羅特正坐在索多瑪城門口,他一看見他們,就起身前去迎接,俯伏在地,說:「請二位先生下到你們僕人家中住一夜,洗洗你們的脚;明天早起,再趕你們的路。」他們答說:「不,我們願在街上過宿。」但因羅特極力邀請,他們才轉身跟着進了他的家。羅特爲他們備辦了宴席,烤了無酵餅;他們就吃了。他們尚未就寢,閤城的人,即索多瑪男人,不論年輕年老的,沒有例外,全都來圍住他的家,向羅特喊說:「今晚來到你這裏的那兩個男人在那裏?給我們領出來,叫我們好認識他們。」羅特就出來,隨手關上門,到門口見他們,說:「我的弟兄們!請你們切不可作惡。看,我有兩個女兒,尚未認識過男人,容我領出她們來,任憑你們對待她們;只是這兩個男人,既然來到舍下,請你們不要對他們行事。」他們反說:「滾開!」繼而說:「來這裏的這個外方人,居然做起判官來!現在我們待你比他們還要厲害。」他們遂用力向羅特衝去,一齊向前要打破那門。那兩個人却伸出手來,將羅特拉進屋內,關上了門;一一又使那些在屋門口的男人,無論大小都迷了眼,找不着門口。一二那兩個人對羅特說:「你這裏還有什麼人?帶你的女婿、兒女,以及城中你所有的人,離開這地方,一三因爲我們要毀滅這地方;由於在上主面前控告他們的聲音實在大,所以上主派遣我們來毀滅這地方。」一四羅特遂出去,告訴要娶他女兒的兩個女婿說:「起來,離開這地方,因爲上主要毀滅這城!」但他的兩個女婿却以爲他在開玩笑。[53]

索多瑪受罰

一五天一亮,兩位使者就催促羅特說:「起來,快領你的妻子和你這裏的兩個女兒逃走,免得你因這城的罪惡同遭滅亡。」一六羅特仍遲延不走;但因爲上主憐恤他,那兩個人就拉着他的手,他妻子的和他兩個女兒的手領出城外。一七二人領他們到城外,其中一個說:「快快逃命,不要往後看,也不要在平原任何地方站住;該逃往山中,免得同遭滅亡。」一八羅特對他們說:「啊!不,我主!一九你僕人既蒙你垂愛,又蒙你大顯仁慈,得以保全我的性命;但是現在我不能逃往山中,怕遇見災禍死去。二十看這座城很近,容我逃往那裏,那只是一座小城;請容我逃往那裏;那不只是一座小城嗎?在那裏我可保全性命。」二一其中一個對他說:「好罷!連在這事上我也顧全你的臉面,我必不消滅你提及的這座城。二二你趕快逃往那裏,因爲你不到那裏,我不能行事。」爲此那城稱爲左哈爾。二三羅特到了左哈爾時,太陽已升出地面;二四上主遂使硫磺和火,從天上上主那裏,降於索多瑪和哈摩辣,二五毀滅了這幾座城市和整個平原,以及城中所有的居民和地上的草木。二六羅特的妻子因囘頭觀看,立即變爲鹽柱。[54]

二七亞巴郎清晨起來,到了以前他立在上主面前的地方,二八向索多瑪和哈摩辣,以及整個平原一帶眺望,看見那地烟火上騰,有如燒窰一般。二九當天主毀滅平原諸城,消滅羅特所住的城市時,想起了亞巴郎,由滅亡中救了羅特。

摩阿布和阿孟二族的由來

三十羅特因爲怕住在左哈爾,便與他的兩個女兒離開左哈爾,上了山住在那裏;他和兩個女兒同住在一個山洞裏。三一長女對幼女說:「我們的父親已經老了,地上又沒有男人依照世界上的禮俗來與我們親近。三二來讓我們用酒將父親灌醉,與他同睡:這樣我們可由父親傳生後代。」三三那天夜裏,她們就用酒將父親灌醉;長女遂進去與父親同睡;女兒幾時臥下,幾時起來,他都不知道。三四第二天,長女對幼女說:「看,昨夜我與父親同睡了,今夜我們再用酒灌醉他,你好進去與他同睡,由我們的父親傳生後代。」三五那天夜裏,她們又用酒將父親灌醉,幼女遂進去與他同睡;女兒幾時臥下,幾時起來,他都不知道。三六這樣,羅特的兩個女兒都由父親懷了孕。三七長女生了一個兒子,給他起名叫摩阿布,是現今摩阿布人的始祖;三八幼女也生了一個兒子,給他起名叫本阿米,是現今阿孟子民的始祖。[55]

第二十章

编辑

亞巴郎遷往革辣爾

亞巴郎從那裏遷往乃革布地,定居在卡德士和叔爾之間。當他住在革辣爾時,亞巴郎一論到他的妻子撒辣就說:「她是我的妹妹。」革辣爾王阿彼默肋客於是派人來取了撒辣去。但是夜間,天主在夢中來對阿彼默肋客說:「爲了你取來的那個女人你該死,因爲她原是有夫之婦。」阿彼默肋客尚未接近她,於是說:「我主!連正義的人你也殺害嗎?那男人不是對我說過「她是我的妹妹」嗎?連她自己也說:「他是我的哥哥。」我做了這事,是出於心正手潔呀!」天主在夢中對他說:「我也知道,你是出於心正做了這事,所以我阻止了你犯罪得罪我,也沒有讓你接觸她。現在你應將女人還給那人,因爲他是一位先知,他要爲你轉求,你才可生存;倘若你不歸還,你該知道:你以及凡屬於你的,必死無疑。」[56]

阿彼默肋客很早就起來召集了衆臣僕,將全部實情告訴給他們聽;這些人都很害怕。然後阿彼默肋客叫了亞巴郎來,對他說:「你對我們作的是什麼事?我在什麼事上得罪了你,竟給我和我的王國招來了這樣大的罪過?你對我作了不應該作的事。」阿彼默肋客繼而對亞巴郎說:「你作這事,究有什麼意思?」一一亞巴郎答說:「我以爲在這地方一定沒有人敬畏天主,人會爲了我妻子的緣故殺害我。一二何况她實在是我的妹妹,雖不是我母親的女兒,却是我父親的女兒;後來做了我的妻子。一三當天主叫我離開父家,在外飄流的時候,我對她說:我們無論到什麼地方,你要說我是你的哥哥,這就是你待我的大恩。」[57]

一四阿彼默肋客把些牛羊奴婢,送給了亞巴郎,也將他的妻子撒辣歸還了他;一五然後對他說:「看,我的土地盡在你面前,你願住在那裏,就住在那裏。」一六繼而對撒辣說:「看,我給了你哥哥一千銀子,作爲你在闔家人前的遮羞錢;這樣,各方面無可指摘。」一七亞巴郎懇求了天主,天主就醫好了阿彼默肋客,他的妻子和他的衆婢女,使她們都能生育,一八因爲上主爲了亞巴郎妻子撒辣的事,關閉了阿彼默肋客家中所有婦女的子宮。[58]

第二十一章

编辑

依撒格誕生

上主照所許的,眷顧了撒辣;上主對撒辣實踐了他所說的話。撒辣懷了孕,在天主所許的時期,給年老的亞巴郎生了一個兒子。亞巴郎爲撒辣給他所生的兒子,起名叫依撒格。生後第八天,亞巴郎照天主所吩咐的給自己的兒子依撒格行了割損。他兒子依撒格誕生時,亞巴郎正一百歲;爲此撒辣說:「天主使我笑,凡聽見的也要與我一同笑。」又說:「誰能告訴亞巴郎,撒辣要哺養兒子呢?可是我在他老年,却給他生了個兒子。」孩子漸漸長大,斷了乳;在依撒格斷乳的那天,亞巴郎擺了盛宴。[59]

撒辣見那埃及女人哈加爾給亞巴郎生的兒子,戲笑自己的兒子依撒格,就對亞巴郎說:「你該趕走這婢女和她的兒子,因爲這婢女的兒子不能和我的兒子依撒格一同承受家業。」一一亞巴郎爲了他這兒子的事很是苦惱。一二但天主對亞巴郎說:「你不必爲這孩子和你的婢女苦惱;凡撒辣對你說的,你都可聽從,因爲只有藉依撒格你的名才能傳後。一三至於這婢女的兒子,我也要使他成爲一大民族,因爲他也是你的孩子。」[60]一四第二天,亞巴郎清早起來,拿了餅和一皮囊水,交給哈加爾,放在她肩上,又將孩子交給她,打發她走了。她一路前行,在貝爾舍巴曠野迷失了路。一五那時皮囊裏的水已用盡,她把孩子丟在一堆小樹下,一六自己走開,在約離一箭之遠的對面坐下,自言自語說:「我不忍見這孩子夭折。」就坐在對面放聲大哭。一七天主聽見孩子啼哭,天主的使者由天上呼喚哈加爾說:「哈加爾!你有什麼事?不要害怕,因爲天主已聽見孩子在那裏的哭聲。一八起來,去扶起孩子來,用手攙着他,因爲我要使他成爲一大民族。」一九天主於是開了她的眼,她看見了一口水井,遂去將皮囊灌滿了水,給孩子喝。二十天主與孩子同在,他漸漸長大,住在曠野,成了個弓手。二一他住在帕蘭曠野;他母親由埃及地給他娶了一個妻子。[61]

阿彼默肋客與亞巴郎立約

二二那時阿彼默肋客同他的司令非苛耳對亞巴郎說:「在你所作的一切事上,天主常與你同在。二三現在你在這裏要指着天主對我起誓:總不要虧待我和我的子子孫孫。我怎樣厚待了你,你也要怎樣厚待我和你寄居的地方。」二四亞巴郎囘答說:「我願起誓。」二五亞巴郎爲了阿彼默肋客的僕人霸佔了一口水井,就責斥阿彼默肋客。二六阿彼默肋客囘答說:「我不知道誰作了這事,你也沒有通知我,我到今天才聽說。」二七亞巴郎遂把牛羊交給阿彼默肋客,二人互相立了約。二八亞巴郎又將羊羣中七隻母羔羊,另放在一邊。二九阿彼默肋客問亞巴郎說:「將這七隻母羔羊另放在一邊,請問有什麼意思?」三十他答說:「你要由我手中接受這七隻母羔羊,作我挖了這口水井的憑據。」三一因爲他們二人在那裏起了誓,爲此那地方叫做貝爾舍巴。[62]

三二他們在貝爾舍巴立了約,阿彼默肋客同他的司令非苛耳起身囘培肋舍特地去了。三三亞巴郎在貝爾舍巴栽了一株檉柳,在那裏呼求了上主,永恒天主的名。三四亞巴郎在培肋舍特人地內住了許久。

第二十二章

编辑

亞巴郎從命獻子

這些事以後,天主試探亞巴郎說:「亞巴郎!」他答說:「我在這裏。」天主說:「帶你心愛的獨生子依撒格往摩黎雅地方去,在我所要指給你的一座山上,將他獻爲全燔祭。」亞巴郎次日清早起來,備好驢,帶了兩個僕人和自己的兒子依撒格,劈好爲全燔祭用的木柴,就起身往天主指給他的地方去了。第三天,亞巴郎擧目遠遠看見了那個地方,就對僕人說:「你們同驢在這裏等候,我和孩子要到那邊去朝拜,以後就囘到你們這裏來。」亞巴郎將爲全燔祭用的木柴,放在兒子依撒格的肩上,自己手中拿着刀和火,兩人一同前行。路上依撒格對父親亞巴郎說:「阿爸!」他答說:「我兒,我在這裏。」依撒格說:「看,這裏有火有柴,但是那裏有作全燔祭的羔羊?」亞巴郎答說:「我兒!天主自會照料作全燔祭的羔羊。」於是二人再繼續一同前行。當他們到了天主指給他的地方,亞巴郎便在那裏築了一座祭壇,擺好木柴,將兒子依撒格捆好,放在祭壇上的木柴上。亞巴郎正伸手擧刀要宰獻自己的兒子時,一一上主的使者從天上對他喊說:「亞巴郎!亞巴郎!」他答說:「我在這裏。」一二使者說:「不可在這孩子身上下手,不要傷害他!我現在知道你實在敬畏天主,因爲你爲了我竟連你的獨生子也不顧惜。」一三亞巴郎擧目一望,見有一隻公綿羊,兩角纏在灌木中,遂前去取了那隻公綿羊,代替自己的兒子,獻爲全燔祭。一四亞巴郎給那地方起名叫「上主自會照料」。直到今日人還說:「在山上,上主自會照料。」

一五上主的使者由天上又呼喚亞巴郎說:「一六我指自己起誓,——上主的斷語,——因爲你作了這事,沒有顧惜你的獨生子,一七我必多多祝福你,使你的後裔繁多,如天上的星辰,如海邊的沙粒。你的後裔必佔領他們仇敵的城門;一八地上萬民要因你的後裔蒙受祝福,因爲你聽從了我的話。」一九亞巴郎囘到自己僕人那裏,一同起身囘了貝爾舍巴,遂住在貝爾舍巴。[63]

納曷爾的後代

二十這些事以後,有人告訴亞巴郎說:「米耳加也給你的兄弟納曷爾生了兒子:二一長子伍茲,他的弟弟步次、阿蘭的父親刻慕耳、二二革色得、哈左、丕耳達士、依德拉夫和貝突耳:——二三貝突耳生了黎貝加,——這八人都是米耳加給亞巴郎的兄弟納曷爾生的兒子。二四此外他的妾,名叫勒烏瑪的,給他生了特巴黑、加罕、塔哈士和瑪阿加。[64]

第二十三章

编辑

撒辣逝世埋葬

撒辣一生的壽數是一百二十歲。撒辣死在客納罕地的克黎雅特阿爾巴,即赫貝龍。亞巴郎來擧哀哭弔撒辣;然後從死者面前起來,對赫特人說道:「我在你們中是個外鄉僑民,請你們在這裏賣給我一塊墳地,我好將我的死者移去埋葬。」[65]赫特人答覆亞巴郎說:「先生,請聽:你在我們中是天主的寵臣,你可在我們最好的墳地埋葬你的死者,我們沒有人會拒絕你,在他的墳地內埋葬你的死者。」亞巴郎遂起來,向當地人民赫特人下拜,然後對他們說:「如果你們實在願意我將死者移去埋葬,請你們答應我,爲我請求祚哈爾的兒子厄斐龍,要他賣給我他那塊田地盡頭所有的瑪革培拉山洞;要他按實價在你們面前賣給我,作爲私有墳地。」當時,厄斐龍也坐在赫特人中間。這赫特人厄斐龍遂在聚於城門口的赫特人面前,高聲答覆亞巴郎說:「一一先生,不要這樣。請聽我說:我送給你這塊田,連其中的山洞,也送給你。我願在我同族的人民眼前送給你,埋葬你的死者。」一二亞巴郎又在當地人民面前下拜,一三然後對當地人民高聲向厄斐龍說:「假如你樂意,請你聽我說:我願給你地價,你收下後,我才在那裏埋葬我的死者。」一四厄斐龍答覆亞巴郎說:「一五先生,請聽我說:一塊值四百「協刻耳」銀子的地,在你和我之間,算得什麼!你儘管去埋葬你的死者罷!」一六亞巴郎明白了厄斐龍的意思,便照他在赫特人前大聲提出的價值,按流行的市價稱了四百「協刻耳」銀子給他。一七這樣,厄斐龍在瑪革培拉面對瑪默勒的那塊田地,連田地帶其中的山洞,以及在田地四周所有的樹木,一八當着聚在城門口的赫特人面前,全移交給亞巴郎作產業。一九事後,亞巴郎遂將自己的妻子撒辣葬在客納罕地,即葬在那塊面對瑪默勒,〔即赫貝龍〕,瑪革培拉田地的山洞內。二十這樣,這塊田地和其中的山洞,由赫特人移交了給亞巴郎作爲私有墳地。[66]

第二十四章

编辑

亞巴郎爲子娶妻

亞巴郎年紀已老,上主在一切事上常祝福他。亞巴郎對管理他所有家產的老僕人說:「請你將手放在我的胯下,要你指着上主、天地的天主起誓:你决不要爲我的兒子,由我現住的客納罕人中,娶一個女子爲妻;却要到我的故鄉,我的親族中去,爲我的兒子依撒格娶妻。」僕人對他說:「假使那女子不願跟我到此地來,我能否帶你的兒子囘到你的本鄉?」亞巴郎答覆他說:「你切不可帶我的兒子囘到那裏去。那引我出離父家和我生身地,同我談過話,對我起誓說「我必將這地賜給你後裔」的上主,上天的天主,必派遣自己的使者作你的前導,領你由那裏給我兒子娶個妻子。設若那女子不願跟你來,你對我起的誓,就與你無涉;無論如何,你不能帶我的兒子囘到那裏。」僕人遂將手放在主人亞巴郎的胯下,爲這事向他起了誓。僕人就由他主人的駱駝中,牽了十匹駱駝,帶着主人的各樣寶物,起身往美索不達米亞的納曷爾城去了。一一傍晚,女人們出來打水的時候,他叫駱駝臥在城外的水井旁,一二然後說:「上主、我主人亞巴郎的天主!求你對我主人亞巴郎施行仁慈,今日使我幸運。一三看我站在水泉旁,此時城中的女子正出來打水。一四我對那個少女說:請你放下水罐,讓我喝點水。如果她答說:請喝!並且我還要打水給你的駱駝喝,她即是你爲你的僕人依撒格預定的少女;由此我知道,你對我主人施行了仁慈。」一五話還沒有說完,黎貝加就肩着水罐出來了。她是亞巴郎的兄弟納曷爾的妻子米耳加的兒子貝突耳的女兒。一六這少女容貌很美,是個還沒有人認識的處女。她下到水泉,灌滿了水罐,就上來了。一七僕人就跑上前去迎着她說:「請讓我喝點你水罐裏的水,好嗎!」一八她囘答說:「先生!請喝!」她急忙將水罐放低,托在手上讓他喝。一九他喝足了以後,少女說:「我再爲你的駱駝打水,叫牠們也喝足。」二十遂急忙將罐裏的水倒在槽裏,再跑到那井裏去打水,打水給他的駱駝喝。二一僕人在旁靜靜地注視她,急願知道,是否上主已使他此行成功。二二駱駝喝完了水以後,老人就拿出一個半「協刻耳」重的金鼻環,和一對重十「協刻耳」的金手鐲,給她戴上,二三然後說:「請你告訴我你是誰的女兒?你父親家裏,有沒有地方可讓我們過宿?」二四她囘答說:「我是米耳加給納曷爾所生之子貝突耳的女兒。」二五她又繼續說:「我們家裏有很多草料和飼糧,而且還有地方可供過宿。」二六老人就俯身朝拜了上主,說:「二七上主,我主人亞巴郎的天主應受讚美!因爲他不斷以仁慈和忠信善待了我的主人。上主也一路引我來到了我主人的老家。」

二八那少女跑囘去,將這一切事告訴了她母親家中的人。二九黎貝加有個哥哥名叫拉班,他一看見他妹妹鼻上的金環,和手腕上的金鐲,聽見他妹妹黎貝加說:「那人如此如此對我說。」三十拉班就跑去見那在郊外水泉旁的人,迨他來到那人那裏,見他仍站在靠近水泉的駱駝旁,三一就對他說:「你這受上主祝福的人,請來!我已預備好了房屋和餵駱駝的地方;你爲什麼還站在郊外?」三二拉班便將那人領進家去,卸了駱駝,餵上草料和飼糧;又拿水給他和與他同來的人洗脚,三三然後在他面前擺上飯,但僕人却說:「在我未說明我的來意之前,我不吃飯。」拉班說:「你說罷!」三四他說:「我是亞巴郎的僕人,三五上主厚厚地祝福了我的主人,使他十分富有,賜了他羊羣、牛羣、金銀、僕婢、駱駝和驢子。三六我主人的妻子撒辣,在老年給我主人生了一個兒子,主人遂將所有的財產都給了他。三七我主人叫我起誓說:你决不要給我的兒子,由我現居地的客納罕人中,娶一個女子爲妻。三八你該到我的父家和我的同族中,爲我兒子娶妻。三九我對我主人說:假使女兒不願跟我來怎麼辦?四十他囘答我說:我一向在上主面前行走,他必派遣自己的使者與你同行,使你此行必成功,能由我的同族,我的父家,爲我兒子娶妻。四一只要你去了我同族那裏,你就履行了對我起的誓;若是他們不給你,你對我起的誓,就與你無涉。四二今天我到了水泉那裏就說:上主,我主人亞巴郎的天主!惟願你使我此行成功。四三看我現在站在泉旁,我對那個出來打水的少女說:請你讓我喝點你水罐裏的水罷!四四如果她對我說:請喝,並且我還要打水給你的駱駝喝,她即是上主爲我主人的兒子預定的妻子。四五我心裏尚未說完這話,看,黎貝加肩着水罐來了,下到水泉那裏打水,我就對她說:請給我一點水喝!四六她急忙從肩上放下水罐說:你喝,並且我還要打水給你的駱駝喝。我喝了,同時她也給了駱駝水喝。四七我於是問她說:你是誰的女兒?她答說:我是米耳加給納曷爾生的兒子貝突耳的女兒。我就將鼻環戴在她鼻上,將手鐲帶在她手腕上。四八然後我俯身朝拜了上主,讚頌了上主、我主人亞巴郎的天主,因爲他引我走了正路,爲我主人的兒子娶了我主人兄弟的孫女。四九現在,如果你們願意以仁慈和忠信善待我主人,請告訴我;如果不肯,也請告訴我;我好决定行事。」

五十拉班和貝突耳答說:「這件事既是出於上主,我們不能對你說好說壞。五一看黎貝加在你面前,你可帶她去做你主人兒子的妻子,如上主所說的。」五二亞巴郎的僕人一聽見他們說出這話,就俯伏在地朝拜了上主;五三然後拿出金銀的珍飾和衣服來,送給了黎貝加,又送給了她的哥哥和她的母親一些寶貴禮品。五四這以後,他和同他前來的人才吃喝,並住了一宿。清早起來,他就說:「請讓我囘到我主人那裏去!」五五黎貝加的哥哥和母親說:「讓少女同我們再住上幾天或十天,然後走罷!」五六他囘答他們說:「你們不要挽留我,上主既使我此行成功,請你們讓我走,囘到我主人那裏去。」五七他們說:「我們可叫少女來,問問她的意思。」五八他們就將黎貝加叫來問她說:「你願意跟這人去嗎?」她答說:「願意。」五九於是他們打發自己的姊妹黎貝加和她的乳母,同亞巴郎的僕人和與他同來的人一起走了。六十他們祝福黎貝加說:「我們的妹妹,願你成千成萬!願你的後裔,佔領仇敵的城門!」六一黎貝加便和自己的婢女們起來,上了駱駝,跟那人去了。僕人便帶着黎貝加起了程。[67]

依撒格完婚

六二那時依撒格剛來到拉海洛依井旁附近,他原住在乃革布地方。六三傍晚時,依撒格出來在田間來囘沉思,擧目一望,看見了一隊駱駝。六四黎貝加擧目看見了依撒格,便由駱駝上下來,六五問僕人說:「田間前來迎接我們的那人是誰?」僕人答說:「是我的主人。」黎貝加遂拿面紗蒙在臉上。六六僕人就將自己所作的一切事,告訴了依撒格。六七依撒格便領黎貝加進入自己母親撒辣的帳幕,娶了她爲妻,很是愛她。依撒格自從母親死後,這才有了安慰。

第二十五章

编辑

亞巴郎的晚年

亞巴郎又續娶了一個妻子,名叫刻突辣。刻突辣給他生了齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈。約刻商生了舍巴和德丹;德丹的子孫是阿叔陵人、肋突興人和肋烏明人。米德楊的子孫是厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。亞巴郎將自己所有的財產都給了依撒格;至於妾所生的兒子,亞巴郎給了他們一些禮物,在自己活着時,就叫他們離開自己的兒子依撒格,打發他們向東去,住在東方。[68]

亞巴郎逝世

亞巴郎一生的歲月共是一百七十五歲。亞巴郎壽高年老,已享天年,遂斷氣而死,歸到他親族那裏去了。[69]他的兒子依撒格和依市瑪耳,將他葬在面對瑪默勒,赫特人祚哈爾之子厄斐龍的田間瑪革培拉山洞內。這塊田地是亞巴郎由赫特人那裏買來的;亞巴郎和妻子撒辣都葬在那裏。一一亞巴郎死後,天主祝福了他的兒子依撒格。依撒格定居在拉海洛依井附近。[70]

依市瑪耳的後代

一二以下是撒辣的婢女,埃及人哈加爾給亞巴郎生的依市瑪耳的後裔。一三依市瑪耳的子孫名單,依照出生的次第記載如下:依市瑪耳的長子是乃巴約特,其次是刻達爾、阿德貝耳、米貝散、一四米市瑪、杜瑪、瑪薩、一五哈達得、特瑪、耶突爾、納菲士和刻德瑪:一六以上都是依市瑪耳的兒子,這些人的名字也是他們的村莊和營地的名字,又是十二家族的族長。一七依市瑪耳一生的歲月是一百三十七歲;然後斷氣而死,歸到他親族那裏去了。一八他的子孫住在從哈威拉直到埃及東面的叔爾,往亞述道上,對着自己的衆兄弟支搭帳幕。[71]

依撒格的後代

一九以下是亞巴郎的兒子依撒格的歷史:亞巴郎生依撒格。二十依撒格四十歲時娶了帕丹阿蘭地阿蘭人貝突耳的女兒,阿蘭人拉班的妹妹黎貝加爲妻。二一依撒格因爲自己的妻子不生育,便爲她懇求上主;上主俯允了他的祈求,他的妻子黎貝加遂懷了孕,二二雙胎在她腹內互相衝突,於是她說:「若是這樣,我可怎麼辦?」遂去求問上主。二三上主答覆她說:「你一胎懷了兩個國家,你腹中所生的要分爲兩個民族:一個民族强於另一民族,年長的要服事年幼的。」[72]二四到了生產的時候,她腹內果然是一對雙生;二五首先產出的發紅,渾身是毛,如披毛裘,給他起名厄撒烏。二六他的弟弟隨後出生,一手握着厄撒烏的脚跟,爲此給他起名叫雅各伯。他們誕生時,依撒格已是六十歲的人。

厄撒烏出賣長子名分

二七兩個孩童漸漸長大,厄撒烏成了個好打獵的人,喜居戶外;雅各伯却爲人恬靜,深居幕內。二八依撒格愛厄撒烏,因爲他愛吃野味;黎貝加却愛雅各伯。二九有一天、雅各伯正煑好豆羹,厄撒烏由田間囘來,饑餓疲乏,三十便對雅各伯說:「請將這紅紅的東西給我點吃,因爲我實在又餓又乏。」——因此他的名字又叫「厄東」。三一雅各伯囘答說:「你要將你長子的名分先賣給我。」三二厄撒烏說:「我快要死了,這長子的名分爲我還有什麼益處?」三三雅各伯接着說:「你得立刻對我起誓。」厄撒烏遂對他起了誓,將自己長子的名分賣給了雅各伯。三四雅各伯遂將餅和扁豆羹給了厄撒烏;他吃了喝了,起身走了。——厄撒烏竟如此輕視了長子的名分。[73]

第二十六章

编辑

依撒格遷居革辣爾

以前,在亞巴郎時代曾有過一次饑荒,現在地上又有了饑荒,依撒格便去了革辣爾,即培肋舍特人王阿彼默肋客那裏。上主顯現給他說:「你不要下到埃及去,要住在我指示給你的地方。你要住在這地方,我必與你同在,祝福你,因爲我要將這整個地方賜給你和你的後裔,實踐我向你父親亞巴郎所立的誓約;且要使你的後裔繁多如天上的星辰,要將這一切地方賜給你的後裔,地上萬民要因你的後裔蒙受祝福,因爲亞巴郎聽從了我的話,遵守了我的訓示、誡命、規定和法律。」依撒格就在革辣爾住下了。[74]

那地方的人問到他的妻子時,他就說:「這是我的妹妹。」他怕說:「這是我的妻子。」恐怕那地方的人爲了黎貝加要殺害他,因爲她面貌美麗。他在那裏住了許久;有一天,培肋舍特人王阿彼默肋客從窗戶向外眺望,看見依撒格正在愛撫他的妻子黎貝加。阿彼默肋客遂召依撒格來說:「看,她明明是你的妻子,爲什麼你說:她是我的妹妹?」依撒格囘答說:「因爲我怕我可能因她而被殺害。」阿彼默肋客說:「你對我們作的是什麼事?差一點百姓中就有人與你妻子同睡,叫我們陷於罪惡。」一一於是阿彼默肋客號令全百姓說:「凡觸犯這人和他妻子的,必死無赦。」[75]

水井的糾紛

一二依撒格在那地方耕種,當年就得了百倍的收成。上主實在祝福了他,一三他竟成了富翁,越來越富,終於成了個大富翁,一四擁有羊羣、牛羣和許多奴僕,因此培肋舍特人都嫉妒他。一五那時,凡他父親的僕人,在他父親亞巴郎生時所掘的井,培肋舍特人都用土填了。一六阿彼默肋客對依撒格說:「你在我們中太强盛了。你離開我們罷!」一七依撒格遂離開了那裏,在革辣爾山谷中搭了帳幕,住在那裏。一八依撒格將他父親亞巴郎生時所掘的,亞巴郎死後培肋舍特人所填的一些水井,又從新掘好,仍照他父親起的名字稱呼這些水井。一九依撒格的僕人在山谷中掘井時,掘了一口活水井。二十革辣爾的牧童和依撒格的牧童遂發生了爭論,說:「這水是我們的。」爲此他給那井起名叫「爭論」,因爲他們曾與他爭論過。二一依撒格的僕人又另掘了一口井,爲這口井又起了爭論,爲此他給這井起名叫「仇恨」。二二以後,他由那裏遷往別處,又掘了另一口井,爲這口井再沒有起爭論,遂給這井起名叫「寬大」,說:「上主終於使我們寬綽,我們將在這地繁盛。」[76]

二三依撒格由那裏上到了貝爾舍巴,二四那天夜裏上主顯現給他說:「我是你父親亞巴郎的天主,你不要害怕,因爲我與你同在,我必要爲了我僕人亞巴郎的緣故祝福你,使你的後裔繁盛。」二五依撒格就在那裏築了一座祭壇,呼求了上主的名;也在那裏搭了帳幕,他的僕人也在那裏掘了一口井。[77]

與阿彼默肋客立約

二六阿彼默肋客和他的摯友阿胡匝特以及他的司令非苛耳,由革辣爾來到了依撒格那裏。二七他遂對他們說:「你們既然仇恨我,將我由你們中間驅逐,爲什麼又來到我這裏?」二八他們囘答說:「我們實在看出上主與你同在;因此我們想,更好我們雙方彼此宣誓,讓我們與你立約:二九你决不加害我們,猶如我們從未觸犯你,只有好待了你,叫你平安離去;如今你實是上主祝福的人。」三十依撒格遂爲他們設宴,大家一齊吃了喝了。三一次日一早起來,彼此宣了誓。然後依撒格送他們出來,他們遂平安離去。三二當天依撒格的僕人來,報告他們掘井的事說:「我們找着了水。」三三依撒格就給這井起名叫「誓約」;爲此,那城直到今日還稱作「誓約井」。[78]

厄撒烏娶妻

三四厄撒烏到四十歲時,娶了赫特人貝厄黎的女兒友狄特和赫特人厄隆的女兒巴色瑪特爲妻。三五她們二人使依撒格和黎貝加傷心難受。[79]

第二十七章

编辑

雅各伯巧奪祝福

依撒格年紀已老,雙目失明,看不見了,遂叫了他的大兒厄撒烏來,對他說:「我兒!」他囘答說:「我在這裏。」他說:「你看,我已年老,不知道那天就死。現在,你拿器械、箭囊和弓,往田間去打點獵物,照我的嗜好給我作成美味,拿來給我吃,好叫我在未死以前祝福你。」依撒格對他的兒子厄撒烏說這話時;黎貝加聽見了。厄撒烏就到田間去給父親打獵,黎貝加對自己的兒子雅各伯說:「我聽見你父親對你哥哥厄撒烏說:你去給我打點獵物來,作成美味,叫我吃了,好在死前當着上主的面祝福你。現在,我兒,要聽從我吩咐你的話。到羊羣裏去,給我拿兩隻肥美的小山羊來,我要照你父親的嗜好,給他作成美味,你端給父親吃,好叫他死前祝福你。」一一雅各伯對母親黎貝加說:「但是我哥哥渾身是毛,我却皮膚光滑,一二萬一我父親摸我,必以爲我哄騙他,我必招來咒罵,而不是祝福。」一三母親對他說:「我兒,咒罵歸於我,你只管聽我的話,去給我拿來。」一四他遂拿了來,交給了他的母親,他母親就照他父親的嗜好作成了美味。一五黎貝加又將家中所存的大兒厄撒烏最好的衣服,給她小兒雅各伯穿上;一六又用小山羊的皮,包在他的手上和他光滑的頸上,一七然後將自己作好的美味和餅,放在他兒子雅各伯的手裏。一八雅各伯來到他父親前說:「我父!」他答說:「我在這裏!我兒,你是誰?」一九雅各伯對父親說:「我是你長子厄撒烏。我已照你吩咐的作了。請坐起來,吃我作的野味,好祝福我。」二十依撒格對他兒子說:「我兒!你怎麼這樣快就找着了?」雅各伯答說:「因爲上主你的天主使我碰得好。」二一依撒格對雅各伯說;「我兒!你前來,讓我摸摸,看你是不是我兒厄撒烏?」二二雅各伯就走近他父親依撒格前;依撒格摸着他說:「聲音是雅各伯的聲音,手却是厄撒烏的手。」二三依撒格沒有分辨出來,因爲他的手,像他哥哥厄撒烏的手一樣有毛,就祝福了他。二四隨後說:「你真是我兒厄撒烏嗎?」雅各伯答說:「我是。」二五依撒格說:「我兒!遞給我,叫我吃了你作的野味,好祝福你。」雅各伯於是遞過去,他吃了;又給他拿了酒來,他也喝了。二六他父親依撒格就對他說:「我兒!你前來吻我。」二七他就前去吻了父親。他父親一聞到他衣服上的香氣,就祝福他說:「看!我兒子的香氣,像上主祝福的肥田的香氣。二八惟願天主賜與你天上的甘露,土地的肥沃,五穀美酒的豐裕!二九願衆民服事你,萬國叩拜你!願你作你兄弟的主人,你母親的兒子叩拜你!凡詛咒你的,必受詛咒;凡祝福你的,必受祝福。」[80]

厄撒烏再求祝福

三十依撒格一祝福了雅各伯,雅各伯剛由他父親依撒格面前出來,他哥哥厄撒烏打獵囘來了。三一他也作了美味,給他父親端來,對他父親說:「我父!請起來,吃你兒預備的野味,好祝福我。」三二他父親依撒格對他說:「你是誰?」他答說:「我是你兒,你長子厄撒烏。」三三依撒格不禁戰慄起來,驚問說:「那麼,是誰打了獵物給我送了來?並且在你未來以前,我已吃了,已祝福了他;他從此必蒙祝福。」三四厄撒烏一聽見他父親說出這話,就放聲哀號,對他父親說:「我父,請你也祝福我!」三五父親答說:「你弟弟用詭計來奪去了你的祝福。」三六厄撒烏說:「他不是名叫雅各伯嗎?他已兩次欺騙了我:以前奪去了我長子的名分,現在又奪去了我的祝福。」繼而問說:「你沒有給我留下祝福嗎?」三七依撒格囘答厄撒烏說:「看,我已立他作你的主人,將所有的兄弟都給他作僕人,將五穀美酒都供給他了。我兒,我還能爲你作什麼?」三八厄撒烏對父親說:「我父,你只有一個祝福嗎?我父,你也得祝福我。」厄撒烏就放聲大哭。三九他父親依撒格囘答他說:「看,你住的地方必缺乏肥沃的土地,天上的甘露。四十你要憑仗刀劍生活,要服事你的弟弟;但你一强盛起來,將由你的頸上,擺脫他的束縛。」[81]

厄撒烏蓄意殺弟

四一厄撒烏因爲他父親祝福了雅各伯,便懷恨雅各伯,心下思念說:「爲父親居喪的日期已近,到時我必要殺死我弟弟雅各伯。」四二有人告訴了黎貝加她大兒厄撒烏所說的話;她便派人叫了她小兒雅各伯來,對他說:「看,你哥哥厄撒烏想要殺你洩恨。四三現在,我兒!你得聽我的話,起身逃往哈蘭我哥哥拉班那裏去,四四與他住些時日,直到你哥哥忿怒消失了。四五幾時你哥哥對你息了怒,忘了你對他作的事,我就派人去,從那裏接你囘來。爲什麼我在一日內要喪失你們兩個呢?」四六黎貝加就對依撒格說:「爲了這兩個赫特女人,我厭惡得要死;假使雅各伯也從這地的女人中娶一個像這樣的赫特女人爲妻,我還活着做什麼?」

第二十八章

编辑

雅各伯去帕丹阿蘭

依撒格叫了雅各伯來,祝福他,吩咐他說:「你不要娶客納罕女人爲妻。你應起身往帕丹阿蘭你外祖父貝突耳家去,在那裏娶你舅父拉班的女兒爲妻。願全能的天主祝福你,使你生育繁殖,成爲一大家族。願天主將亞巴郎的祝福賜與你和你的後裔,使你承受你所住的地方,即天主賜與亞巴郎的土地作爲產業。」依撒格就這樣打發了雅各伯往帕丹阿蘭,投往阿蘭人貝突耳的兒子拉班,即雅各伯和厄撒烏的母親黎貝加的哥哥那裏去了。[82]

厄撒烏見依撒格祝福了雅各伯,打發他到帕丹阿蘭去,在那裏娶妻;祝福他時還吩咐他說:「不要娶客納罕女人爲妻。」厄撒烏見雅各伯聽從父母的命,往帕丹阿蘭去了,便明白父親依撒格不喜歡客納罕女子。所以他去了依市瑪耳那裏,除自己所有的兩個妻子外,又娶了亞巴郎之子依市瑪耳的女兒乃巴約特的妹妹瑪哈拉特爲妻。[83]

在貝特耳得見神視

雅各伯離開貝爾舍巴,往哈蘭去了。一一他來到一個地方,因太陽已落,就在那裏過宿,隨地拿了一塊石頭,放在頭底下,就在那地方躺下睡了。一二他作了一夢:見一個梯子直立在地上,梯頂與天相接;天主的使者在梯子上,上去下來。一三上主立在梯子上說:「我是上主,你父亞巴郎的天主,依撒格的天主。我要將你所躺的地方,賜給你和你的後裔。一四你的後裔要多得如地上的灰塵;你要向東西南北擴展,地上的萬民都要因你和你的後裔蒙受祝福。一五看我與你同在;你不論到那裏,我必護佑你,領你囘到此地。我决不離棄你,直到我實踐了我對你所許的。」一六雅各伯一覺醒來,說:「上主實在在這地方,我竟不知道。」一七他又滿懷敬畏地說:「這地方多麼可畏!這裏不是別處,乃是天主的住所,上天之門。」一八雅各伯清早一起來,就把那塊放在頭底下的石頭,立作石柱,在頂上倒了油,一九給那地方起名叫貝特耳,原先那城名叫路次。二十然後雅各伯許願說:「若是天主與我同在,在我所走的路上護佑我,賜我豐衣足食,二一使我平安囘到父家,上主實在當是我的天主。二二我立作石柱的這塊石頭,必要成爲天主的住所;凡你賜與我的,我必給你奉獻十分之一。」[84]

第二十九章

编辑

雅各伯寄居舅家

雅各伯取道前行,來到了東方人的地方;擧目看見田間有口井,還有三羣羊,臥在井旁。——因爲人慣常由這井取水飲羊,井口上蓋着塊大石頭;幾時羊羣都聚集在那裏,人就將井口的石頭挪開,取水飲羊;然後再將石頭蓋在井口原處。雅各伯對他們說:「弟兄們,你們是那裏的?」他們答說:「我們是哈蘭人。」雅各伯問他們說:「你們認識納曷爾的兒子拉班嗎?」他們答說:「我們認識。」雅各伯又問說:「他好嗎?」他們答說:「他好。看,那不是他的女兒辣黑耳領着羊羣來了。」雅各伯說:「看,太陽還很高,尚不到聚集家畜的時候,你們取水飲了羊,然後再領去牧放。」他們囘答說:「不能够;因爲除非等所有羊羣都聚集起來,才可挪開井口的石頭,取水飲羊。」他還同他們說話的時候,辣黑耳領着他父親的羊羣到了;因爲她是個牧羊女。雅各伯一見了舅父拉班的女兒辣黑耳,和舅父拉班的羊羣,就上前去,挪開井口的石頭,取水飲他舅父拉班的羊。一一然後雅各伯口親辣黑耳,放聲大哭,一二告訴辣黑耳,自己是她父親的外甥,黎貝加的兒子。辣黑耳便跑囘去,告訴她父親。一三拉班一聽得了關於他外甥雅各伯的消息,就跑來迎接他,抱住他,親他,領他到自己的家中。雅各伯遂將所遇的事全告訴了拉班。一四拉班對他說:「你實在是我的骨肉。」雅各伯遂同他住下了。

