菩薩訶色欲法經

菩薩訶色欲法經 十六國 後秦于龜茲
譯者:鳩摩羅什
本作品收錄於《大正新脩大藏經
參考中華電子佛典協會(CBETA)底本:大正新修大正藏經錄入

第1409部~菩薩訶色慾法一卷

西土聖賢撰集·第1409部

後秦三藏鳩摩羅什譯

女色者,世間之枷鎖,凡夫戀著,不能自拔。女色者,世間之重患,凡夫困之,至死不免。女色者,世間之衰禍,凡夫遭之,無厄不至。行者既得捨之,若復顧念,是為從獄得出,還復思入;從狂得正,而復樂之;從病得差,復思得病。智者怒之,知其狂而顛蹶,死無日矣!凡夫重色,甘為之僕,終身馳驟,為之辛苦。雖復鈇質寸斬,鋒鏑交至,甘心受之,不以為患。狂人樂狂,不是過也。行者若能棄之不顧,是則破枷脫鎖,惡狂厭病,離於衰禍,既安且吉,得出牢獄,永無患難。

女人之相,其言如蜜,而其心如毒,譬如:停淵澄鏡,而蛟龍居之;金山寶窟,而師子處之;當知此害不可近。室家不和,婦人之由;毀宗敗族,婦人之罪。實是陰賊,滅人慧明;亦是獵圍,尠得出者。譬如高羅,群鳥落之,不能奮飛;又如密網,眾魚投之,刳腸俎肌;亦如暗坑,無目投之;如蛾赴火。是以智者知而遠之,不受其害;惡而穢之,不為此物之所惑也。

菩薩訶色欲法經

本十六國作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse