Page:新青年 第7卷第3號.djvu/103

此页尚未校对

作『』 。 此種須有限制,那彼此筆畫聯綿糾結的草書字,實在不容易寫,要是不能拆斷的,就不采用。

d.采取古書上的同音假借字: 如『-{譬}-』 作『-{辟}-』 ,『-{導}-』 作『-{道}-』 ,『-{拱}-』 作『-{共}-』 。此種有時亦須限制。 有些借字,在古時候因為和本字同音,所以可以通借,現在兩個字底音不同了,那就不能通借了。(這是指這個借字在現在常用的說,要是這個借字現在已經不用的,那也就不妨把他底音改讀為本字底音而借為本字用。) 又如『-{譬}-』 『-{導}-』 『-{拱}-』 和『-{辟}-』 『-{道}-』 『-{共}-』 等字,現在國語裏都不單用,已經合成為『-{譬如}-』 『-{引導}-』 『-{拱手}-』 和『-{道路}-』 『-{共同}-』 等字音詞;(『-{辟}-』 字在國語裏竟不甚用得着:『-{大辟}-』 『-{刑辟}-』 都是古語;『-{復辟}-』 這句野蠻話,也不是常要用着的。) 所以『-{辟如}-』 和『-{復辟}-』 ,『-{引道}-』 和『-{道路}-』 ,『-{共手}-』 和『-{共同}-』 ,雖然同用一字,但是各有各的義,彼此可以絕不相干,也決不至于誤會。 要是遇到那些本字和借字在國語裏都是有單用的,那就不可借用了。

e.采取流俗的同音假借字: 如『-{薑}-』 作『-{姜}-』 ,『-{驚}-』 作『-{京}-』 ,『-{腐}-』 作『-{付}-』 。 『-{姜}-』 字只有人姓用着他,『-{京}-』 字只有地名用着他,人姓和地名,都是『托名標誌』 ,沒有意義的,所以把『-{姜}-』 『-{京}-』 借為『-{薑}-』 『-{驚}-』 ,在意義上是決不會混淆的。 『-{付}-』 字在國文裏雖然單用,但是『-{腐}-』 字在國語裏卻不單用:如『-{豆腐}-』 『-{腐敗}-』 『-{腐爛}-』 『-{陳腐}-』 都是復音語。 那麽,『-{付}-』 和『-{豆付}-』 『-{付敗}-』 『-{付爛}-』 『-{陳付}-』 ,也是各有各的義,彼此可以絕不相干,也決不至于誤會。所以借『-{付}-』 為『-{腐}-』 ,也是可以借得的。

f.新擬的同音假借字:如『-{範}-』 作『-{范}-』 ,『-{餘}-』 作『-{余}-』 ,『-{預}-』 作『-{予}-』 。 這是準照e類底辦法新擬的。

g.新擬的借義字: 如『-{旗}-』 作『-{於}-』 ,『-{鬼}-』 作『-{甶}-』 ,『-{腦}-』 作『-{囟}-』 。 『-{於}-』 本音 ian,『-{甶}-』 本音 fu,『-{囟}-』 本音 sin,和『-{旗}-』 、『-{鬼}-』 『-{腦}-』 三字底音不同,但是字義相同。 現在『-{於}-』 『-{由}-』 『-{囟}-』 三字已經廢棄不用,成為死字了,我們何妨拿來『廢物利用』 呢? 我嘗以為象形字本來沒有一定的讀音。 譬如『-{⊙}-』 字,中國古音可以讀為 nit,今音可以讀為 jik,英人可以讀為 sun,日本人可以讀為Hi。