娶拉班二女爲妻

過了一月,一五拉班對雅各伯說:「豈可因爲你是我的外甥,就該白白服事我?告訴我,你要什麼報酬?」一六拉班有兩個女兒:大的名叫肋阿,小的名叫辣黑耳。一七肋阿雙眼無神;辣黑耳却相貌美麗;一八爲此雅各伯喜愛辣黑耳,遂囘答說:「我願爲你小女兒辣黑耳服事你七年。」一九拉班答說:「我將她給你,比給外人好;你就同我住下。」二十這樣,雅各伯爲得到辣黑耳,服事了拉班七年;由於他喜愛這少女,看七年好像幾天。二一雅各伯遂對拉班說:「期限已滿,請將我的妻子給我,我好與他親近。」二二拉班也請了當地所有的人士,擺了婚宴。二三到了晚上,他却將自己的女兒肋阿,引到雅各伯前,雅各伯就親近了她。——二四拉班且將自己的婢女齊耳帕給女兒肋阿作婢女。——二五到了早晨,他一見是肋阿,便對拉班說:「你對我作的是什麼事?我服事你,豈不是爲了辣黑耳?你爲什麼欺騙我?」二六拉班囘答說:「我們這地方沒有先嫁幼女,而後嫁長女的風俗。二七你同長女滿了七天以後,我也將幼女給你,只要你再服事我七年。」二八雅各伯就這樣做了。與肋阿滿了七天以後,拉班便將自己的女兒辣黑耳給了他爲妻。——二九拉班且將自己的婢女彼耳哈給了女兒辣黑耳作婢女。——三十雅各伯也親近了辣黑耳,而且他愛辣黑耳甚於肋阿;於是又服事了拉班七年。[85]

肋阿連生四子

三一上主見肋阿失寵,便開了她的胎;但辣黑耳却荒胎不孕。三二肋阿懷孕生了一子,給他起名叫勒烏本,說:「上主垂視了我的苦衷,現在我的丈夫會愛我了。」三三她又懷孕生了一子,說:「上主聽說我失了寵,又給了我一個。」遂給他起名叫西默盎。三四她又懷孕生了一子,說:「這次,我的丈夫可要戀住我了,因爲我已給他生了三個兒子。」遂給他起名叫肋未。三五她又懷孕生了一子,說:「這次我要讚頌上主。」爲此給他起名叫猶大。以後就停止生育。[86]

第三十章

编辑

辣黑耳與肋阿相爭

辣黑耳見自己沒有給雅各伯生子,就嫉妒姐姐,對雅各伯說:「你要給我孩子;不然,我就死啦!」雅各伯對辣黑耳生氣說:「不肯使你懷孕的是天主,難道我能替他作主?」辣黑耳囘答說:「這裏有我的婢女彼耳哈,你親近她,叫她在我膝下生子,使我能由她得子。」辣黑耳就將自己的婢女彼耳哈給了雅各伯作妾;雅各伯親近了她,她遂懷孕,給雅各伯生了一子。辣黑耳就說:「天主對我公道,俯聽了我的哀聲,給了我一子。」爲此給他起名叫丹。辣黑耳的婢女彼耳哈又懷孕,給雅各伯生了第二個兒子。辣黑耳就說:「我以天大的力量與我姐姐相爭,得到勝利了。」便給他起名叫納斐塔里。[87]

肋阿見自己停止生育,也將自己的婢女齊耳帕給了雅各伯作妾。肋阿的婢女齊耳帕給雅各伯生了一子。一一肋阿遂說:「好幸運!」就給他起名叫加得。一二肋阿的婢女齊耳帕給雅各伯又生了第二個兒子。一三肋阿遂說:「我真有福!女人都要以爲我有福。」就給他起名叫阿協爾。[88]

一四到了割麥的時節,勒烏本出去,在田間尋得了一些曼陀羅,帶囘來給了他母親肋阿。辣黑耳對肋阿說:「請你將你兒子得的曼陀羅給我一些。」一五肋阿囘答說:「你奪去了我的丈夫還不够;你還想奪去我兒的曼陀羅麼?」辣黑耳說:「好罷!今夜就讓他與你同睡,爲交換你兒子的曼陀羅。」一六到了晚上,雅各伯由田間囘來,肋阿就跑出去迎接他說:「你該來我這裏,因爲我用我兒子的曼陀羅雇了你。」那夜雅各伯便與她同睡。一七天主俯允了肋阿,她又懷孕,給雅各伯生了第五個兒子。一八肋阿說:「天主給了我報酬,因爲我將我的婢女給了我的丈夫。」[89]便給他起名叫依撒加爾。一九肋阿又懷孕,給雅各伯生了第六個兒子。二十肋阿說:「天主給了我一個很好的禮物;這一囘我的丈夫要與我同居了,因爲我給他生了六個兒子。」便給他起名叫則步隆。二一後來她生了一個女兒,給她起名叫狄納。二二天主想起了辣黑耳,垂允了她,開了她的子宮,二三她遂懷孕,生了一個兒子,說:「天主拭去了我的恥辱。」二四她給他起名叫若瑟說:「願上主再給我添子。」[90]

雅各伯成家立業

二五辣黑耳生了若瑟以後,雅各伯對拉班說:「請讓我囘到我的本鄉故土!二六請你將我服事你所得的妻子兒女交給我,讓我囘去;你知道我怎樣服事了你。」二七拉班對他說:「如果我在你眼中得寵,請你住下;我覺察出,上主祝福我,是爲了你的原故。」二八繼而說:「請規定你的工價,我必付給你。」二九雅各伯對他說:「你知道,我是怎樣服事了你;你的牲畜跟着我是怎樣的情形。三十我未來之前,你所有的是那麼少,現在增加了那麼多;我一來,上主就祝福了你。但是,我幾時也能爲我興家立業呢?」三一拉班問說:「我該給你什麼?」雅各伯答說:「你什麼也不必給我,只要你應承我這件事,我就仍牧放照顧你的羊羣:三二你今天走遍你的羊羣,將其中凡有斑點或黑點的,即綿羊羣中有黑色的,山羊羣中有黑點或斑點的,都挑出來,當作我的工價。三三後來任何一天,你來察看我的工價時,我好對你證明我的公正。山羊中凡是沒有斑點或黑點的,綿羊中凡是不黑的,都算是偷來的。」三四拉班囘答說:「好,就照你的話辦罷!」

三五當天拉班就將有條紋有斑點的公山羊,凡有白紋,或斑點和黑點的母山羊,並黑色的綿羊都挑出來,交在自己兒子們手中;三六又使雅各伯與自己相距三日的路程。雅各伯便牧放拉班其餘的羊羣。三七雅各伯拿了楊樹、杏樹和楓樹的嫩枝,將皮剝成一條一條的白紋,使樹枝的光白露出;三八然後將剝去皮的枝條,揷在水溝和水漕裏,羊羣前來喝水時,正與羊羣相對。羊羣前來喝水時,就彼此相配。三九羊羣對着枝條相配,就生出了有條紋,有斑點和黑點的小羊。四十雅各伯將這些羔羊分開,將這些羊放在拉班羊羣中有條紋和有黑點的羊前;這樣他爲自己另組羊羣,不將牠們放在拉班的羊羣中。四一到了肥壯的羊要配合時,雅各伯就將枝條揷在水溝裏,對着羊羣的眼,使羊對着枝條彼此相配。四二當羊羣瘦弱時,他就不揷枝條:這樣,瘦弱的都歸拉班,肥壯的都歸雅各伯。四三爲此這人越來越富,擁有許多羊羣,婢女和奴僕,駱駝和驢子。[91]

第三十一章

编辑

雅各伯决意囘鄉

雅各伯聽見拉班的兒子們談論說:「雅各伯奪去了我們父親所有的一切,利用我們父親的財物,才獲得了這一切的財富。」雅各伯也注意了拉班對自己的臉色不如先前。那時,上主對雅各伯說:「你囘到你的家鄉和你的出生地,我必與你同在。」雅各伯就派人叫辣黑耳和肋阿來到他放羊的田間,對她們說:「我看你們父親的臉色,對我已不如先前;但是我父親的天主却常與我同在。你們清楚知道,我是全力服事了你們的父親;你們的父親却欺騙了我,十次變換了我的工價,但天主却沒有容許他害我。當他說:有斑點的算是你的工價;全羊羣就都生下有斑點的;當他說:有條紋的算是你的工價,全羊羣就都生下有條紋的。天主這樣將你們父親的牲畜奪來了給我。有一次當羊羣配合時,我於夢中擧目觀望:看見跳在母羊身上的公山羊,都是有條紋,有斑點和雜色的。一一天主的使者在夢中對我說:雅各伯!我答說:我在這裏。一二他說:你擧目觀望:跳在母羊身上的公山羊,都是有條紋,有斑點和雜色的,因爲我看到了拉班對你所作的一切。一三我是貝特耳的天主,你曾在那裏用油敷了一座石柱,並對我許了願。現在你起身,離開這地方,囘到你生身之地去。」一四辣黑耳和肋阿囘答他說:「我們在父親家裏還有產業可分嗎?一五他豈不是把我們視作外人,把我們出賣了,吞併了我們的身價?一六所以天主由我們父親奪來的那一切財物,都應屬於我們和我們子女。現今凡天主吩咐你的,你都該照辦。」[92]

雅各伯不辭而別

一七雅各伯遂立即叫自己的兒女和妻子騎上駱駝,一八帶了自己一切牲畜和積聚的一切財物,即他在帕丹阿蘭所得的一切牲畜,起程往客納罕地,他父親依撒格那裏去了。一九其時拉班正剪羊毛去了,辣黑耳就偷走了她父親的神像。[93]二十雅各伯隱瞞了阿蘭人拉班,沒有告訴拉班他將逃走,二一遂帶了自己所有的一切逃走了,起身過了幼發拉的河,直向基肋阿得山地進發。

拉班追趕雅各伯

二二第三天,拉班得報雅各伯偷跑了,二三遂帶了自己的弟兄,在他後面一連追趕了七天的路程,在基肋阿得山地追上了他。二四天主在夜間夢中顯現給阿蘭人拉班,對他說:「你小心,不要對雅各伯說好說壞。」二五拉班追上雅各伯時,雅各伯已在山上搭了帳幕;拉班和他的弟兄,也在基肋阿得山地搭了帳幕。二六拉班對雅各伯說:「你作的是什麼事?竟瞞着我,將我的女兒們帶走,有如戰俘一樣!二七你爲什麼暗中偷跑,瞞着我而不通知我,叫我好能快樂的唱着歌,打着鼓,彈着琴歡送你囘去?二八連我的兒女你都不讓我與他們吻別,你作的實在糊塗!二九我本可伸手加害你們,但是你們父親的天主昨夜對我說:小心,不要對雅各伯說好說壞。三十你現在切望囘到父家,定要囘去,但是你爲什麼偷走了我的神像!」三一雅各伯囘答拉班說:「我害怕,我還以爲你要由我手中奪去你的女兒。三二至於你的神像,你在誰那裏搜出來,决不容他活着;當着我們弟兄的面,你如認出我這裏有什麼是屬於你的,儘管拿去。」雅各伯原不知道是辣黑耳偷了神像。三三拉班便進入雅各伯的帳幕,肋阿的帳幕和兩個婢女的帳幕,沒有找着;遂由肋阿的帳幕出來,進入辣黑耳的帳幕,三四辣黑耳却拿了神像,放在駱駝的鞍下,自己坐在上面。拉班搜遍了整個帳幕,沒有找着。三五辣黑耳對她父親說:「望我主不要見怪,我不能在你面前起迎,因爲我正在經期。」他搜索了,却沒有找着神像。三六雅各伯於是動怒,與拉班爭論,質問他說:「我有什麼不對,有什麼罪過,致使你在我後面追趕?三七你搜遍了我的東西,如找出了什麼東西是屬於你家的,擺在我和你的兄弟面前,叫他們在我們兩人間行裁判。三八這二十年來,我同你在一起,你的母綿羊和母山羊從未流產;你羊羣中的公羊,我從未吃過;三九被野獸撕裂的我從未給你帶囘,我自己賠償了損失;不論是白天偷去的,或是黑夜偷去的,你都向我索取。四十日間我受盡炎熱,夜間受盡嚴寒,兩眼無法入睡。在你家內這二十年,爲了你的兩個女兒,我服事了你十四年;四一另六年是爲了你的羊羣;這期間,你竟十次變更了我的工價。四二假若我父的天主,亞巴郎的天主,依撒格所敬畏的上主,不同我在一起,你現在定會打發我空手囘去;但是天主見到了我的苦况和我的辛苦,在昨夜就下了判决。」

雅各伯與拉班立約

四三拉班囘答雅各伯說:「女兒是我的女兒,孩子是我的孩子,羊羣是我的羊羣,你眼見的這一切都是我的。但是對我的女兒,對她們生的孩子,我今天能作什麼呢?四四現在,來,讓我們在你我之間立約,作你我之間的證據。」四五雅各伯遂拿了一塊石頭,立作石柱,四六然後對自己的親戚說:「你們堆集石頭。」他們便拿了石頭,堆成一堆,就在那堆石頭上吃了飯。四七拉班稱那石堆爲「耶加爾、撒哈杜達」;雅各伯稱爲「基肋阿得」。四八拉班說:「今天這堆石頭在你和我之間作見證。」爲此給它起名叫「基肋阿得」。[94]四九又叫作「米茲帕」,因爲他說:「我們彼此分離後,願上主監視我和你:五十如果你虐待我的女兒,或在我的女兒外,另娶妻室,雖無人在我們中間,但有天主在你我之間作證。」五一拉班又對雅各伯說:「看這堆石頭,看我在你我之間所立的石柱:五二這堆石頭是見證,這石柱是見證,我决不越過這堆石頭去妨害你,你也不要越過這堆石頭和這石柱來妨害我。五三但願亞巴郎的天主和納曷爾的天主,——即他們父親的天主,——在我們之間行裁判!」雅各伯就指自己的父親依撒格所敬畏的上主起了誓。五四然後雅各伯在山上宰牲獻祭,叫了自己的親戚來吃飯;吃飯以後就在山上過了夜。[95]

第三十二章

编辑

雅各伯囘故鄉

拉班清早起來,與自己的外孫和女兒吻別,祝福了他們,便起身囘本鄉去了。雅各伯也上道前行,遇見了天主的使者。雅各伯一見他們就說:「這是天主的營地。」遂給那地方起名叫瑪哈納因。[96]

雅各伯先派使者,往厄東鄉間色依爾地方,他哥哥厄撒烏那裏去,吩咐他們說:「你們應對我主厄撒烏這樣說:你的僕人雅各伯這樣說:我在拉班那裏作客,一直到現在。我擁有牛、驢、羊和僕婢,現在打發人報告我主,希望得你的恩愛。」使者囘來見雅各伯說:「我們到了你哥哥厄撒烏那裏,他正前來迎接你;同他來的尚有四百人。」雅各伯大爲震驚,很是憂慮,遂將自己的人和羊羣牛羣及駱駝分作兩隊,心想:如果厄撒烏前來攻擊一隊,剩下的另一隊還可逃跑。然後雅各伯祈求說:「我父亞巴郎的天主,我父依撒格的天主、上主!你曾對我說:囘到你本鄉,你本家去,我必使你順利。一一我本不配獲得你向你僕人所施的種種慈恩和忠信,我只帶了一條棍杖過了這約但河,現在我却擁有兩隊人馬。一二求你救我脫離我哥哥厄撒烏的手,因爲我怕他來擊殺我,擊殺母親和孩子。一三你原來說過:我必要恩待你,使你的後代如海沙,多得不可勝數。」[97]一四那夜雅各伯就在那裏過夜。然後,就由他所有的財物中選出一些來,送給他哥哥厄撒烏作禮物:一五計有母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻,一六哺乳的母駱駝同駝駒三十頭,母牛四十頭,公牛十頭,母驢二十匹,公驢十匹。一七他將這些分成一隊一隊的交給自己的僕人,對他們說:「你們應走在我前面,每隊之間應隔開些。」一八然後吩咐第一隊說:「幾時我哥哥厄撒烏遇見你,問你說:你是誰家的?你往那裏去?你前面這些牲畜是誰的?一九你要答說:是你僕人雅各伯的,是送給我主厄撒烏的禮物。看,他自己就在我們後面。」二十他也吩咐了第二第三隊,和跟在每隊後面的人說:「你們若遇見厄撒烏,都要照這話囘答他。二一並且還要說:看,你的僕人雅各伯就在我們後面。」因爲他心裏想:「如果我先送禮向他討好,然後才與他見面,也許他會歡迎我。」二二於是禮物先他而行,他自己當夜仍留在營內。

雅各伯與天神搏鬥

二三他當夜起來,帶了他的兩個妻子,兩個婢女和十一個孩子,由淺處過了雅波克河。二四等他們過了河,也叫自己所有的過了河,二五雅各伯獨自一人留在後面。有一人前來與他搏鬥一直到曙光破曉。二六那人見自己不能制勝,就在他的大腿窩上打了一下;雅各伯正在與他搏鬥之際,大腿窩脫了節。二七那人說:「讓我走罷!天已破曉。」雅各伯說:「你如果不祝福我,我不讓你走。」二八那人問他說:「你叫什麼名字?」他答說:「雅各伯。」二九那人說:「你的名字以後不再叫雅各伯,應叫以色列,因爲你與神與人搏鬥,佔了優勢。」三十雅各伯問說:「請你告訴我你的名字。」那人答說:「爲什麼你要問我的名字?」遂在那裏祝福了他。三一雅各伯給那地方起名叫「培尼耳」,意謂「我面對面見了神,我的生命仍得保全」。三二雅各伯經過培尼耳時,太陽已升起照在身上,由於大腿脫了節,他一走一瘸。三三爲此,以色列子民至今不吃大腿窩上的筋,因爲那人打了雅各伯的大腿窩,正打在筋上。[98]

第三十三章

编辑

兄弟重逢

雅各伯擧目,看見厄撒烏帶了四百人前來,遂將孩子分別交與肋阿、辣黑耳和兩個婢女;將兩個婢女和她們的孩子放在最前面,其次是肋阿和她的孩子,最後是辣黑耳和若瑟。他自己走在他們前面,七次伏地叩拜,直到來到哥哥前。厄撒烏却向他跑來,抱住他,撲在他頸上吻他,兩人都哭了。厄撒烏擧目,看見女人和孩子,遂問說:「這些人是你的什麼人?」雅各伯答說:「是天主恩賜給你僕人的孩子。」於是婢女和她們的孩子前來叩拜了。肋阿和她的孩子也前來叩拜了,最後若瑟和辣黑耳才近前來叩拜。厄撒烏又問說:「我所見的這一大隊,有什麼意思?」雅各伯答說:「這是蒙我主悅納的。」厄撒烏說:「我的兄弟,我已够富足了;你的,你留下罷!」雅各伯說:「請不要這樣!我若真蒙你悅納,請你收下我手中的禮物;因爲我見了你的面,就如見了天主的面;你實在仁厚接待了我。一一請你收下我獻給你的禮品;因爲天主厚待了我,我什麼都有了。」由於雅各伯極力懇請,他才收下了。[99]

一二厄撒烏說:「我們起程前行,我願與你同行。」一三雅各伯對他說:「我主知道,孩子尚幼小,我還要照顧尚在哺乳的牛羊,若一天只顧催趕,全羣牲畜都要死盡。一四還是請我主在你僕人前先行;我要照我前面的牲畜和孩子們的脚步,慢慢前行;直至達到色依爾我主那裏。」一五厄撒烏說:「讓我留下幾個跟我的人陪着你。」雅各伯說:「只要我能蒙我主悅納,又何必如此!」一六厄撒烏就在當天囘了色依爾。一七雅各伯却動身往穌苛特去了,在那裏爲自己蓋了一座房屋,爲牲畜搭了些棚子;爲此給那地起名叫「穌苛特」。[100]

雅各伯移居舍根

一八雅各伯由帕丹阿蘭囘來,平安來到客納罕地的舍根城,[101]在城的對面支搭了帳幕。一九他支搭帳幕的那塊地,是由舍根的父親哈摩爾的兒子們手裏,用一百塊銀錢買來的。二十雅各伯在那裏建立了一座祭壇,稱它爲:「大能者以色列的天主」。

第三十四章

编辑

舍根强姦狄納

肋阿給雅各伯生的女兒狄納,要去看看當地的女人。當地酋長希威人哈摩爾的兒子舍根看見她,就抓住她,强姦了她,玷辱了她。他的心迷戀雅各伯的女兒狄納,深愛這少女,說寬慰她心的話。事後,舍根向自己的父親哈摩爾說:「請給我娶這少女爲妻。」雅各伯聽見舍根汚辱了女兒狄納,但因他的兒子們那時正在鄉間看守他的牲畜,所以沒有作聲,等他們囘來。

