解放奴隶公告
亚伯拉罕·林肯解放奴隶公告 Abraham Lincoln The Emancipation Proclamation 作者:亚伯拉罕·林肯 |
一八六一年四月内战爆发,而早在一八六二年七月二十二日,林肯总统就巳向其内阁宣读历史上著名的解放奴隶公告的初稿。其实,国务卿西沃德建议在取得一次军事胜利之前不应发布该项公告。九月,联邦军队在安提坦的胜利给予林肯所期望的机会,九月二十二日他又向内阁宣读公告的另一草稿。在略加修改之后,该稿就被发布,这只是一个初告;正式的解放奴隶公告是在一八六三年一月一日向全世界宣布的。 |
我,亚伯拉罕·林肯,合众国总统,今依宪法授予的权力,在现今武装反叛政府时期,担任合众国政府陆海军总司令:作为剿灭该叛乱而采取的适当和必要的军事措施,特于今天,一八六三年一月一日,即上述初告颁布一百天后,在符合本人意旨的情况下,指明那些今日正在背叛合众国的州和州内之区域及人民如后:
阿堪萨斯、得克萨斯、路易斯安那(除圣贝纳德、拍拉开明斯、杰佛逊、圣约翰、圣查尔斯、圣詹姆斯、阿森松、阿森姆松、特雷本、拉福煦、圣玛丽、圣马丁、及奥尔良诸城镇教区以及新奥尔良市外)、密西西比、阿拉巴马、佛罗里达、乔治亚、南卡罗来纳、北卡罗来纳及弗吉尼亚(除定名为西弗吉尼亚之四十八个县及伯克利、阿康马克、北安普顿、伊丽沙白市、约克、安妮公主市、诺福克、其中包括诺福克及朴次茅斯两市),对于上述各地以外的区域,本公告不发生效用,犹如还未颁布一样。
有鉴于上述权力及宗旨,我命令并宣布,在上述各州及区域,所有被视作奴隶的人立获自由并于以后永保自由;合众国政府包括陆海军当局将承认和维护他们的自由。
我同时在此嘱咐上述获得自由的人们,除非为了必要的自卫应当避免使用任何暴力;并劝告他们在任何可能情况下,为了合理的工资而忠诚地从事工作。
我特此宣告并希周知,凡条件适合者被吸收为合众国的武装部队,参与守卫堡垒、据点、兵站和其它地点,并于上述部队各类船舰上服役。
我们大家确信这是一个正义的行动,它出于军事必要并为宪法所认可,我请求人类对之详加审鉴,上帝为之赐福。
本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
原文 | Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
译文 |
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1] 本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse |