詩經/野有死麕

 江有汜 詩經
野有死麕
何彼襛矣 

國風‧召南‧野有死麕编辑

 

毛詩序:「《野有死麕》,惡無禮也。天下大亂,彊暴相陵,遂成淫風,被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。」

野有死麕编辑

野有死麕,白茅包之,有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿,白茅純束,有女如玉。
舒而脫脫兮,無感我帨兮,無使尨也吠。
《野有死麕》,三章:二章四句,一章三句。

註解编辑

據魏源、王先謙的考證,這篇詩應當作於平王東遷之後不久。而作者則來自西畿(西周都城及附近區域)。
麕,音君(Jun1)。即麞、獐。屬鹿科空齒鹿亞科。
白茅:一種植物。今仍叫白茅。
包:包裹,動詞。
懷:思也。
懷春:隱喻與男子相會。
吉士:善士,男子的美稱。
誘:誘導
樸樕:按爾雅,即槲樕。櫟木。毛詩解作“小的樹木”
純:屯的通假字。古時純、屯通假。
純束:聚在一起而捆成一束。
舒:按《說文》;舒,緩也。《毛詩傳》舒,徐也(緩慢)。
脫脫:除毛詩以外,魯齊韓三家詩皆作“娧娧”,按《玉篇》娧(音蜕,tuì);好貌(容貌美好)。此處本字為娧,脫為假字。
感:三家詩皆作撼;以手取物。
帨:shuì 佩巾。
尨:音máng,狗。
  本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。