騙取舍根

舍根的父親哈摩爾前來見雅各伯,與他商議。那時雅各伯的兒子已由鄉間囘來,一聽見這消息,就人人憤恨,非常惱怒,因爲有人對以色列做出了這樣的醜事:竟與雅各伯的女兒同臥;這是不應該做的。哈摩爾與他們商議說:「我兒舍根的心迷戀你們的女兒,請你們將她嫁給他爲妻。你們可與我們互通婚姻:將你們的女兒嫁給我們,你們也可娶我們的女兒;這樣你們可同我們住在一起,本地都擺在你們面前,你們可在其中居住、行動、置業。」一一舍根也對狄納的父親和她的兄弟們說:「只要我在你們眼中蒙恩,凡你們要求的,我必依從。一二任憑你們向我要多少聘金和禮品,我必照你們提出的交付,只要你們將這少女給我爲妻。」一三雅各伯的兒子因爲舍根汚辱了他們的妹妹狄納,就用欺詐的話答覆舍根和他父親哈摩爾,一四說:「將我們的妹妹嫁給一個沒有受割損的人,爲我們實是一大恥辱,我們不能這樣作。一五除非有這個條件,我們不能同意:你們都應和我們一樣,使你們中所有的男子都受割損;一六以後我們可將我們的女兒嫁給你們,我們也可娶你們的女兒;我們與你們住在一起,成爲一個民族。一七如果你們不肯聽從我們而受割損,我們就帶着我們的女兒離去。」一八哈摩爾和他的兒子舍根認爲他們的建議很好。一九這少年毫不遲延地要照這建議進行,因爲他喜愛雅各伯的女兒,更何况他還是他父親全家族中最重要的人物。二十哈摩爾和自己的兒子舍根於是來到城門口,向本城的人提議說:「二一這些人對我們很和善,讓他們住在本地內,在這裏活動;本地原很廣闊,足够容納他們。我們可娶他們的女兒爲妻,也可將我們的女兒嫁給他們。二二但是,這些人只有一個條件,才同意與我們住在一起,形成一個民族:就是我們中所有的男子都應受割損,如同他們受了割損一樣。二三這樣,他們的家畜和財產,以及一切牲口,豈不都歸了我們!只要我們同意,他們就肯同我們住在一起。」二四凡由城門出入的人,都聽從了哈摩爾和他的兒子舍根的話;由城門出入的男子,都受了割損。

爲妹雪恥

二五第三天,他們正疼痛難忍時,雅各伯的兩個兒子,狄納的哥哥西默盎和肋未,各自拿了一把刀,不慌不忙進了城,殺了所有的男子;二六又用刀殺了哈摩爾和他的兒子舍根,由舍根房內領出狄納而去。二七雅各伯其餘的兒子因了自己的妹妹受汚,乘人被殺就前來洗刦城邑,二八奪去了他們的羊羣、牛羣和驢,並城內和鄉間所有的一切。二九凡是他們的財物,連他們所有的孩子和婦女都擄了去;凡屋內所有的一切,都奪了去。三十雅各伯事後對西默盎和肋未說:「你們害了我,使我在本地的居民,即客納罕人和培黎齊人中,成了個可恨的人。我的人數少,如果他們聯合起來反對我,攻擊我,那末我和我全家就必同歸於盡。」三一他們囘答說:「難道人應待我們的妹妹如同一個妓女?」[102]

第三十五章

编辑

雅各伯到貝特耳

天主對雅各伯說:「起來,上貝特耳去,住在那裏,爲你昔日逃避你哥哥厄撒烏在那裏顯現給你的天主,築一祭壇。」雅各伯便對家人和跟隨他的人說:「你們應除去你們中間所有外邦的神像,並取潔,更換衣服,因爲我們要起身上貝特耳去;在那裏我要給在我困苦的時日俯聽了我,在我所走的路上伴隨了我的天主,築一祭壇。」衆人便將自己手中所有外邦的神像,所有的耳環,都交給了雅各伯;雅各伯就都埋在那靠近舍根的橡樹底下。當他們起程出發時,天主叫周圍的城邑都非常恐怖,爲此誰也不敢追趕雅各伯的兒子。這樣,雅各伯和與他在一起的人,來到客納罕地的路次,即貝特耳;他在那裏築了一座祭壇。稱呼那地方爲貝特耳,因爲他逃避他哥哥時,天主曾在那裏顯現給他。[103]其時黎貝加的乳母德波辣死了,就埋在貝特耳下面的一株橡樹底下;爲此給這橡樹起名叫「悲泣的橡樹」。

天主再次顯現

雅各伯由帕丹阿蘭囘來後,天主又顯現給他,再祝福他。天主對他說:「你原叫雅各伯,但以後不再叫作雅各伯,却要叫作以色列。」遂給他改名以色列。一一天主又對他說:「我是全能的天主,你要生育繁殖;不但一個民族,而是一些民族要由你而生,許多君王要由你而生。一二我將賜給了亞巴郎和依撒格的土地賜給你;我也將這土地賜給你未來的後裔。」[104]一三然後天主就在與他談話的地方,離開他,上升去了。一四雅各伯在天主與他談話地方,豎立了一根柱子,一根石柱;在上面行了奠祭,倒上油。一五雅各伯給天主與他談話的地方起名叫貝特耳。

辣黑耳難產逝世

一六他們由貝特耳起程出發,離厄弗辣大還有一段路程時,辣黑耳要生產,感覺難產。一七正當難產之際,收生婆對她說:「不要怕,你這次還是生個男孩。」一八辣黑耳將要斷氣快死的時候,給他起名叫本敖尼;但他的父親却叫他本雅明。一九辣黑耳死了,葬在去厄弗辣大,即白冷的路旁。二十雅各伯在她墳上立了一塊碑;這塊辣黑耳墳上的碑,至今尚存。[105]

勒烏本亂倫

二一以色列又起程前行,在米革達耳厄德爾的那一面支搭了帳幕。二二以色列住在那地時,勒烏本竟去與他父親的妾彼耳哈同睡;以色列後來聞知了此事。[106]

雅各伯十二子

雅各伯的兒子共計十二人。二三肋阿的兒子:雅各伯的長子勒烏本、西默盎、肋未、猶大、依撒加爾和則步隆。二四辣黑耳的兒子:若瑟和本雅明。二五辣黑耳的婢女彼耳哈的兒子:丹和納斐塔里。二六肋阿的婢女齊耳帕的兒子:加得和阿協爾:這些都是雅各伯在帕丹阿蘭生的兒子。[107]

依撒格逝世

二七雅各伯來到了克黎雅特阿爾巴,即赫貝龍的瑪默勒他父親依撒格那裏,即亞巴郎和依撒格曾寄居過的地方。二八依撒格享壽一百八十歲。二九他年高老邁,已享天年,遂斷氣而死,歸到他親族那裏去了;他的兒子厄撒烏和雅各伯將他埋葬了。

第三十六章

编辑

厄撒烏的後裔

以下是厄撒烏,即厄東的後裔:厄撒烏由客納罕女人中娶的妻子,有赫特人厄隆的女兒阿達,有曷黎人漆貝紅之子阿納的女兒敖曷里巴瑪;還有依市瑪耳的女兒,乃巴約特的姊妹巴色瑪特。阿達給厄撒烏生了厄里法次;巴色瑪特生了勒烏耳;敖曷里巴瑪生了耶烏士、雅藍和科辣黑:以上都是厄撒烏在客納罕地生的兒子。[108]厄撒烏帶了自己的妻子兒女,和家中所有的人,並自己所有的牛羊家畜,以及在客納罕地所獲得的財物,遷移到色依爾,[109]離開他的弟弟雅各伯,因爲他們家產太多,不能住在一起;他們寄居的地方,由於家畜太多,也容不下他們。厄撒烏就住在色依爾山地。厄撒烏即是厄東。

以下是色依爾山地厄東人的始祖厄撒烏的後裔。以下是厄撒烏子孫的名譜:厄撒烏的妻子阿達的兒子厄里法次;厄撒烏的妻子巴色瑪特的兒子勒烏耳。一一厄里法次的兒子:特曼、敖瑪爾、則缶、加堂和刻納次。一二厄撒烏的兒子厄里法次的妾提默納給厄里法次生了阿瑪肋克:[110]以上是厄撒烏的妻子阿達的子孫。一三勒烏耳的兒子:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝:以上是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。一四以下是漆貝紅之子阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的兒子:她給厄撒烏生了耶烏士、雅藍和科辣黑。

厄撒烏子孫的族長

一五以下是厄撒烏子孫中的族長:厄撒烏的長子厄里法次的子孫中,有特曼族長,敖瑪爾族長,則缶族長,刻納次族長,一六科辣黑族長,加堂族長和阿瑪肋克族長:以上是厄東地厄里法次族的族長,都是阿達的子孫。一七厄撒烏的兒子勒烏耳的子孫中,有納哈特族長,則辣黑族長,沙瑪族長和米匝族長:以上是厄東地勒烏耳族的族長,都是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。一八厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的子孫中有耶烏士族長,雅藍族長和科辣黑族長:以上是阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪子孫中的族長。一九以上都是厄撒烏的子孫,都是族長。這就是厄東。[111]

曷黎人色依爾的族譜

二十以下是當地居民曷黎人色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿納、二一狄雄、厄責爾和狄商:以上是厄東地色依爾子孫曷黎人的族長。二二羅堂的兒子:曷黎和赫曼;羅堂的姊妹是提默納。二三芍巴耳的兒子:阿耳汪、瑪納哈特、厄巴耳、舍佛和敖南。二四漆貝紅的兒子:阿雅和阿納;那在曠野裏牧放他父親漆貝紅的驢,發現溫泉的,就是這位阿納。二五阿納的兒子狄雄;阿納的女兒就是敖曷里巴瑪。二六狄雄的兒子:赫默丹、厄市班、依特蘭和革蘭。二七厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。二八狄商的兒子:伍茲和阿郎。二九以下是曷黎人的族長:羅堂族長,芍巴耳族長,漆貝紅族長,阿納族長,三十狄雄族長,厄責爾族長和狄商族長:以上是色依爾地曷黎人各族的族長。[112]

厄東的君王

三一以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王。三二貝敖爾的兒子貝拉在厄東作王,他的京城名叫丁哈巴。三三貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他爲王。三四約巴布死後,特曼地人胡商繼他爲王。三五胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他爲王,他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人。他的京城名叫阿威特。三六哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他爲王。三七撒默拉死後,河間的勒曷波特人沙烏耳繼他爲王。[113]三八沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他爲王。三九阿革波爾的兒子巴耳哈南死後,哈達得繼他爲王;他的京城名叫帕烏。他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。

厄撒烏族其餘的族長

四十厄撒烏族的族長名稱,依族系和地區名列如下:提默納族長,阿耳瓦族長,耶太特族長,四一敖曷里巴瑪族長,厄拉族長,丕農族長,四二刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,四三瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東人在所佔有的地方,依住區所有的族長。厄東人的始祖即是厄撒烏。

第三十七章

编辑

雅各伯定居客納罕

雅各伯定居在他父親作客的客納罕地方。[114]以下是雅各伯的小史。

若瑟作異夢

若瑟十七歲時,與哥哥們一同放羊。他尚年幼,常與自己的父親的妻子彼耳哈和齊耳帕的兒子們在一起。他不斷將他們作的惡事報告給父親。以色列愛若瑟超過其他的兒子,因爲是他年老生的,並給他做了一件彩色長衫。他的哥哥們見父親愛他勝過其餘的兒子,就忌恨他,不能與他和氣交談。若瑟作了一夢,講給哥哥們聽,因此他們越發惱恨他。他對他們說:「請聽我作的夢:我夢見我們同在田中捆麥子,忽然我的麥捆站起來,你們的麥捆圍住我的麥捆下拜。」他哥哥們對他說:「難道你要作我們的君王?或者統治我們?」他們爲了這夢和這番話,越發惱恨他。他又作了一夢,也告訴他哥哥們說:「我又作了一夢:夢見太陽和月亮並十一顆星辰向我下拜。」當他給父親和哥哥們講說這夢時,他父親就責斥他說:「你作的是什麼夢?難道我和你母親以及你的兄弟,都要來向你叩首至地?」[115]一一他兄弟們都忌恨他;他父親却將這事存在心裏。

若瑟被出賣

一二若瑟的哥哥們去了舍根,放他們父親的羊。一三以色列對若瑟說:「你哥哥們不是在舍根放羊麼?來,我打發你去看看他們。」他囘答說:「我在這裏。」一四以色列對他說:「你去看看你哥哥們是否平安,羊羣怎樣;然後囘來告訴我。」以色列便打發他由赫貝龍山谷前去;他到了舍根。一五有一個人見他在田間遊蕩,那人就問他說:「你尋找什麼?」一六他答說:「我尋找我的哥哥;請告訴我:他們在那裏放羊?」一七那人答說:「他們已離開了這裏;我聽見他們說:我們到多堂去。」於是若瑟便去追尋他的哥哥,在多堂找到了。一八他們老遠就看見了他;在他尚未來近以前,就已决定要謀殺他。一九他們彼此說:「看,那作夢的人來了!二十我們殺掉他,將他拋在一口井裏,說是猛獸吃了。看他的夢還有什麼用?」二一勒烏本聽了,就設法由他們手中救他,遂說:「我們不要害他!」二二勒烏本又對他們說:「你們不要流血;只將他丟在這曠野的井裏,不可下手害他。」他的意思是想由他們手中救出他來,還給父親。二三若瑟一來到他哥哥們那裏,他們就脫去了他穿的那件彩色長衣,抓住他,把他丟在井裏;二四那井是空的,裏面沒有水。

二五他們坐下吃飯時,擧目看見一隊由基阿得來的依市瑪耳人;他們的駱駝滿載樹膠、香液和香料,要下到埃及去。二六猶大遂對兄弟們說:「殺害我們的弟弟,隱瞞他的血,究竟有什麼益處?[116]二七不如將他賣給依市瑪耳人,免得對他下毒手,因爲他究竟是我們的兄弟,是我們的骨肉。」兄弟們聽從了他的意見。二八米德楊的商人經過那裏時,他們便從井中拉出若瑟來,以二十塊銀錢賣給了依市瑪耳人;他們便將若瑟帶到埃及去了。[117]二九勒烏本囘到井邊,不見若瑟在井內,遂撕裂了自己的衣服,三十囘到兄弟們那裏喊說:「孩子不見了!我可往那裏去呢?」三一他們於是拿了若瑟的長衣,殺了一隻公山羊,將長衣浸在血裏;三二然後派人將那件彩色的長衣送給他們的父親說:「這是我們尋得的,請你仔細看看,是不是你兒子的長衣?」三三雅各伯仔細一看,就喊說:「是我兒子的長衣;猛獸將他吃了。若瑟被撕裂了,被撕裂了!」三四雅各伯遂撕裂了自己的衣服,腰間圍上麻衣,爲自己的兒子悲哀了多日。三五雖然他的兒女都來安慰他,他却不肯接受他們的安慰,說:「我只有悲哀地下到陰間,往我兒那裏去!」他的父親竟這樣哀悼他。

三六米德楊人後來在埃及將若瑟賣給了法郎的內臣,衞隊長普提法爾。

第三十八章

编辑

猶大與兒媳

那時猶大離開自己的兄弟,下到一個名叫希辣的阿杜藍人那裏住下了。猶大在那裏看見了一個名叫叔亞的客納罕人的女兒,就娶了她,親近了她。她遂懷孕,生了一個兒子,給他起名叫厄爾。她又懷孕,生了一個兒子,給他起名敖難。以後她又生了一個兒子,給他起名叫舍拉;生他的時候,猶大正在革齊布。

猶大給自己的長子厄爾娶了妻子,名叫塔瑪爾。猶大的長子厄爾行了上主所厭惡的事,上主就叫他死了。於是猶大對敖難說:「你去與你哥哥的妻子親近,與她盡你爲弟弟的義務,給你哥哥立後。」敖難明知後裔不歸自己,所以當他與哥哥的妻子結合時,便將精液遺洩於地,免得給自己的哥哥立後。他作這事,爲上主所厭惡,上主就叫他死了。[118]一一猶大於是對兒媳塔瑪爾說:「你囘到你父親家中去守寡,直到我兒子舍拉長大成人。」因爲他心裏想:「恐怕他也如同他哥哥們一樣死去。」塔瑪爾就囘去,住在自己父親的家裏。

一二過了幾年,猶大的妻子叔亞的女兒死了。喪期過後,猶大便同自己的朋友阿杜藍人希辣,上提默納黑去剪羊毛。一三有人告訴塔瑪爾說:「你公公現正上提默納黑去剪羊毛。」一四塔瑪爾遂脫去守寡的衣服,蒙上首帕,遮掩自己,坐在通往提默納黑大道去厄納殷的路口上;——原來她見舍拉已經長大,還沒有娶她爲妻。——一五猶大一看見她,以爲她是個妓女,因爲她遮蓋了自己的臉。一六猶大便由路上轉到她面前,向她說:「來!讓我與你親近!」他並不知她就是自己的兒媳。她答說:「你給我什麼,好與我親近?」一七猶大答說:「由羊羣中取一隻小公山羊送給你。」塔瑪爾說:「你未送來以前,你應給我個抵押。」一八猶大問說:「我該給你什麼作抵押?」她答說:「你的印章,你的繫印帶和你手中的棍杖。」猶大便交給了她,與她親近了;她於是由他懷了孕。一九事後,她起來囘家,除掉首帕,再穿上她守寡的衣服。

二十猶大託自己的朋友阿杜藍人送了一隻小公山羊去,好由那女人手中取囘抵押;他却找不到她,二一便問當地人說:「那在厄納殷路旁的廟妓在那裏?」人答說:「這裏從來沒有廟妓。」[119]二二他囘來對猶大說:「我找不着她,並且當地的人都說:這裏從來沒有廟妓。」二三猶大遂說:「讓她留着罷!免得我們被人嗤笑。我將小公山羊送了去,可是你沒有找着她。」

二四大約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒媳塔瑪爾與人通姦,而且因通姦有了身孕。猶大說:「把她拉出來燒死!」[120]二五當她被拉出來時,她派人到她公公那裏說:「這些東西是誰的,我就是由誰懷了孕。」並且說:「請你仔細看看這些東西:印章、印帶和棍杖是誰的?」二六猶大仔細一看,就說:「她比我更有理,因爲我尚沒有將她嫁給我的兒子舍拉。」他從此以後,再沒有認識她。

二七到了她要生產的時候,腹中竟是一對雙胎。二八她正生產時,一個胎兒伸出一手來,收生婆就拿了一根朱紅綫繫在他手上說:「這個是先出生的。」二九但是他一收囘手去,他的兄弟就出生了;收生婆說:「你爲自己開了個怎樣的裂口!」遂給他起名叫培勒茲。三十以後,那手上繫有朱紅綫的兄弟也出生了,遂給他起名叫則辣黑。[121]

第三十九章

编辑

若瑟在普提法爾家

若瑟被人帶到埃及,有個埃及人普提法爾,是法郎的內臣兼衞隊長,從帶若瑟來的依市瑪耳人手裏買了他。上主與若瑟同在,他便事事順利,住在他埃及主人家裏。他主人見上主與若瑟同在,又見上主使他手中所做的事,無不順利;爲此若瑟在他主人眼中得了寵,令他服事自己,託他管理自己的家務,將所有的一切,都交在他手中。自從主人託他管理家務和所有的一切以來,上主爲若瑟的原故,祝福了這埃及人的家庭,他家內和田間所有的一切,都蒙受了上主的祝福。普提法爾將自己所有的一切,都交在若瑟的手裏;只要有他在,除自己所吃的食物外,其餘一概不管。若瑟生來體態秀雅,容貌俊美。

主婦勾引若瑟

這些事以後,有一囘,主人的妻子向若瑟以目傳情,並且說:「你與我同睡罷!」他立即拒絕,對主人的妻子說:「你看,有我在,家中的事,我主人什麼都不管;凡他所有的一切,都交在我手中。在這一家內,他並不比我更有權勢,因爲他沒有留下一樣不交給我;只有你除外,因爲你是他的妻子。我怎能做這極惡的事,得罪天主呢?」[122]她雖然天天這樣對若瑟說,若瑟總不聽從與她同睡,與她結合。一一有這麼一天,若瑟走進屋內辦事,家人都沒有在屋裏,一二她便抓住若瑟的衣服說:「與我同睡罷!」若瑟把自己的外衣,捨在她手中,就跑到外面去了。

