Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 219 (1700-1725).djvu/23

此页尚未校对

失其所得而去。聞貳師將軍破大宛,斬其王還,單于 欲遮之,不敢,其冬病死。

天漢元年春三月匈奴歸漢使者使使來獻

按《漢書武帝本紀》云云。 按《匈奴傳》,句黎湖單于立 一歲死,其弟左大都尉且鞮侯立為單于。漢既誅大 宛,威震外國,天子意欲遂困胡,迺下詔曰:「高皇帝遺 朕平城之憂,高后時單于書經悖逆,昔齊襄公復九 世之讎,《春秋》大之。」是歲,太初四年也。且鞮侯單于初 立,恐漢襲之,盡歸漢使之不降者。路充國等於漢單 于,乃自謂「我兒子,安敢望漢天子!漢天子,我丈人行。」 漢遣中郎將蘇武厚幣賂遺單于。單于益驕,禮甚倨, 非漢所望也。明年,浞野侯破奴得亡歸漢。

天漢二年夏五月,遣貳師將軍李廣利出酒泉,敗右 賢王于天山;騎都尉李陵出《居延》,與單于戰,敗降匈 奴。

按《漢書武帝本紀》,「天漢二年夏五月,遣貳師將軍三 萬騎出酒泉,與右賢王戰于天山,斬首虜萬餘級。又 遣因杆將軍出西河,騎都尉李陵將步兵五千人出 居延北,與單于戰,斬首虜萬餘級,陵兵敗,降匈奴。」 按《匈奴傳》:「漢使貳師將軍將三萬騎出酒泉,擊右賢 王於天山,得首虜萬餘級而還。」匈奴大圍貳師,幾不 得脫,漢兵物故什六七。漢又使因杆將軍出西河,與 強弩都尉會涿邪山,亡所得。使騎都尉李陵將步兵 五千人出居延北千餘里,與單于會合戰,陵所殺傷 萬餘人。兵食盡欲歸,單于圍陵,陵降匈奴,其兵得脫, 歸漢四百人。單于迺貴陵,以其女妻之。按《李陵傳》, 「陵字少卿,少為侍中建章監,善騎射,愛人」謙讓下士, 甚得名譽。武帝以為有廣之風,使將八百騎,深入匈 奴二千餘里,過居延視地形,不見虜還,拜為騎都尉, 將勇敢五千人,教射酒泉、張掖以備胡。數年,漢遣貳 師將軍伐大宛,使陵將五校兵隨後。行至塞,會貳師 還。上賜陵書,陵留吏士,與輕騎五百出敦煌,至鹽水, 迎貳師還,復留屯張掖。天漢二年,貳師將三萬騎出 酒泉,擊右賢王於天山。召陵,欲使為貳師將輜重。陵 召見武臺,叩頭自請曰:「臣所將屯邊者,皆荊楚勇士 奇材劍客也。力扼虎射,命中,願得自當一隊,到蘭于 山南,以分單于兵,毋令專鄉貳師軍。」上曰:「將惡相屬 邪?吾發軍多,無騎予汝。」陵對:「無所事騎,臣願以少擊 眾。」步兵五千人涉單于庭,上壯而許之。因詔彊弩都 尉路博德將兵半道迎陵軍。博德故伏波將軍,亦羞 為陵後距,奏言:「方秋,匈奴馬肥,未可與戰。臣願留陵 至春,俱將酒泉、張掖騎各五千人,並擊東西浚稽,可 必禽也。」書奏,上怒,疑陵悔不欲出,而教博德上書。乃 詔博德:「吾欲予李陵騎,云欲以少擊眾。今虜入西河, 其引兵走西河,遮鉤營之道。」詔陵以九月發,出遮虜 障,至東浚稽山南龍勒水上,徘徊觀虜,即亡所見,從 浞野侯趙破奴故道抵受降城休士,因騎置以聞。所 與博德言者云何?具以書對。陵於是將其步卒五千 人出居延,北行三十日,至浚稽山止營,舉圖所過山 川地形,使麾下騎陳步樂還以聞,步樂召見道陵將 率,得士死力。上甚說,拜步樂為郎。陵至浚稽山,與單 于相直,騎可三萬圍陵軍。軍居兩山間,以大車為營。 陵引士出營外為陳,前行持戟盾,後行持弓弩,令曰: 「聞鼓聲而縱,聞金聲而止。」虜見漢軍少,直前就營,陵 搏戰攻之,千弩俱發,應弦而倒。虜還走上山,漢軍追 擊,殺數千人。單于大驚,召左右地兵八萬餘騎攻陵。 陵且戰且引,南行,數日抵山谷中。連戰,士卒中矢傷, 三創者載輦,兩創者將車,一創者持兵戰。陵曰:「吾士 氣少衰而鼓不起者何也?軍中豈有女子乎!」始軍出 時,關東群盜妻子徙邊者,隨軍為卒,妻婦大匿車中, 陵搜得,皆劍斬之。明日復戰,斬首三千餘級。引兵東 南,循故龍城道行,四五日,抵大澤葭葦中。虜從上風 縱火,陵亦令軍中縱火以自救。南行至山下,單于在 南山上,使其子將騎擊陵。陵軍步鬥樹木間,復殺數 千人,因發連弩射單于,單于下走。是日,捕得虜,言單 于曰:「此漢精兵,擊之不能下,日夜引吾南近塞,得毋 有伏兵乎?」諸當戶君長皆言單于自「將數萬騎擊漢 數千人,不能滅,後無以復使邊臣,令漢益輕匈奴。復 力戰山谷間,尚四五十里,得平地,不能破」,乃還。是時 陵軍益急,匈奴騎多,戰,一日數十合,復傷殺虜二千 餘人,虜不利,欲去。會陵軍候管敢為校尉所辱,亡降 匈奴,具言陵軍無後救,射矢且盡,獨將軍麾下及成 安侯校各八百人為前行,以黃與白為幟,當使精騎 射之,即破矣。成安侯者,潁川人。父韓千秋,故濟南相, 奮擊南越,戰死。武帝封子延年為侯,以校尉隨陵。單 于得敢,大喜,使騎並攻漢軍疾呼曰:「李陵!韓延年趣 降」,遂遮道急攻陵。陵居谷中,虜在山上,四面射,矢如 雨下。漢軍南行,未至鞮汗山,一日五十萬矢皆盡,即 棄車去。士尚三千餘人,徒斬車輻而持之。軍吏持尺 刀扺山入陿谷,單于遮其後,乘隅下壘石,士卒多死, 不得行。昏後,陵便衣獨步出營,止左右:「毋隨我,丈夫