此页尚未校对
矣
煖子令出說三條
一蠶子得人身煖氣而生淸明後視桑已放葉如錢大〈若猶未也便須〉
〈畧遲〉取蠶布摺好以桑皮紙包好〈其包不宜太厚太厚則暖氣有達不到處矣且須表裏互〉
〈易如今日以這一靣著裏衣明日便以那靣著裏衣使所受之氣無不勻其出乃齊整〉晝則置不作粗
活〈作粗活則恐其多出汗而蒸壞蠶子〉者胸背閒〈須在絮襖之內裏衣之外〉夜則置之被絮
〈絮宜新舊則不復暖矣〉閒〈不可壓〉若天氣和暖而又無不作粗活之人則
晝亦置之被絮閒可也如是者六七日而蠶子出矣
一蠶子之先出者謂之破䖢〈彌遙切〉有破䖢卽須以燈草心長四
五寸者數十莖勻鋪布上而摺之以防壓損
按冬時桑葉須收拾潔淨處當子出未齊時可燒一撮