若瑟無罪入獄

一三她一見若瑟把自己的外衣捨在她手中,跑到外面去了。一四就召喚她的家人來,對他們說:「你們看!他給我們帶來的希伯來人竟敢調戲我啊!他來到我這裏,要與我同睡,我就大聲呼喊。一五他一聽見我高聲呼喊,把他的衣服捨在我身邊,就跑到外面去了。」一六她便將若瑟的衣服留在身邊,等他的主人囘家,一七她又用同樣的話給他講述說:「你給我們帶來的那個希伯來僕人,竟到這裏來調戲我。一八我一高聲呼喊,他就把他的衣服捨在我身邊,跑到外面去了。」一九主人一聽見他妻子對他所說:「你的僕人如此如此對待我的話,」便大發憤怒。二十若瑟的主人遂捉住若瑟放在監裏,即囚禁君王囚犯人的地方。他雖在那裏坐監,二一上主仍與他同在,對他施恩,使他在獄長眼中得寵;二二因此獄長將監中所有的囚犯都交在若瑟手中;凡獄中應辦的事,都由他辦理。二三凡交在若瑟手中的事,獄長一概不聞不問,因爲上主與他同在,凡他所做的,上主無不使之順遂。

第四十章

编辑

若瑟在獄中解夢

這些事以後,埃及王的司酒和司厨得罪了他們的主人埃及王。法郎於是對那兩個內臣,司酒長和司厨長發了怒,將他們囚在衞隊長府內的拘留所內,若瑟被囚禁的地方。衞隊長將他們交給若瑟,若瑟就照管他們。他們在拘留所內過了一些時日,那兩個被囚在獄裏的埃及王的司酒和司厨,在同一夜裏,各作了一夢;每人的夢都有它的意義。早晨若瑟到了他們那裏,見他們面有憂色,便問那與他同在自己主人府中監獄裏的法郎內臣說:「爲什麼你們今天面帶憂色?」他們囘答說:「我們各作了一夢,沒有人能够解釋。」若瑟對他們說:「解夢不是天主的事嗎?請你們講給我聽!」[123]司酒長就將自己的夢講給若瑟聽,對他說:「我夢見在我前面有株萄葡樹。樹上有三根枝子,剛發芽,就生出了花朶,花朶結了熟葡萄。一一我手拿着法郎的杯,將葡萄擠在法郎的杯中,將杯遞在法郎的手內。」一二若瑟對他說:「這夢的意義就是:三根枝子是指的三天。一三三天以內,法郎要高擧你,恢復你的職位;你仍將杯放在法郎的手中,像先前作他司酒時一樣;一四但是,當你得志時,請你記得我,望你對我施恩,爲我告訴法郎,救我出離這監牢;一五因爲我不但是由希伯來人地被拐來的,而且在這裏我也沒有做過什麼使他們將我放在這地牢裏的事。」

一六司厨長見他解得吉祥,便對若瑟說:「我也作了一夢,夢見在我的頭上有三筐白餅。一七最上面的筐內,有爲法郎預備的各種食物,有飛鳥來啄食我頭上筐裏的食物。」一八若瑟囘答說:「這夢的意義就是:三筐是指的三天。一九三天以內,法郎要高擧你,將你懸在木架上,飛鳥要來啄食你的肉。」

二十第三天,適逢法郎的生日,法郎爲羣臣擺設了盛宴,在羣臣中將司酒長和司厨長提出來,二一恢復了司酒長的司酒職,再將杯放在法郎手中;二二至於司厨長,却被懸掛起來,正如若瑟對他們所解釋的。二三司酒長却沒有記得若瑟,竟將他忘了。

第四十一章

编辑

法郎連作二夢

過了兩年,法郎作了一夢,夢見自己站在尼羅河畔。看見從尼羅河中上來了七隻母牛,色美體肥,在蘆葦中吃草。隨後,從尼羅河中,又上來了七隻色醜體瘦的母牛,站在尼羅河岸上靠近那些母牛身旁。這些色醜體瘦的母牛,竟將那七隻色美體肥的母牛吞了下去;法郎便驚醒了。他又睡下,作了一個夢,夢見在一根麥莖上,生出了七枝又肥又美的麥穗;隨後,又發出了七枝又細弱,而又爲東風吹焦了的麥穗。這些細弱的麥穗竟將那七枝又肥又實的麥穗吞了下去。法郎驚醒了,原是一塲夢。

到了早晨,他心煩意亂,遂遣人將埃及所有的術士和賢士召來,給他們講述了自己的夢,却沒有人能給法郎解釋。那時司酒長向法郎說:「我今天想起了我的過犯。有一次陛下對自己的臣僕發怒,將我和司厨長關在衞隊長府內的拘留所內。一一我和他在同一夜裏,各作了一夢,我們每人的夢都有它的意義。一二在那裏有個希伯來少年人與我們在一起,他是衞隊長的僕人;當我們把夢告訴了他,他就給我們加以解釋,給每個人的夢都說明了它的意義。一三果然,都照他給我們所解釋的應騐了:我恢復了原職,他却被吊死了。」

若瑟出獄解夢

一四法郎於是遣人去召若瑟,人就快把他從地牢裏提出來;他剃了頭,刮了臉,換了衣服,來到法郎跟前。一五法郎對若瑟說:「我作了一夢,沒有人能够解釋。我聽見人說,你聽了夢就能解釋。」一六若瑟囘答法郎說:「這不是我所能的,只有天主能給陛下一個吉祥的解答。」一七法郎遂向若瑟說:「我夢見我站在尼羅河上,一八看見從河中上來了七隻母牛,體肥色美,在蘆葦叢中吃草。一九隨後,又上來了七隻母牛,軟弱無力,色醜體瘦,那種醜陋,我在埃及全國從未見過。二十這些又瘦又醜的母牛,竟將先上來的那七隻肥母牛吞了下去。二一牠們吞下去之後,竟看不出來牠們吞了下去,因爲牠們醜陋的樣子和先前一樣,我就驚醒了。二二以後我又夢見在一根麥莖上,生出了七枝粗大美麗的麥穗。二三隨後,又發出了七枝枯萎細弱而又被東風吹焦了的麥穗。二四這些細弱的麥穗竟將那七枝美麗的麥穗吞了。我講給了術士們聽,但沒有人能給我解說。」二五若瑟遂對法郎說:「陛下的夢只是一個。天主已將所要作的告訴陛下:二六七隻美好的母牛表示七年,七枝美好的麥穗也表示七年。這原是一個夢。二七隨後上來的那七隻又瘦又醜的母牛,和那七枝空虛而又被東風吹焦了的麥穗,都表示七年,表示將有七個荒年。二八這即是我對陛下所說:天主已將他要作的顯示給陛下了。二九看埃及全國將有七年大豐收。三十繼之而來的是七個荒年,那時人都忘記了埃及國曾有過豐收。當飢荒蹂躪此地時,三一誰也覺不到此地曾有過豐收,因爲相繼而來的飢荒實在太嚴重了。三二至於陛下的夢重複了兩次,是表示這事已由天主命定,天主就快要實行。三三所以陛下現在應當尋找一個聰明,有智慧的人,派他管理埃及國。三四陛下應設法在地方上派定督辦,在七個豐年內,徵收埃及國所出產的五分之一;三五使他們將未來豐年內的一切食粮,聚斂起來,將五穀都儲藏在陛下手下,貯在城內備作食粮,妥爲保管。三六這些食粮應作爲本地的存粮,以應付那在埃及國要出現的七個荒年,免得全國因飢荒而滅亡。」[124]

若瑟居高位

三七這番話使法郎和他的羣臣十分贊成,三八於是法郎對他的臣僕說:「像他這樣的人,有天主的神住在他內,我們豈能找着另一個?」三九法郎遂對若瑟說:「天主既使你知道這一切,就再沒有像你這樣聰敏富有智慧的人了。四十你要掌管我的朝廷,我的人民都要聽從你的號令;只在寶座上我比你大。」四一法郎又對若瑟說:「看,我立你統治全埃及國。」四二遂由自己手上取下打印的戒指,戴在若瑟手上,給他穿上細麻長袍,將金鏈戴在他的頸項上;四三又使他坐在自己的第二部御車上,人們在他前面喊說:「跪下!」法郎就這樣立他管理全埃及國。四四法郎又對若瑟說:「我是法郎,沒有你的同意,全埃及國,任何人不得做任何事。」四五法郎給若瑟起名叫匝斐納特帕乃亞,又將翁城的司祭頗提斐辣的女兒阿斯納特給他爲妻。若瑟便出去巡行埃及全國。[125]

若瑟囤糧

四六若瑟立於埃及王法郎前時,年三十歲。他由法郎面前出去巡行了埃及全國。四七七個豐年內,土地出產極其豐富。四八若瑟聚斂了埃及國七個豐年內所有的粮食,積蓄在城內;每城城郊田間所出的粮食,也都儲藏在本城內。四九這樣若瑟聚斂了大量的五穀,多得有如海沙,無法計算,無法勝數。

若瑟生子

五十在荒年未來以前,若瑟已有了兩個兒子,是翁城的司祭頗提斐辣的女兒阿斯納特給他生的。五一若瑟給長子起名叫默納協,說:「天主使我忘盡了我的一切困苦和我父的全家。」五二給次子起名叫厄弗辣因,說:「天主使我在我受苦的地方有了子息。」

一連七個荒年

五三埃及國的七個豐年一過,五四七個荒年隨着就來了,恰如若瑟所預言的;各地都發生了飢荒,唯獨全埃及國還有食粮。五五及至埃及全國鬧飢荒時,人民便向法郎呼求粮食;法郎對埃及民衆說:「你們到若瑟那裏去,照他對你們所說的做。」五六當時飢荒彌漫天下,若瑟便開了國內所有的粮倉,將粮食賣給埃及人,因爲埃及的飢荒很嚴重。五七天下的人都來到埃及,向若瑟購買食粮,因爲天下各地都大鬧飢荒。

第四十二章

编辑

雅各伯派子購糧

雅各伯見埃及有粮食出售,便對自己的兒子們說:「你們爲什麼彼此觀望?」繼而說:「我聽說在埃及有粮食出售,你們下到那裏,給我們購買些粮食,叫我們好活下去,不致餓死。」於是若瑟的十個哥哥下到埃及買粮食去了。至於若瑟的弟弟本雅明,雅各伯沒有叫他與哥哥們同去,因爲他想:怕他遇害。這樣以色列的兒子們也夾在前來購粮的人中,前來購粮,因爲客納罕地也發生了飢荒。當時在地方上執政的是若瑟,給地方上所有人民配售粮食的也是他。若瑟的哥哥們來了,就俯首至地,向他下拜。若瑟一見他的哥哥們,就認出他們來,却裝做生人,向他們說了一些嚴厲的話,問他們說:「你們是從那裏來的?」他們答說:「我們是從客納罕地來購買粮食的。」

若瑟試探哥哥

若瑟認出哥哥們來,他們却沒有認出他來。於是若瑟想起了他昔日關於他們所作的夢,便對他們說:「你們是探子,前來刺探本地的虛實。」他們囘答說:「我主!絕對不是;你的僕人們是來購買粮食的。一一我們全是一個人的兒子,我們是誠實人;你的僕人們從未做過探子。」一二若瑟對他們說:「不,你們前來必是爲刺探此地的虛實。」一三他們答說:「你的僕人們原是兄弟十二人,同是客納罕地一個人的兒子;最小的現今在父親那裏,另一個已不在了。」一四若瑟對他們說:「我才說你們是探子;這話實在不錯。一五爲此我要考騐你們:我指着法郎的生命起誓:如果你們最小的弟弟不到這裏來,你們莫想離開此地。一六你們可由你們中派一個人囘去,帶你們的弟弟來,其他的人暫且拘留,以待證明你們的話是否誠實;如果不是真的,我指着法郎的生命起誓:你們必是探子。」一七於是在拘留所內拘禁了他們三天。

一八第三天,若瑟對他們說:「我原是個敬畏天主的人,你們願意保全性命,應這樣做:一九如果你們是誠實人,叫你們兄弟中一個人留在拘留所內,其餘的人可帶粮食囘去,解救家中的飢荒。二十然後給我帶你們的小弟弟來,好證實你們的話,你們也不致於死。」他們就這樣作了。二一他們彼此說:「我們實在該賠補加害我們兄弟的罪,因爲他向我們哀求時,我們見了他心靈痛苦,竟不肯聽;爲此這塲苦難才落到我們身上!」二二勒烏本就對他們說:「我豈不是對你們說過:不要傷害那孩子嗎?你們却不肯聽;看,現在要追討他的血了。」

二三他們原不知道若瑟都聽得懂,因爲在他們中有一翻譯員。二四若瑟就由他們前退出去哭了。然後又囘來與他們交談,由他們中提出西默盎在他們眼前將他捆綁起來。二五若瑟遂吩咐人將他們的布袋裝滿了粮食,將各人的銀錢仍放在各人的布袋內,並且還給了他們途中所需要的食物;人就對他們這樣做了。二六他們將購得的粮食馱在驢上,就從那裏起身走了。二七到了客棧,他們中一人打開了布袋拿料餵驢,看見自己的銀錢仍在布袋口,二八遂對兄弟們說:「我的銀錢退囘來了;看,仍在我的袋裏。」他們心驚起來,彼此戰慄地說:「天主對我們所作的,是怎麼一囘事。」

雅各伯訴苦

二九他們囘到客納罕地,他們的父親雅各伯那裏,將所遇見的事全告訴他說:「三十那地方的主人對我們說了一些嚴厲的話,將我們視作刺探那地方的人。三一我們對他說:「我們是誠實人,决不是探子;三二我們原是兄弟十二人,同一父親的兒子,一個已不在了,最小的現在同我們的父親在客納罕地。三三那地方的主人對我們說:爲叫我知道你們是誠實人,你們兄弟中一人留在我這裏,其餘的人帶粮食囘去解救家中的飢荒;三四然後將你們的弟弟給我帶來,那時我才能知道你們不是探子,確是誠實人,我將你們的兄弟還給你們,你們可在這地方自由行動。」三五當他們倒自己的粮袋時,不料各人的錢囊仍在各人的袋內。他們和他們的父親,一見錢囊,都害怕起來。三六他們的父親雅各伯對他們說:「你們總是使我喪失兒子:若瑟不在了,西默盎不在了,你們還要帶走本雅明!這一切都落在我身上!」三七勒烏本對他父親說:「如果我不將他給你帶囘來,你可殺死我的兩個兒子;只管將他交在我手裏,我必再還給你。」三八雅各伯答說:「我兒子不能和你們一同下去,因爲他哥哥死了,只剩下了他獨自一個;如果他在你們行的路上遇到什麼不幸,那你們就要使我這白髮老人在憂苦中降入陰府了。」[126]

第四十三章

编辑

本雅明來埃及

地上的饑荒仍然嚴重。他們吃完了由埃及帶來的粮食,父親對他們說:「你們再去給我們買點粮食來吃!」猶大立即囘答父親說:「那人明明告訴我們說:你們若不帶弟弟一起來,你們休想見我的面。你若讓我們的弟弟與我們一同去,我們就下去給你買些粮食來;你若不讓他去,我們也不下去;因爲那人對我們說過:你們若不帶弟弟與你們一同來,你們休想見我的面。」以色列說:「你們爲什麼這樣害我,告訴那人你們還有個弟弟?」他們囘答說:「那人再三再四問我們和我們的家庭說:你們的父親是否還活着?你們是否另有個兄弟?我們只得照這些話答覆他。那裏會知道他要說:帶你們的兄弟一同下來?」猶大又對他父親以色列說:「你叫孩童與我同去,我們就起身前去;這樣,我們和你並我們的幼兒,可以生活,不致餓死。我爲他担保,你可由我手中要人;如果我不將他帶囘,交在你面前,我在你前終生負罪。假使我們沒有遲延,現在第二次也囘來了!」一一他們的父親以色列對他們說:「如果必須如此,你們就這樣做:在行李內帶些本地最好的出產,一些香液、蜂蜜、樹膠、香料、榧子和杏仁,下去送給那人當作禮物。一二手中多帶一倍銀錢,將那放在你們粮袋口的銀錢,也一併帶上,這或者是出於一時的錯誤。一三並且帶着你們的弟弟起身往那人那裏去。一四願全能的天主使你們在那人面前蒙恩,放囘你們那個兄弟和本雅明;至於我,如要喪子,就喪子罷!」

一五這一夥人於是帶了那些禮物,手中帶上雙倍銀錢,帶本雅明起身下到埃及去,到了若瑟面前。一六若瑟一看見他們和本雅明,就對自己的管家說:「帶這些人到家裏去,宰牲設宴,中午這些人要與我一起吃飯。」一七管家就依照若瑟吩咐的做了,將這些人帶到若瑟家中。一八這些人一進入了若瑟的家,就害怕起來,心裏想:「他帶我們到這裏來,定是爲了上次放囘我們袋裏銀錢的事,想找我們的錯處,加害我們,拿住我們當奴隸,奪取我們的驢。」一九他們於是走到若瑟的管家前,在房門口同他談起這事,二十說:「我主,請原諒:我們上次下到這裏來購買粮食,二一當我們到了客棧,打開我們的布袋時,發見各人的銀錢仍在各人的布袋口,我們的銀錢一分不少;現在我們又親手帶囘來了。二二此外我們手中又帶了些銀錢,來購買粮食;我們不知道是誰將我們的銀錢放在我們的布袋內。」二三管家答說:「請你們放心,不必害怕!是你們的天主,你們祖先的天主,在你們的布袋裏給你們放上了財寶;你們的銀錢我已經收了。」以後給他們領出西默盎來。

若瑟欵待兄弟

二四管家領這些人到了若瑟家裏,先給他們拿水洗了脚,然後拿草料餵了驢。二五他們遂將禮物預備好,等候若瑟中午囘來;因爲聽說,他們要在那裏吃午飯。二六若瑟囘到家裏,他們就將手中的禮物獻給他,俯首至地向他下拜。二七若瑟先向他們問安,然後說:「你們以前所說的老父好麼?還健在麼?」二八他們答說:「你的僕人,我們的父親還好,還健在。」遂又鞠躬下拜。二九若瑟擧目,見了他母親親生的弟弟本雅明,就問說:「這就是你們對我說的那小弟弟嗎?」繼而說:「孩子,願天主保佑你!」[127]三十若瑟愛弟情切,想要流淚,趕快進了自己的內室,在那裏哭了一塲;三一然後洗臉出來,勉强抑制自己,吩咐說:「擺飯罷!」三二人就給若瑟擺了一席,爲他們擺了一席,爲與若瑟一起吃飯的埃及人另擺了一席;因爲埃及人不能同希伯來人一起吃飯,這爲他們是個恥辱。三三他們便在若瑟前,安排就坐,全按長幼的次序,長者在上,幼者在下;衆兄弟彼此相看,驚奇不已。三四若瑟將自己面前的食物分開,分給他們;但本雅明的一分,比其餘的人多五倍。他們遂與若瑟飲酒宴樂。

第四十四章

编辑

若瑟再試探兄弟

然後若瑟吩咐自己的管家說:「將粮食裝滿這些人的布袋,他們能帶多少,就裝多少;將每人的銀錢仍放在他的布袋口處,再將我的銀杯和那最年幼購粮的銀錢,一併放在他的布袋口處。」管家就照若瑟吩咐的話做了。清早天一發亮,就遣送這些人帶着他們的驢走了。他們出了城,還不很遠,若瑟就對他的管家說:「你起身去追趕那些人,追上他們,就對他們說:你們爲什麼以惡報善?爲什麼偷去我的銀杯?這杯是我主人爲飲酒爲占卜用的啊!你們作的實在不對!」管家追上他們,就對他們說了這些話。他們囘答說:「我主怎麼說些這樣的話?你的僕人們决不敢做這樣的事!你看!我們在布袋口所發現的銀錢,還從客納罕地帶囘來給了你,我們怎能偷你主人家的金銀呢?在你僕人中,不論在誰那裏搜出來,誰就該死,並且我們都該作我主的奴隸。」管家答說:「也好,就照你們的話做;只是在誰那裏搜出來,誰該作我的奴隸;你們其餘的人可自由離去。」一一於是他們各人急忙將自己的布袋卸下,放在地上,各人打開自己的布袋。一二管家便一一搜查,從年長的開始,到年幼的爲止;結果那杯在本雅明的布袋裏搜了出來。一三他們遂撕裂了自己的衣服,各人又使驢馱上重載,囘城裏去了。一四猶大和他的兄弟們進了若瑟的家,若瑟還在那裏,他們就在他面前俯伏在地。一五若瑟對他們說:「你們作的是什麼事?難道你們不知道像我這樣的人會占卜嗎?」一六猶大答說:「我們對我主還能說什麼?還有什麼話可說?我們如何能表白自己?天主已查出了你僕人們的罪惡。我們和在他手裏搜出杯來的,都應作我主的奴隸。」一七若瑟答說:「我决不這樣做;在誰手裏搜出杯來,誰就該作我的奴隸;至於你們,都可平安上去,囘到你們父親那裏。」

