臺語整理之頭緒

臺語整理之頭緒
作者:連橫 1929年

刊載在1929年11月24日《臺灣民報》。


連橫曰:能操臺灣之語,而不能書臺語之字,且不能明臺語之義,余深自愧!夫臺灣之語傳自漳泉,而漳泉之語傳自中國,其源既遠,其流又長,張皇幽渺,墜緒微茫,豈真南蠻鴃舌音,而不可以調宮商也哉?余以治事之暇,細為研求,乃知臺灣之語,高尚優雅,有非庸俗之所能知,且有出於周秦之際,又非今日儒者之所能明,余深自喜,試舉其例,泔也潘也。名自禮記,臺灣婦嬬能言之,而中國之士大夫不能言。夫中國之雅言,舊稱官話,府署之應對,庠序之周旋,搢紳先生之問答,乃不曰泔而曰飯湯,不曰潘而曰浙米水,若以臺語較之,豈非章甫之與褐衣,白璧之與燕石也哉?又臺語謂曰尻川,言之甚鄙,而名甚古,尻字出於楚辭,川字載出於山海經,此又豈俗儒之所能曉乎?至於累字之名,尤多典雅,洩毒之左傳,搰力之南華,拗蠻之於周禮,停困之於漢書,其載於六藝九流,徵之故書雅記,指不勝屈,然則臺語之源流長,寧不足以自誇乎?余既尋其頭緒,欲為整理,而事有難者,何也,臺灣之語既出自中國,而有為中國今日所無者,苟非研求文字學音韻學方言學則不得以得其真。何以言之?臺語謂家曰兜,兜圍也,引申為聚。謂予曰護,護保也,引申為助。吵吵擾也,而號狂人,出出入也,而以論價,非明六書之轉注假借,則不能知其義其難一也。臺灣謂鴨雄為鴨形,詩無羊篇雄吐于陵反,與蒸競崩同韵。又正月篇雄與陵懲同韵。復如查甫之呼查甫,大家之呼大姑,非明古韵之轉變,則能讀其音,其難二也。臺灣謂無毛,出於河朔,謂戲曰婬:出於沅水,謂拏曰扐,出於關中。非明方言之傳播,則不能指其字,其難三也。然而余臺灣人也,雖知其難,而未敢以為難,早夜以思,飲食以思,寤寐以思,偶有所得,輙記於楮,一月之間,舉名三百,而余之心乃自慰也。余懼夫臺灣之語日就消滅,民族精神因之萎靡,則余之責乃婁大矣。


PD-icon.svg 1996年1月1日,这部作品在原著作國家或地區屬於公有領域,之前在美國從未出版,其作者1936年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加80年以下的國家以及地区,屬於公有領域

这部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地区,屬於公有領域