猶大自願代罪

一八猶大近前對若瑟說:「我主,請原諒,容你僕人向我主進一言,請不要對你僕人動怒,因爲你原與法郎無異。一九我主以前曾問僕人們說:你們還有父親或兄弟嗎?二十我們曾囘答我主說:還有老父和他老年生的幼兒;他的哥哥死了,他母親只剩下了他一個;爲此父親非常疼愛他。二一你就對你僕人們說:將他帶到我這裏來,我要親眼看看他。二二我們即對我主說:孩子是不能離開他父親的;如果離開了,他父親必會死去。二三你對你僕人們說:如果你們的小弟弟不同你們一起下來,你們休想再見我的面。二四我們一上到你僕人,我父親那裏,就將我主的話告訴了他。二五後來我們的父親說:你們再去給我們買點粮食來。二六我們答說:我們不能下去;除非我們的小弟弟同我們一起,我們才下去;因爲我們的小弟弟不同我們在一起,我們不能見那人的面。二七你的僕人,我的父親就對我們說:你們知道,我的妻子給我只生了兩個兒子:二八其中一個離開我出去,我猜想,他是被猛獸撕裂了,到現在,再沒有見到他。二九如今你們連這一個也要由我面前帶走;倘若他遇到什麼不幸,你們就要使我這白髮老人在悲痛中下到陰府了!三十現在,如果我囘到你僕人,我父親那裏,孩童沒有與我們在一起,——他原與這孩童相依爲命,——三一他一見孩童沒有與我們在一起,就必死無疑;那你的僕人們就要使你的僕人,我們的父親帶着白髮在憂苦中下入陰府了。三二况且你的僕人曾在我父面前爲孩童担保說:如果我不將他帶囘來交給你,我終生在我父前負罪。三三現在請讓你的僕人留下,代替孩童給我主爲奴,讓孩童跟他哥哥們囘去。三四如果孩童不與我在一起,我怎能上去見我父親?我怕看見我父親遭到不幸!」[128]

第四十五章

编辑

若瑟表明身份

若瑟在衆侍從前不能再抑制自己,就喊說:「叫衆人離開我出去!」這樣,若瑟使兄弟認出自己來時,沒有別人在塲。他便放聲大哭,埃及人都聽到了,法郎朝廷也聽到了。若瑟對兄弟們說:「我就是若瑟,我父親還在嗎?」他的兄弟們不能囘答,因爲在他面前都嚇呆了。若瑟又對兄弟們說:「請你們近前來。」他們就上前去。若瑟說:「我就是你們賣到埃及的弟弟若瑟。現在你們不要因爲將我賣到這裏便自憂自責;這原是天主派遣我在你們以先來,爲保全你們的性命。地方上的饑荒纔過了第二年,還有五年,不能耕種,不能收割。天主派遣我在你們以先來,是爲給你們在地上留下後裔,給你們保全多人的性命。所以叫我到這裏來的並不是你們,而是天主;是他立我作法郎之父,作他全家的主人,作全埃及地的總理。你們急速上到我父親那裏,對他說:你的兒子若瑟這樣說:天主立我作了全埃及的主人,請你下到我這裏來,不要遲延。你和你的兒孫,以及你的羊羣牲畜,並你一切所有,都可住在哥笙地,離我不遠,一一我好在那裏奉養你,免得你和你的眷屬,並你一切所有陷於貧乏,因爲尚有五年饑荒。一二看你們和我的弟弟本雅明都親眼見到,是我親口在對你們說話。一三你們要將我在埃及的一切光榮,和你們親見的一切,都告訴我父親,儘速帶我父親下到這裏來。」一四說畢,便撲在他弟弟本雅明的頸上哭起來了,本雅明也伏在他頸上哭泣。一五然後與衆兄弟親吻,抱着他們痛哭。這以後,他的兄弟們纔敢與他交談。[129]

法郎面諭若瑟迎父

一六法郎朝廷聽說若瑟兄弟來了的消息,法郎和他的臣僕都很高興。一七法郎便對若瑟說:「你對你的兄弟們說:你們應這樣做:備好牲口,立即往客納罕地去,一八接你們的父親和家眷到我這裏來,我願賜給你們埃及地最好的出產,使你們享受本地的肥物。一九你再吩咐他們說:你們應這樣做:從埃及帶些車輛去接你們的子女和妻子,並把你們的父親接來;二十不要顧惜你們的物品,因爲全埃及地最好的出品都歸你們享用。」二一以色列的兒子們就這樣做了。若瑟依照法郎的吩咐,給了他們一些車輛和路上用的食粮;二二又給了每人一套新衣,至於本雅明,却給了他三百銀錢和五套新衣;二三同樣,給他父親送去十匹公驢,滿載埃及最好的出品,十匹母驢,滿載粮食麵餅,和爲父親路上用的食品。二四隨後打發他的兄弟們走了;當他們離別時,對他們說:「路上不要爭吵!」[130]

兄弟歸家迎父

二五若瑟的兄弟們由埃及上到客納罕,他們父親雅各伯那裏,二六告訴他說:「若瑟還活着,而且做了全埃及國的總理。」雅各伯聽了心中淡然,並不相信。二七及至他們將若瑟對他們所說的話,全講給他聽,他又看了若瑟打發來接他的車輛,他們的父親雅各伯的心神才甦醒過來。二八以色列於是說:「只要我兒若瑟還在,我就心滿意足了;在我未死以前,我該去見他一面。」

第四十六章

编辑

雅各伯遷往埃及

以色列遂帶着他所有的一切出發,來到了貝爾舍巴,向他父親依撒格的天主獻了祭,當夜天主在神視中對以色列說:「雅各伯、雅各伯!」他答說:「我在這裏。」天主說:「我是天主,你父親的天主。你不要害怕下到埃及去,因爲我要使你在那裏成爲一大民族。我與你一同下到埃及,也必使你再上來;若瑟要親手合上你的眼。」[131]雅各伯遂由貝爾舍巴起程。以色列的兒子們扶自己的父親雅各伯和自己的孩子及妻子,上了法郎派來接他的車,帶了家畜和在客納罕地積聚的財物,一同向埃及進發:這樣雅各伯和他所有的孩子,即他的兒子、孫子、女兒、孫女,他的一切孩子,都一同來到了埃及。

雅各伯的子孫

以下是來到埃及的以色列人,雅各伯和他子孫的名單:雅各伯的長子勒烏本;勒烏本的兒子:哈諾客、帕路、赫茲龍和加爾米;西默盎的兒子:耶慕耳、雅明、敖哈得、雅津、祚哈爾和客納罕女子的兒子沙烏耳;一一肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎;一二猶大的兒子:厄爾、敖難、舍拉、培勒茲和則辣黑:厄爾和敖難已死在客納罕地。培勒茲的兒子:赫茲龍和哈慕耳;一三依撒加爾的兒子:托拉、普瓦、雅叔布和史默龍;一四則步隆的兒子:色勒得、厄隆和雅赫肋耳:一五以上是肋阿在帕丹阿蘭給雅各伯生的子孫;還有他的女兒狄納:男女子孫共計三十三人。一六加得的兒子:漆斐雍、哈基、叔尼、厄茲朋、厄黎、阿洛狄和阿勒里;一七阿協爾的兒子:依默納、依市瓦、依市偉、貝黎雅和他們的姊妹色辣黑;貝黎雅的兒子赫貝爾和瑪耳基耳:一八以上是拉班給他的女兒肋阿的婢女齊耳帕,給雅各伯生的子孫,共計十六人。一九雅各伯的妻子辣黑耳的兒子:若瑟和本雅明;二十翁城的司祭頗提斐辣的女兒阿斯納特在埃及地給若瑟生了默納協和厄弗辣因;二一本雅明的兒子:貝拉、貝革爾、阿市貝耳、革辣、納阿曼、厄希、洛士、慕平、胡平和阿爾得:二二以上是辣黑耳給雅各伯生的子孫,共計十四人。二三丹的兒子:胡生;二四納斐塔里的兒子:雅赫則耳,古尼,耶則爾和史冷:二五以上是拉班給他的女兒辣黑耳的婢女彼耳哈,給雅各伯生的子孫,共計七人。二六由雅各伯所生而同來到埃及的人數,除雅各伯的兒媳不計外,共計六十六人。二七此外還有若瑟在埃及所生的兒子二人:雅各伯家來到埃及的全體人數,共計七十人。[132]

父子異鄉重逢

二八雅各伯派猶大先去見若瑟,同他約定在哥笙相見。他們來到了哥笙地方,[133]二九若瑟套車上哥笙去迎接他父親以色列;一見了他,就撲在他頸上,抱住他的頸,哭了很久。三十以色列對若瑟說:「我見了你的面,見你還活着,現在我可以死了!」三一若瑟對他的兄弟們和父親的家屬說:「我要上去呈報法郎說:我在客納罕地的兄弟們和我父親的家屬,都來到我這裏了。三二這些人都是放羊飼畜的人;他們的羊羣牛羣和他們所有的一切都帶來了。三三所以,當法郎召見你們,問你們有何職業時,三四你們要答說:你的僕人們自幼直到現在,都是牧養牲畜的人,我們和我們的祖先都是如此。這樣你們才能住在哥笙地方,因爲埃及人厭惡一切放羊的人。」[134]

第四十七章

编辑

雅各伯進見法郎

若瑟遂去呈報法郎說:「我父和我兄弟,帶着他們的牛羊和一切所有,從客納罕地來了,現今都在哥笙地方。」若瑟由他兄弟中選了五人,引他們去謁見法郎。法郎問若瑟的兄弟們說:「你們有何職業?」他們囘答法郎說:「你的僕人們是放羊的人,我們和我們的祖先,都是如此。」繼而又對法郎說:「我們來僑居此地,因爲客納罕地饑荒很凶,你僕人們的羊羣找不到草地,所以請陛下讓你的僕人們住在哥笙地方。」法郎遂面對若瑟說:「你父親和你兄弟既來到了你這裏,埃及國全在你面前,你可叫你父親和你兄弟住在最好的地方,叫他們住在哥笙地;你若知道他們中有能幹的人可派他們管我的牲畜。」然後若瑟引他父親來謁見法郎;雅各伯向法郎請安。法郎遂問雅各伯說:「請問高壽?」雅各伯囘答法郎說:「我寄居人世,已一百三十年;我一生歲月又少又苦,不會達到我祖先寄居人世的年數。」雅各伯再向法郎請安,辭別法郎出來了。一一若瑟依照法郎的吩咐,給他父親和兄弟安排了住處,將埃及國辣默色斯境內最好的地方,給了他們作產業。[135]一二若瑟並按照他們的人口,供給他父親和兄弟以及他父親全部家屬的食粮。

若瑟施新政

一三那時因爲饑荒十分嚴重,各地絕粮,連埃及國和客納罕地也因饑荒缺了粮。一四若瑟因售粮與民衆,將埃及國和客納罕地內所有的一切銀錢,都聚斂了來,將這些銀錢盡歸入法郎王室。一五當埃及國和客納罕地的銀錢都用盡了,埃及人前來見若瑟說:「銀錢已用完了,請給我們粮食,免得我們死在你面前!」一六若瑟囘答說:「如果沒有銀錢,可將你們的家畜送來;我將粮食給你們,交換你們的家畜。」一七他們遂將家畜送來,交給若瑟;若瑟便以粮食換取了他們的馬、牛、羊、驢;那一年人們就以所有的家畜,換粮食生活。一八這一年過後,第二年他們又來見他說:「我們實不瞞我主,銀錢都用盡了,畜養的家畜也全歸了我主,在我主面前什麼也沒有了,只剩下了我們自身和我們的田地。一九爲什麼要我們死在你面前?讓田地荒蕪呢?你用粮食收買我們和我們的田地罷!好叫我們的田地都歸法郎作主。請給我們穀種,好叫我們生活,不致於死,田地也不致於荒蕪。」二十埃及人爲饑荒所迫,人人出賣了自己的農田;若瑟遂爲法郎購得了埃及所有的田地,田地遂盡歸法郎所有。二一並使埃及境內的人民,從這邊直到那邊,都成了農奴;二二只有司祭的田地他沒有買得,因爲司祭有得自法郎的常粮,可藉法郎賜與他們的常粮生活,所以沒有賣他們的田地。二三那時若瑟對人民說:「今天我將你們和你們的田地,都已買下歸於法郎,這裏有你們的穀種,你們拿去播種;二四到了收穫的時候,五分之一應歸法郎,其餘四分歸你們自己,作爲田地的穀種,作爲你們和你們的家屬以及幼兒的食粮。」二五他們答說:「你救了我們的性命!唯願我們在我主前蒙恩,我們情願給法郎爲奴!」二六由此若瑟爲埃及的田地立了法例,至今有效:五分之一應歸法郎;只有司祭的田地例外,不歸法郎。[136]

雅各伯立遺囑

二七以色列人住在埃及國哥笙地方,在那裏置業繁殖,人數大爲增加。二八雅各伯在埃及國又活了十七年;雅各伯的一生歲月共計一百四十七年。二九以色列自知死期已近,便叫了他兒子若瑟來,對他說:「如果我在你眼內得寵,請將你的手放在我的胯下許下,以恩情和忠實對待我,不要將我埋在埃及。三十我與我的祖先同眠了,你應將我帶出埃及,葬在他們的墓地裏。」若瑟答說:「我必照你的話去行。」三一雅各伯接着說:「你對我發誓。」若瑟遂對他發了誓;以色列便靠着牀頭屈身下拜。[137]

第四十八章

编辑

雅各伯認孫爲子

這些事以後,有人告訴若瑟說:「你的父親病了。」若瑟遂帶了他的兩個兒子,默納協和厄弗辣因同去。人告訴雅各伯說:「你兒子若瑟來看你。」以色列遂勉强由床上坐起。雅各伯對若瑟說:「全能者天主曾在客納罕地路次顯現給我,祝福了我,對我說:看!我要使你繁殖增多,成爲一大民族;我要將這地方賜給你未來的後裔,作爲永久的產業。我未到埃及見你以前,你在埃及國所生的兩個兒子,由今起應歸於我;厄弗辣因和默納協屬我全如勒烏本和西默盎一樣。在他們以後所生的子女,盡歸於你;不過在分產業時,他們應歸他們兄弟的名下。當我由帕丹囘來時,在離厄弗辣大還有一段路程時,在路上你母親辣黑耳,就在我的悲痛中死在客納罕地,我就將她葬在去厄弗辣大,即白冷的路旁。」[138]

以色列看見若瑟的兒子,就問說:「他們是誰?」若瑟囘答父親說:「是天主在此地賜給我的兒子。」以色列說:「帶他們到我跟前來,我要祝福他們。」以色列因年老眼目昏花,看不清楚;若瑟遂領他們到他跟前;他就口親他們,抱住他們。一一以色列對若瑟說:「連見你的面,我都沒有料到;現今,看,天主還使我見到了你的後裔。」一二若瑟遂由他父親膝間將孩子拉出來,俯伏在地下拜。一三然後若瑟又領他們兩個,右手領厄弗辣因到以色列左邊,左手領默納協到以色列右邊,到父親面前。一四以色列却伸出右手,放在次子厄弗辣因的頭上,伸出左手放在長子默納協的頭上,故意交叉着自己的手。[139]一五遂祝福若瑟說:「願我的祖先亞巴郎和依撒格一生與之往來的天主,自我出生直到今日牧育我的天主,一六救我脫離一切禍患的使者,祝福這兩個孩童!願我的名及我祖先亞巴郎和依撒格的名,賴他們流傳!願他們在地上生育繁昌!」[140]一七若瑟見他父親將右手放在厄弗辣因頭上,認爲不對,便拿起父親的右手,由厄弗辣因頭上,移到默納協頭上,一八對父親說:「阿爸!錯了;這個原是長子,應將你的右手放在他頭上。」一九他的父親却拒絕說:「我知道,我兒!我知道,他也要成爲一個民族,他也要昌盛;但他的弟弟却比他更要昌盛,他的後裔要成爲一大民族。」二十那一天他又這樣祝福他們說:「以色列將以你們祝福人說:願天主使你如厄弗辣因和默納協!」他又將厄弗辣因放在默納協前面。二一然後以色列對若瑟說:「看,我快要死;但天主必與你們同在,必領你們囘到你們祖先的地方去。二二現在我將由阿摩黎人手中,以我的刀劍弓矢奪得的那塊山地賜給你,使你比衆兄弟多得一分。」[141]

第四十九章

编辑

雅各伯祝福衆子

雅各伯叫了他的兒子們來說:「你們聚在一起,我要將你們日後所遇到的事告訴你們。雅各伯的兒子!你們集合靜聽,靜聽你們父親以色列的話:[142]勒烏本,你是我的長子,我的力量,我壯年的首生;你過於暴燥,過於激烈,沸騰有如滾水。你不能佔據首位,因爲你侵犯了你父親的牀第,上去玷汚了我的臥榻。[143]

西默盎和肋未實是一對兄弟;他們的刀劍是殘暴的武器。我的心靈决不加入他們的陰謀,我的心神决不參與他們的聚會;因爲他們在盛怒下屠殺了人,任意割斷了牛的腿筋。他們的忿怒這樣激烈,他們的狂暴這樣凶狠,實可詛咒!我要使他們分散在雅各伯內,使他們散居在以色列中。[144]

猶大!你將受你兄弟的讚揚;你的手必壓在你仇敵的頸上;你父親的兒子要向你俯首致敬。猶大是隻幼獅;我兒,你獵取食物後上來,屈身伏臥,有如雄獅,又如母獅,誰敢驚動?權杖不離猶大,柄杖不離他脚間,直到那應得權杖者來到,萬民都要歸順他。一一他將自己的驢繫在葡萄樹上,將自己的驢駒拴在優美的葡萄樹上;在酒中洗自己的衣服,在葡萄汁中洗自己的外氅。一二他的雙眼因酒而發紅,他的牙齒因乳而變白。[145]

一三則步隆將居於海濱,成爲船隻停泊的口岸,與漆冬毗連。一四依撒加爾是匹壯驢,臥在圈中;一五他覺得安居美好,地方優雅;便屈肩負重,成爲服役的奴隸。[146]

一六丹將如以色列的一個支派,衞護自己的人民。一七丹必似路邊的長蟲,道旁的毒蛇,咬傷馬蹄,使騎士向後跌下。一八上主!我期待你的救援!一九加得要受襲擊者襲擊,但他要襲擊他們的後隊。

二十阿協爾的食物肥美,將供給君王的佳肴。二一納斐塔里是隻被釋放的母鹿,發出悅耳的歌詠。[147]二二若瑟是一株茂盛的果樹,一株泉旁茂盛的果樹;枝條蔓延牆頭。二三弓手令他苦惱,向他射擊,與他對敵;二四但他的弓仍舊有力,他的手臂依然靈活;這是因了雅各伯的大能者之手,因了以色列的牧者和磐石之名;二五這是因爲你父親的天主扶助了你,全能者天主,以天上高處的祝福,以地下深淵蘊藏的祝福,以哺乳和生育的祝福,祝福了你。二六你父親的祝福,遠超過古山岳的祝福,永遠丘陵的願望;願這些祝福都降在若瑟頭上,降在他兄弟中被選者的額上。[148]二七本雅明是隻掠奪的豺狼:早上吞食獵物,晚上分贓。」[149]二八以上是以色列十二支派,以及他們的父親對他們所說的話。他祝福了他們,以適合每人的祝福,祝福了他們。

雅各伯的遺囑和死

二九以後雅各伯又囑咐他們,對他們說:「我快要歸到我親族那裏去,你們應將我葬在赫特人厄斐龍田裏的山洞裏,與我的祖先在一起。三十這山洞是在客納罕地,面對瑪默勒的瑪革培拉的田內;這塊田原是亞巴郎由赫特人厄斐龍買了來作爲私有墳地,三一在那裏葬了亞巴郎和他的妻子撒辣,在那裏葬了依撒格和他的妻子黎貝加;我也在那裏葬了肋阿。三二這塊田和其中的山洞,是由赫特人買來的。」三三雅各伯給他的兒子們立完遺囑以後,便將脚縮到床上,斷氣而死,歸到他親族那裏去了。

第五十章

编辑

雅各伯死後哀榮

若瑟伏在他父親的臉上,痛哭親吻,然後吩咐照料自己的醫生,用香料包殮他父親;醫生便用香料包殮了以色列。爲他共費了四十天,因爲用香料包殮屍體原需要這些天數。埃及人爲他擧哀七十天。擧哀期一過,若瑟就向法郎的朝廷說:「我如在你們眼中得寵,請你們代我轉告法郎說:我父親曾叫我起誓,對我說:看,我快要死了!我在客納罕地,曾爲自己鑿了一個墳墓,你應把我葬在那裏。現在請讓我上去埋葬我父親,然後囘來。」法郎囘覆說:「你就照你父親令你起的誓,上去埋葬他罷!」於是若瑟上去埋葬他父親,與他一同去的,有法郎的一切臣僕,朝廷的顯要,和埃及國所有的紳士;還有若瑟全家和他的兄弟們,並他父親的家屬,只留下家中幼小,羊羣和家畜在哥笙地。與他同去的,尚有車輛和騎兵:實在是一大隊行列。當他們到了約但河對岸的阿塔得打禾塲,就在那裏擧行了極備哀榮的隆重喪禮;若瑟又爲自己的父親擧哀了七天。一一住在當地的客納罕人見了阿塔得打禾塲上的喪禮,就說:「這爲埃及人實是一塲極備哀榮的喪禮。」因而給那在約但對岸的地方,起名叫阿貝耳米茲辣殷。[150]一二雅各伯的兒子們完全照他們的父親所吩咐的給他辦了:一三將他運到客納罕地,葬在面對瑪默勒的瑪革培拉田裏的山洞內;這塊田是亞巴郎由赫特人厄斐龍買了來作爲私有墳地。一四若瑟葬了父親以後,遂和他兄弟們,以及所有與他上來埋葬他父親的人們,返囘了埃及。[151]

若瑟的寬大

一五若瑟的兄弟們見父親已死,就說:「或者若瑟仍懷恨我們,要報復我們對他所行的一切惡事。」一六因此便派人去見若瑟說:「你父親未死以前曾囑咐說:一七你們要這樣對若瑟說:請你務必饒恕你兄弟們的過失和罪惡,因爲他們實在虐待了你。現在,求你饒恕你父親的天主的僕人們的過失罷!」若瑟聽他們對他說出這樣的話,就哭了起來。一八後來他的兄弟們還親自來,俯伏在他面前說:「看,我們都是你的奴隸!」一九若瑟對他們說:「不要害怕!我豈能替代天主?二十你們原有意對我作的惡事,天主却有意使之變成好事,造成了今日的結果:挽救了許多人民的性命。二一所以,你們不必害怕,有我維持你們和你們的孩子。」他這樣撫慰他們,使他們安心。

若瑟逝世

二二若瑟和他父親的家屬,以後就住在埃及。若瑟活到了一百一十歲,二三見到了厄弗辣因的第三代子孫;默納協的兒子瑪基爾的兒子們,也都生在若瑟的膝下。[152]二四若瑟對自己的兄弟們說:「我快要死了;但天主要看顧你們,領你們由這地囘到他誓許給亞巴郎、依撒格和雅各伯的地方去。」二五若瑟又叫以色列的兒子們起誓說:「當天主看顧你們時,你們應將我的骨骸由這裏帶囘去。」二六若瑟死了,享壽一百一十歲。人遂用香料包殮了他,放在棺槨內,安厝在埃及。[153]

譯注

编辑
  1. 「在起初……」一語,暗示創造萬物之時,除天主外,一無所有。「天地」二字此處有宇宙萬物之意。作者用詩人的想像力描寫天主好似一個工程師,在六天以內創造了萬物,到第七天休息。首先所創造的是混沌的無生之物,後將這混沌之物分成天、地、海三大部分,然後以日月、星辰、草木、飛禽、走獸等來點綴天地海洋。最後天主照自己的肖像造了人。作者從創造混沌之物說起,到創造人,表示人是萬物之靈,應效法造物主工作和守安息日。此開宗明義第一章是遠古時代的文學傑作,是一篇宗教的重要文告,並不是自然科學的論著。按古代各民族對天地開闢,人類誕生的傳說,沒有可與《創世紀》第一章相比擬的。「天主的神」指施生命之神力,但若通觀新舊二約的全部啓示,此處也指賜生命的「天主聖神」。
  2. 「人」按原文有紅土或黃土的意思,是說人是屬於土的造物。「我們」(26節)按古猶太經師的解釋,是指天主和天使,好似天主同天使商量;但有些學者主張爲「威嚴複數」或「議决複數」。教父和神學家多以爲此複數暗示天主聖三的奧理。此說若照啓示的演進說是對的。人相似天主是按靈魂說的,相似天主有理智、意志和記憶。論人的肉身,當天主造亞當時,已預見作亞當第二的基督(《》514)。「造了一男一女」,指婚姻一夫一妻制和不可分離性(《》191—6;《》215 16)。天主祝福原祖生育繁殖的話,說明婚姻的首要目的是生養教育子女(817;《》1273 4)。
  3. 天主造了原祖,也賜給了他們和他們傳生的人類食物,並將普世交給他們統治。所造的萬物樣樣都好,是說萬物都合天主的旨意,都爲他所喜愛。參閱《》191—6;104;145;148;150。
  4. 1—3節屬前章,勸人守安息日爲聖日。守安息日的原因與目的,見《》2312;《》512—15
  5. 24—324爲創造天地萬物的另一記載。原來在這記載中只用了上主(雅威)的名詞,但將這個記載與上章的記載編在一起時,補入了「天主」的名詞。這記載的中心爲人:天主對人,人對天主的態度。關於人的來歷和本性,作者用簡畧的話,教訓人一端論宗教和文化的最高深的道理:人肉身的形成,好像其他的動物,是由塵土造成的,但對於靈魂却有極大的區別,它是直接由天主所造。伊甸樂園位於何處,人不得而知。樂園是天主考騐人的地方。「生命樹」所象徵的是天主願意賜給人的「不死」之恩。「知善惡的樹」,是試探人的工具。「知善惡」的意思,大概是說:人一犯天主的禁令,就知道所失去的超性恩寵——真善,是多麼美善,所犯的罪惡——真惡,是如何凶惡。
  6. 說明人犯罪之前,天主已叫人應該工作。
  7. 本段的要義有二:一、人給動物命名,是表示人受有統治一切造物的權柄;二、從亞當的肉身形成了第一個女人,是指女人同他有一樣的人性,像亞當一樣是照天主的肖像受造的。夫婦結爲一體,表示婚姻的結合是天主制定的,人不能拆散(《》195 6)。赤身不害羞,是說原祖未犯罪前純潔無罪的狀態,還未體騐到罪過的惡果。
  8. 本章記的蛇就是魔鬼。他藉蛇形誘惑了厄娃(《》223 24;《》844;《》129 202)。原祖所犯是驕傲背命的罪。「發覺自己赤身」,是指失去天主的寵愛和原始的純潔。
  9. 天主詢問時,沒有詢問魔鬼,只詢問了亞當厄娃;但懲罰時却按罪過的原因和輕重:先是魔鬼,後是厄娃,最後是亞當(《弟前》213—15)。
  10. 天主的仁慈既超過了他的公義,故此他在義怒中給人類預許了人終要得勝魔鬼的諾言;因這許諾,315稱爲「原始福音」。大義是:踏碎蛇頭是得勝魔鬼的象徵;「女人的後裔」雖然也指犯罪敗壞的人類,但在此特別指拯救人類的新元首基督(《》115—18),只有他打敗了魔鬼;故此聖保祿稱他爲「新亞當」(《》512—15)。魔鬼同厄娃的對白,與天使同瑪利亞的對白恰恰相反:一是誘惑的對白,一是商討救贖的對白;因此教父由第二世紀起即稱瑪利亞爲「新厄娃」。又因她與基督的密切結合,她也踏碎了魔鬼的頭顱。聖母始胎無玷的道理,由此處已露曙光(《》126—38》12)。
  11. 「革魯賓」按巴比倫語有「保護者」之意(《》2518—22;《》111)。
  12. 「認識妻子」是表示夫妻結合的委婉語。厄娃生子後說的話意義深奧,說明天主特藉爲人母者廣傳肖似天主的人類(《加下》726—29)。由本章證明獻祭從人類起初即有了;獻祭的真正價值是在於人的敬心誠意(《》114)。
  13. 殺兄弟的暴行爲原祖犯罪的惡果。「凡遇見我的」一句,假定除加音、亞伯爾、舍特三人外,亞當還生了別的一些兒女。聖經只記載此三人,因爲他們的命運爲叙述救贖史已夠了。初民爲遵從天主叫人傳生人類的命令,不能不兄妹結合。但日後人類增多了,兄妹的結合爲宗教與禮法所禁止。
  14. 此段畧記加音的後代子孫,和他們的發明以及文化的初步演進。由此可知在洪水之前文明已達到了相當的程度。巴比倫史家亦主此說。拉默客是違犯一夫一妻制的第一人,違犯了婚姻一夫一妻的理想。
  15. 從亞當到厄諾士,人在祈禱和祭獻時一定呼求天主助佑。但由厄諾士開始舉行公衆崇拜天主的敬禮。
  16. 亞當生了相似自己的子女,因爲他是照天主的肖像受造的,他生兒養女,即是傳生天主至尊貴的肖像於萬世萬代的人類。
  17. 本章所記爲洪水前的十位祖宗,他們的長壽若與其他民族傳說的古人比較,所記的年齡還不算太大。雖然如此,有關十位祖宗的年齡,是不易解决的難題。——聖經上說的年是指十二個月的年,月指廿九或三十日的月。——上古人類是否能享如此的長壽,考古人類學至今尚未有一圓滿的答案。教父和神學家提出了兩個理由來解釋原始人的長壽原因:一、自然環境的優良條件:即在人犯原罪之後,仍未喪失天主在造人時所賦的優良人性;二、長壽的主因是天主上智的措施,使人能迅速繁殖,並使人將天主的原始啓示傳於後代子孫。
  18. 論哈諾客的事,見《》4416;《》1415;《》115
  19. 拉默客對諾厄的祝福是一預言。此預言在822 98—17實現了。
  20. 洪水之罰是人類的敗壞所引起的,這敗壞的近因是因天主的兒子們娶了人的女兒們。所謂天主的兒子即恭敬天主的舍特的子孫;人的女兒即指加音不恭敬天主的子女。「我的神」此處是指天主賦於人的生活之力(27)。「血肉」即指易於沈湎於肉身之樂的人性。「巨人」的來歷無法考定。巨人的事蹟,多見於《舊約》中(《》1333;《》311;《撒上》17;《》326—28等處)。此處作者並非說巨人是由天主的兒子和人的女兒所生的,而只是說當天主的兒子和人的女兒結合時,地上已有巨人。這些巨人相似那些强悍善戰,不認識智慧之道的巨人(《》326 27)。
  21. 有關洪水的記載(6—8章),大概來自兩種有關洪水的記述。近東古代史家編纂史書,多只串揷古文件,而對文件中互異之處,多不加修改。有關洪水的傳說,古代民族大都有所記載。本書所記就結構和體裁而言,與叔默爾和巴比倫的洪水神話有很多類似之處,但根本的區別却很大,因本書中决無多神的不經之論;且本書所記是在教訓世人幾端道德和宗教的高深道理,如天主的正義、仁慈、召選、救恩和盟約的道理(91—17)。《舊約》的作者多以諾厄和洪水的事爲天主施恩和懲罰的預像(《》547—10;《》4417—19;《》104)。《新約》多以洪水的事爲公審判(《》2437—39),或聖洗聖事的預像(《伯前》318—22)。
  22. 帶進方舟的牲畜,自然潔淨的多於不潔淨的,因爲潔淨的可爲食用,又可爲祭獻天主之用。見820—22;《》11。
  23. 據古希伯來人的宇宙觀:天的上邊(17;《》1043 13;1484),地的下面都爲水所包圍;地下的水也叫深淵(《》5110;《》366;《》74)。關於洪水氾濫的日期,17節爲四十天,24節爲一百五十天,大概由兩種不同的文獻而來。
  24. 通觀有關洪水的記載(65—7 71—812),似乎全世界都爲洪水所淹沒,人類除諾厄一家外全都消滅了。但若注意近東古代史家的渲染誇大的作風,「全地」「天下」或類似的詞句,僅指作者所知道的地方(《》4154 57;《》25等)。由此可知洪水的氾濫僅是局部的,而未遍及於全世界。淹死的人也只是作者所知道的人民,而不是全人類。細察本書作者的目的,只是記載啓示的歷史,或天主在世建立神國的歷史,所以與啓示或與以色列人無關係的歷史與人物一概不提。
  25. 由洪水之罰,作者教訓人幾端重要的道理:罪惡使大地囘到了原始的混沌狀態;罪惡連累了無靈的受造之物(613;《》819—22);方舟爲聖教會的預像(《伯前》320 21);祭獻的舉行使人再蒙受天主的祝福;生命之可貴;天主同諾厄所立的盟約也及於天地萬物。
  26. 天主祝福他們傳生人類的話,像祝福原祖一樣(128—30)。起初天主似乎禁止人吃肉,只准吃蔬菜果品(129),現今都准許了,但不准吃帶血的肉。按古人的思想,血是生命之所在,是生活的動力。這生命直接來自天主(《》1216 23 1523;《》317 726 1710—14;《》1529),爲此禁止吃血。5、6兩節爲日後報復法的根據(《》3519;《》2123—25;《》1918—21)。
  27. 此段所說的盟約原是天主無條件賜恩的許諾;天主以此諾言保證自然界從今以後不再受洪水之害。虹霓的自然現象在洪水前雖已有,但從今以後當作天主諾言的保證。
  28. 天主詛咒了客納罕而未詛咒含:一、因天主早祝福了含(1節);二、因客納罕的後裔日後放蕩無恥。閃特受祝福,因他是亞巴郎的祖宗,因亞巴郎的後裔(基督),萬民將獲得祝福。閃受的祝福也及於耶斐特,到新約時代也及於含和普世萬民(《》25 9—11;《》36)。
  29. 古地理學家多以本章民族的名單爲一種極寶貴的文獻。各民族的分布是:北有耶斐特的後裔,南有含的後裔,在二者之間爲閃的後裔。有許多名字至今已不可考。
  30. 尼默洛特的故事,是上古巨人的故事之一,參見6章注一。
  31. 本章的主旨有二:一、指出希伯來人所知道的主要民族和他們的關係;二、說明以色列人在他們中的地位。此外值得注意的是:作者將民族的分布情形說明之後,將範圍逐漸縮小,一直縮到以色列人的歷史。作者列出諾厄的後代之後,只說閃的嫡系,再後只說特辣黑的一支。選民的始祖亞巴郎即由此支而來。
  32. 原祖由於驕傲違背了天主的命令,洪水以後的人類也犯了同樣的罪,因此也受了天主的懲罰。再說,人由於驕傲,彼此不和,必分離四散;分離既久,語言必漸分歧。人類的合一,只有賴基督的神國方可實現(《》25—21;《》79 10;《》1152)。古人所建的城和塔。既含有驕傲的意思(4—7節),因此日後的先知多以此城象徵世上的惡勢力(《》111;《》1111;《》1 2)。
  33. 閃族的十大祖先,相似洪水前的十大祖先(5章)。這個族譜,决不是全人類的整個歷史,而只是啓示歷史的系統而已。
  34. 按作者的意思,真宗教的信仰只保存在閃族的偉大後裔亞巴郎那一支內,他是選民的始祖,衆信友之父(《》3213;《》511 2;《》411)。
  35. 亞巴郎因堅信天主的話,遵命起身,遂蒙了天主祝福,使他的子孫成爲一大民族,而且因了他子孫中所出生的默西亞,爲那些效法他信德的人,亞巴郎成了他們幸福的泉源,因爲他保存了真宗教和對默西亞的希望,因而萬民藉默西亞得到了救贖,即如聖保祿所說:「亞巴郎的祝福在基督耶穌內能及於萬民」(《》314;《》118—12)。
  36. 亞巴郎爲保謢自己的生命財產的所言所行,雖不可取法,但由此可知,聖經中不拘善惡都記載下來,連聖祖的毛病罪過都一一記叙;而且聖經不但對啓示的道理有所進展,而且對道德的概念也有所演進。
  37. 論及亞巴郎的寬宏大量,金口聖若望說:「長輩對晚輩,老者對少年的羅特,叔父對姪子,言談有如兄弟,如平輩,讓姪子任意選擇。」本章給予的教訓是:羅特喜愛優裕的生活,沒有躱避惡劣的環境,而遭受了重罰;亞巴郎的慷慨却受到了厚報。當知本章爲1820 21 194—19的前奏。
  38. 本段所記一定是根據了一段很古的文獻。從前的史家多以爲阿默辣斐耳是古巴比倫著名的帝王哈慕辣彼;但近來的史家已不主此說。史家都以爲本章所述的史事,很適合公元前十九世紀近東各國的情况。《創》的作者把此段揷入本章,願意顯示亞巴郎在客納罕已蒙受了天主的祝福,成爲一位有力量的酋長;願說明他對羅特的寬容大量,尤其願說明他要成爲衆信友之父,同未來真宗教的中心耶路撒冷所有的關係。爲了這些原故,他受了耶路撒冷王兼司祭的祝福。
  39. 撒冷即耶路撒冷(《》763 1104)。默基瑟德雖不屬於亞巴郎的家族,但和他有同樣的信仰。身兼君王和司祭的默基瑟德是爲君王爲司祭的默西亞的預像,因他所獻的餅酒預兆了新約的聖體祭獻(《》71—28)。
  40. 天主早已應許亞巴郎子孫有如繁星,要將客納罕地賜給他們(1314—17);但他至今無子,又到處漂泊,天主遂又重複所許;他縱已年老,妻子又不生育,還是堅信了天主的話,因此天主使他成義(《》4;《》36—9;《》1111 12;《》223)。又爲嘉許他的信德,就同他立了約。這約不是雙方的結盟,而是天主單方面的恩賜。天主立約所規定的祭獻,似乎是古時立約的儀式(《》3418)。
  41. 此預言叫亞巴郎明白,向他的子孫預許的不只是幸福,而也有苦難。「四百年」《》1241作「四百三十年」。這種差異是本書作者喜用成數的原故。
  42. 冒烟冒火是天主親臨的表示(《》32 1321),保證天主既許必踐。
  43. 撒辣依把婢女給亞巴郎作妾生子一事,原是近東古俗(301—6 9—31),參見《哈慕辣彼法典》。
  44. 「天主的使者」(初見本章內)是指天主自己(1613 2211;《》32;《》21),人既然不能見到天主,更不能接近,因爲人見了天主必死無疑,因此天主爲就和人的軟弱,藉天使的形像顯現。古人的這種思想表示承認天主的超越性。教父多以爲「上主的天使」,是天主的聖言,即要降生成人的聖子。
  45. 「野驢」的比喻直指依市瑪耳,但也暗示他强悍的後裔阿剌伯人。
  46. 天主更改亞巴郎和他妻子的名字(5和15節),表示喊他們名字的,要記得他們是萬民真福之源,萬民都要因着亞巴郎獲得祝福(121—3;《》512)從本章6節亞巴郎一名應作「亞貝辣罕」,但因亞巴郎一名已習用,故不改。
  47. 割損禮在亞巴郎之前已爲許多民族所通行;當時此禮只表示男子已成人,可以結婚。但天主給亞巴郎和他的後代子孫所制定的,是男孩生後第八日應行割損。此割損禮爲以色列人具有一種宗教的深意:即藉此禮以色列的男子加入天主的選民,從此他們有遵守的法律的義務(《》1244;《》123;《》52—8)。本章前段所提的盟約,並非真正的盟約,只是天主賜恩的好意。連割損也不是盟約,而是天主定的章程,作爲盟約的標記。以色列人多以爲受了割損禮,即成了亞巴郎之子孫,必受祝福。因此梅瑟和先知常强調心靈的割損(《》1012—22;《》2641;《》44 924—26;《》447)。新約以割損爲聖洗的預像(《》33;《》211;《伯前》321)。
  48. 從此聖經少記依市瑪耳而多叙依撒格的事,更證明本書的體例以選民爲正統,不涉及選民以外的事。見8章注一。
  49. 本段所述似乎是亞巴郎見的一種神視。三位旅客中有一位是天主(17節),另兩位爲天使(191)。教父多以這三位爲天主聖三的預像。由天主預許撒辣生子的事,證明天主的全能和他任意的召選。
  50. 論述撒辣老年生子的事,亦見於《》1111;《》419—21
  51. 因亞巴郎能「立在上主面前」,故被人稱爲「天主的朋友」。由此可知他在天主前轉求的能力是多麼大。
  52. 由天主同亞巴郎之間的對話,證明聖者的祈禱有多大的效能;此外尚有梅瑟(《》1711;《》217)、厄里亞(《列上》1836)、亞毛斯(71)、耶肋米亞(1419 373 422;《加下》1512—16;)。聖教會依賴聖人的轉達即基於此,見《》516—18;《》760
  53. 此段述羅特優待旅客勝過保護女兒貞潔之事。他住在惡劣的環境中,勉作義人實在難得(《伯後》26—9)。索多瑪人所犯的是逆性男色之罪(《》1822 2013 23;《》126 27)。聖經常把嚴罰五城之事,提出來警告後人(《》2922;《》19 1319;《》4918 5040;《》411;《》106 7;《》1015 1123 24;《》1728;《伯後》26》7)。
  54. 除索多瑪及哈摩辣兩城外,同時被毀者尚有阿得瑪和責波殷(142;《》2922;《》118);左哈爾因羅特逃入得免。
  55. 作者爲避免摩阿布和阿孟人因羅特同亞巴郎的親屬關係,而自誇爲以色列人的親屬,遂揷入此段亂倫的事,說明他們的祖宗既違背了倫常(《》186—18);與亞巴郎的親戚關係,毫無榮譽可言。
  56. 本章所記與1210—20相似,但不能證明這兩種記載是一囘事。古時既有搶妻殺夫的惡習,亞巴郎遂同撒辣有此約定,好保全性命(13節)。天主藉夢警告或指示世人,常見於本書,如1512 2812 3124 375 40 41。稱亞巴郎爲先知(7節),說明他是天主與人間的中保,也說明他同天主的密切關係。
  57. 同父異母的兄妹結婚的事,亞巴郎時代尚許可,但以後却爲法律所禁止(《》189—11;《》2722;《》2211)。
  58. 王給撒辣的巨欵,是爲賠償她名譽的損失。
  59. 依撒格的誕生是天主所預許的(1719 1810 14),亞巴郎即遵照天主的命令,第八天給他行了割損(1712)。
  60. 天主所揀選的亞巴郎的繼承人是依撒格,而不是依市瑪耳。對此召選的深意,參見《》422—31;《》97;《》1117 19
  61. 依市瑪耳因是「天主的朋友」亞巴郎的兒子,也蒙天主祝福,成了一强大民族(阿剌伯)的始祖。
  62. 貝爾舍巴即「誓約井」之意。
  63. 這篇感動人心的記錄,說明:一、天主試探亞巴郎,爲彰顯他的德行;二、斥責當時客納罕人所獻人祭之非;三、亞巴郎遵命祭殺愛子,和依撒格甘心順命,是天主愛世人交出獨子耶穌,和耶穌甘心從命救贖人類的預像(《》1117—19)。摩黎雅山按《編下》31的記載,也許就是撒羅滿在其上修建聖殿的山。14節的意思是謂:天主看到人的急需必加以照顧。
  64. 此段記亞巴郎兄弟納曷爾的家譜,因爲依撒格的妻子黎貝加出生於他家(24章)。
  65. 赫特人自公元前二十世紀到十二世紀在小亞細亞一帶建立了一個大帝國。十四世紀時,帝國的勢力達到了叙利亞和客納罕。
  66. 作者詳述亞巴郎買地一事,有兩個原因:一、由於買地亞巴郎被承認爲客納罕的公民,因此他和自己的後代子孫,除有天主的應許之外,在法律上也獲得了公民權。二、對後事的關懷;不但撒辣和亞巴郎都葬於此,而且依撒格、黎貝加、肋阿和雅各伯也都葬於此(259 10 3527—29 4931—33 5013)。
  67. 本章叙事的美妙,可嫓美於若瑟(37—50章)和盧德的故事。此外本章還記述了一些古代的風俗,以及亞巴郎和老僕的宗教熱誠。此老僕大概即是厄里厄則爾(152)。將手放在胯下是閃族人起誓的一種儀式(4729)。至於黎貝加的哥哥拉班幾乎全權處理了妹妹的婚事,也是當時長子當家主事的風俗,至今有些阿剌伯人還是如此。
  68. 亞巴郎的妾刻突辣所生的兒子,雖是亞巴郎的兒子,却不是承嗣的兒子。
  69. 「歸到他親族那裏去了」一語,常見於聖經中,意思是被天主召集到他死去的祖先那裏,降到陰間與祖先相聚。此語暗示人靈不死不滅的道理。
  70. 「拉海洛依」,見1613 14
  71. 依市瑪耳的子孫大概即是日後的阿剌伯各民族。
  72. 黎貝加的話不是指二子,而是指二子後代子孫的命運。
  73. 關於天主召選雅各伯而讓厄撒烏喪失長子的名分,參閱《》12—5;《》910—13。關於長子的特權,見《》2117
  74. 天主向依撒格重申向亞巴郎所許的諾言(123 7 155 18—20 1818 2216—18)。
  75. 本段述黎貝加的事,雖與撒辣所遭遇的相似(1210—20 20),但不是一事的兩種傳說。因爲黎貝加:一、已生了兩個兒子;二、未被引入宮中;三、阿彼默肋客未受罰。10節說明姦淫,連當時的教外人,也覺得是罪惡。
  76. 此段描述古代遊牧民族的生活,也說明依撒格時,在客納罕南部人民亦漸耕田,從事農業。
  77. 天主恩待依撒格是爲了亞巴郎的原故。由此可以看出聖人同天主的密切關係。
  78. 「誓約井」原文即「貝爾舍巴」,此處是日後以色列人著名之地,在巴力斯坦的南端。
  79. 末兩節叙述厄撒烏不理家中宗教的傳統(243 28),娶敬拜邪神的赫特女人爲妻,成了家庭悲劇的原因。
  80. 本章的叙述說明天主的上智怎樣利用人的缺點來達到自己的目的。黎貝加和雅各伯的欺詐說謊,雖有片面可以原諒的理由,但仍不免有罪。可以原諒的理由是厄撒烏已甘心出賣了長子的名分。黎貝加和雅各伯的欺詐不實,都受了相當的懲罰:雅各伯逃避哥哥的謀害,應多年流落異鄉,且也受了拉班的欺壓;黎貝加應與愛子分離,到死未再見面。雅各伯和厄撒烏所得的祝福,不是直接對他們二人,而是對他們的後代子孫。參閱《》93;《》123—5
  81. 40節的應騐,見《列下》920—22
  82. 本章緊接上章末節述黎貝加說服了依撒格,讓雅各伯到舅家去娶親,且叫他祝福雅各伯,求天主賜給他許與亞巴郎的地方。
  83. 厄撒烏娶依市瑪耳的女兒爲妻,原是他的好心,願意得父母的歡心。在334—9所載,也是他對雅各伯不念舊惡的表示。
  84. 此段在宗教史上非常重要,要義不外是:一、天主的顯現;二、天主重許向聖祖的許諾(122 3 1314—17 2217 264 24);三、雅各伯立的記念神視的石柱;四、他所許的願;五、所奉獻的什一之物。雅各伯神目所見的梯子上,有天使上下,或表示天主打發天使對萬物的照顧(猶太人斐羅主此說);或照耶穌所說,是指天主聖子降生的奧蹟(《》151);降生成人的聖子耶穌作了人類的惟一中保,人惟有靠他才能接近天主。貝特耳(意即天主的殿)在民長時代是祈禱求恩的聖地(《》2018 26;《撒上》103),約櫃曾一度存在這裏(《》2027)。王國分裂後,北國的雅洛貝罕在此地建了一座聖所,並在此地造了一頭金牛,因此先知們嚴禁人民前往(《》44;《》105)。日後約史雅王將此地的祭壇拆毀焚燒了(《列下》2315)。
  85. 拉班能以肋阿代辣黑耳,應知古時東方新娘蒙着頭被抬入洞房。見2465
  86. 肋阿給她四個兒子起的名字,各有深意:「勒烏本」有「看,我添一子」,「西默盎」有「天主俯聽了」,「肋未」有「結合」或「戀念」,「猶大」有「讚頌」的意思;關於「猶大」,參見498;《》12等。
  87. 辣黑耳因不生育,行了撒辣所行的(162 3)。「丹」有「伸寃」,「納斐塔里」有「力爭」之意。
  88. 「加得」有「幸運」,「阿協耳」有「福氣」之意。
  89. 「曼陀羅」或譯爲「人參」,即補陰增性慾的花果。
  90. 「依撒加爾」有「工資」,「則步隆」按20節有「同居」或「必看重我」,「狄納」有「洩恨」,「若瑟」有「再添子」之意。姊妹同事一夫,爲一夫多妻制之最壞者,因此,爲梅瑟法律所嚴禁(《》1818)。
  91. 31—43節,因爲記述畜牧的事,對行外人看來不很明瞭。雅各伯的行爲,外表對拉班似乎有益,實際上却便宜了雅各伯。大概他的良心以爲自己給拉班勞苦多年,理應有合情合理的酬報,遂暗用手法詐取了拉班的財物。這行爲並不是基督徒所應仿效的。
  92. 本章的可貴處,不但在彰明天主怎樣照顧了雅各伯,而且也把當時遊牧人民的生活活現紙上。聖經所載與哈慕辣彼法典和其他近東古國的典籍所載,兩相對照,更明白聖祖的風俗習慣,離不開近東古民族的範圍。
  93. 「神像」是一種家神像。
  94. 47節拉班用阿辣美話雅各伯用希伯來話給他們所立的石堆起名。兩名的意思相同,即「證據之石堆」。「米茲帕」有「瞭望台」的意思(49節)。基肋阿得大概是一高丘,拉班和雅各伯在其上立了石堆。
  95. 拉班和雅各伯所立的合約,一方面是政治的:他們和他們的後代不得彼此侵犯;另一方面是私人的:雅各伯不得虐待妻子,不得另娶。
  96. 雅各伯途遇天使,暗示他必蒙天主護佑(313),平安囘到本鄉。
  97. 雅各伯的祈禱,全依賴天主在貝特耳應許他的慈恩(2813—15)。
  98. 同雅各伯搏鬥的那位,是代替天主的一位天使。天使更改他的名字,以暗示他得的祝福。「以色列」一名,含有與天主搏鬥的意思。雅各伯與天使的神祕搏鬥,不但預兆他個人,而且也預兆他的後代子孫以色列人要有的艱苦命運和要獲得的勝利。教父多解釋,這搏鬥也表示恒心祈禱而必蒙應允的象徵。的確,雅各伯從此以後,他的品行前後判若兩人。
  99. 厄撒烏的寬宏大量,的確是他的優點,全忘了弟弟二十年前對不住自己的事。但雅各伯對哥哥的赤誠總懷猜忌的心。10節「就如見了天主的面」,等於說:「如見了大恩主」。
  100. 穌苛特位於約但河東,靠近雅波克河。
  101. 舍根是雅各伯在客納罕常住的地方;他在那裏買了一塊地,日後作了若瑟的墳地(《》2432;《》45)。
  102. 雅各伯的兩個兒子的行爲,是背信違義的罪。西默盎、肋未和狄納爲同母兄妹,二人更覺得雪恥的心。爲了殘殺舍根的人,日後他們二人受了父親的詛咒(495—7)。關於强姦罪的處罰,日後法律的制裁很合乎人道(《》2215 16;《》2229)。
  103. 此段記述貝特耳朝聖的事:除去偶像,如辣黑耳由娘家偷來的家神像;除去含有迷信意味的裝飾品,如耳環等;此外還應取潔更衣,以示聖潔(《》1910 14)。
  104. 關於9—13節,參閱3223—33;關於天主所重申的諾言,參見127 1315 178 247
  105. 「本敖尼」,即「我的苦兒」之意。因此名不祥,雅各伯即更改爲「本雅明」,即「我右手之子」,有「幸運兒」的意思。關於辣黑耳的墳墓,從古以來有兩種傳說:一在白冷附近;一在耶路撒冷北部靠近辣瑪城(《》3115)。
  106. 由於勒烏本犯了亂倫之罪,雅各伯臨終時褫奪了他長子的名分,且重重地詛咒了他(494)。
  107. 除本雅明外(16—18節),其餘十一子皆生於帕丹阿蘭。
  108. 作者在本章搜集了有關厄撒烏族的文獻和口傳,所有異同之處未加修正。2節「曷黎人」,本作「希威人」,今按20節改;參閱146;《》212 22;《編上》139
  109. 色依爾按叙譯本補入。
  110. 阿瑪肋克後代成爲一强大民族(《》2420;《》178—16;《》2517 19)。
  111. 「這就是厄東」,是說上述的各部落都住在厄東地方。
  112. 曷黎人與厄東人此時同住在一個地域內,逐漸爲厄東人同化。曷黎人的遺物近年多有發見,聖經的記載由這些發見,取得不少旁證。
  113. 「河間的勒曷波特」,不可考。「河」也許指幼發拉的河。
  114. 由14節知雅各伯住在赫貝龍。這是聖祖、民長和列王時代的名城。今日是囘教的聖地。37—47十一章所載若瑟的小史,是十分動人的美麗故事。若瑟約當埃及希克索斯朝代(見附錄:年表)。在聖祖的故事中,處處歌頌天主對他們的照顧。
  115. 若瑟的母親辣黑耳已經死了,雅各伯的話似乎是指他的正妻肋阿。
  116. 殺人流血的罪,不論怎樣隱瞞,必有敗露的一日(410;《》247 8)。
  117. 依市瑪耳和米德楊人是埃及和叙利亞兩國間交易的商販。教父、聖師和聖教禮儀多以被殺的亞伯爾,要祭殺的依撒格,被出賣的若瑟作爲救主耶穌的預像。
  118. 在梅瑟立法以前,閃族中弟娶兄嫂的風俗早已流行(申255—10)。敖難若不親近塔瑪爾,按那時的風俗,應受處罰。他違背人道的罪,遭了天主的嚴罰。由於他犯的罪,倫理神學稱爲「敖難的淫行」;這也是「節育」被禁止的根據。
  119. 「廟妓」指客納罕人當時在廟中獻身於淫亂的女人。當時人以行淫拜神;這是他們遭天主消滅的原因之一(《》414;《》2318)。
  120. 參閱《》2010 219;《》2223 24;《》1640》85
  121. 收生婆所爲是爲判定誰爲長子,誰爲次子;培勒茲爲默西亞的直系先祖之一,見《》13
  122. 若瑟不肯通姦,因爲此罪不僅侵犯別人的權利,更是違犯天主的誡命。關於若瑟的爲人,見《》10516—25;《》4917 18;《》1010—14
  123. 按聖經的意思,夢有時是從天主來的,把未來和隱秘的事啓示與人,藉以警告人或安慰人。夢若是從天主來的,除非天主所啓示的人,如若瑟和達尼爾(《》217—19),誰也不能解釋。
  124. 本章內「陛下」二字原文作「法郎」。法郎是埃及國君的稱號,有「皇帝」、「朝廷」,「王室」的意思。若瑟像日後的梅瑟、達尼爾等,在外教的國君前顯揚了真天主的光榮。
  125. 與若瑟同時的埃及法郎,大約是阿頗彼二世。匝斐納特帕乃亞一名爲埃及語,即「世界的養育者」或「施生命者」的意思。普提斐辣一名與3736普提法爾同意,即「太陽神(辣)的恩賜」。翁城即日後希臘地理所稱的「厄里約頗里」,即「太陽城」。翁城的司祭在希克索斯朝代既爲埃及的貴族,由此可以推斷,若瑟身爲國家總理大臣,娶了名門的閨秀爲妻。
  126. 若瑟對哥哥們外表這樣嚴厲:一是叫他們後悔以前對他所犯的罪過;二是要探知父親和小弟本雅明的情形。雅各伯說:「只剩下了他獨自一個。」是指愛妻辣黑耳所生的兩個兒子,只剩下了本雅明;他想若瑟早已不在人世了。
  127. 若瑟稱本雅明爲「孩子」,並不是說自己比他長一輩,而是他此時仍以埃及人對外邦人的態度,表示自己的尊嚴。若瑟單獨一席,也是由於他的品位和埃及宗教的禮規,不准他與外邦人同席。
  128. 本章記述若瑟又怎樣嚴厲地試探了他的哥哥們。他這一次特別要探知的,是兄弟們對本雅明的態度;由所述可知哥哥們此時真愛小弟弟。至於埃及人怎樣用杯占卜已不可考。
  129. 記述若瑟的偉大:他忘了哥哥對他的不好,不但沒有報復的心,而且還稱頌天主上智的安排。
  130. 「不要爭吵」,是說兄弟們不要爲了從前出賣自己的事,爭論是非。由此可知他慷慨大量,已完全寬恕了他們。
  131. 雅各伯雖渴望去埃及見若瑟,但對全家未來的命運,不能不有所顧慮。因此天主發現給他,鼓勵他去。
  132. 「七十」爲一成數,《》714隨希臘本作「七十五」。
  133. 哥笙爲地域名,位於尼羅河東北,靠近門匝肋湖。
  134. 若瑟叫本家人住在哥笙地方,有兩種原因:一、此地很肥沃,宜於畜牧;二、此地偏僻,能保存血統的純正。
  135. 辣默色斯在哥笙地方,當時爲一村落名;日後以色列人在那裏建築了一座城;他們出離埃及,也是由此城出發(《》111;《》333)。
  136. 若瑟的政策在道德方面雖有不對之處,但當時國家的政治是如此。13—26節記載的事,有許多可與經外文獻相印證,埃及和希臘的歷史都有所記載。埃及的司祭有土地佔有權,人民沒有土地,都成了法郎的農奴。17節提到「馬」(初見於聖經此處),按歷史所載,埃及在希克索斯朝代開始養馬,亦即若瑟的時代。
  137. 》1121從希臘譯本;按本節原文的意思是雅各伯臨終時,在臥榻上拜謝了天主,因爲若瑟發了誓,滿全了他的希望。參閱5012—14;《》715 16
  138. 本段作者說明兩件事:一、雅各伯認若瑟的兩個兒子爲己子;此二子將成爲兩大支派,如他親生的兒子一樣;二、默納協雖爲長子,却總達不到次子厄弗辣因的權勢。以色列人的歷史也證明了這件事。
  139. 以色列人以右邊爲上位,又以「右手」象徵能力。由此可明白雅各伯和若瑟的用意。
  140. 雅各伯的話雖是祝福若瑟,却將祝福歸於兩個孩子,因此有些古今譯本將15節「祝福若瑟」改作「祝福他們」。
  141. 「那塊山地」原文作「舍根」,日後成了這山地的名字,日後若瑟也埋葬在這裏(《》2432;《》55)。
  142. 1—27節從古以來稱爲「雅各伯的祝福」。這祝福滿含預言的神諭。可惜這篇文辭古奧的詩文,原文有些不明之處。
  143. 勒烏本的醜惡行爲,見3522;他的支派逐漸衰弱,見《》336
  144. 兩兄弟殘忍的事,見34章;西默盎支派日後幾乎完全消滅,而歸入猶大支派。肋未支派日後在曠野中表示了堅决的信仰,取得了司祭的尊位,見《》338—11
  145. 猶大不但獲得了長子的名分,而且在衆兄弟中還得了優越的地位,成了以色列全民族的希望。按猶太人和聖教會的解釋,這希望是默西亞,即那應得權杖的一位,他才是萬民的希望。見121—3;《》2417;《》51—3;《》95 11;《》99;《》235;《》3423;《撒下》7;《》55 1916
  146. 則步隆支派要住在海邊,靠近腓尼基。依撒加爾支派要住在厄斯得隆肥沃的平原中,圖享安逸自在,甘受客納罕人的壓迫。
  147. 關於丹支派,見《》13—16。關於阿協爾支派,見《》1924—31;《》3324。關於納斐塔里支派,辭義不明,也許暗示德波辣的壯舉,見《》5。
  148. 雅各伯對若瑟的祝福,實際是對若瑟的兒子厄弗辣因的祝福(485—20)。23,24兩節可能暗示若瑟幼年的遭遇;但也可能指厄弗辣因支派所受的攻擊和所得的勝利(《》6—9 121—6)。
  149. 本雅明支派好鬥的性情,見《》19—21,和撒烏耳王的歷史(《撒上》)。
  150. 「阿貝耳米茲辣殷」,意謂:「埃及人的哀悼」。此地位於何處,已不可考。
  151. 以色列人平常爲亡者擧喪七天(《撒上》3113;《》1624);但爲人民的領袖稍長,如爲亞郎和梅瑟是三十天(《》2029;《》348)。
  152. 「生在若瑟的膝下」,是指若瑟將瑪基爾等視爲自己的兒子,見303
  153. 若瑟的一生堪作忍耐,依恃天主的典型;他雖在埃及得了光榮地位,但不忘客納罕才是他的家鄉,因爲是天主應許他祖先之地。他也堅信日後以色列人要囘到那裏,所以願意歸葬在那裏。他的願望終於實現了。見《》1319;《》2432