Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 342 (1700-1725).djvu/20

此页尚未校对
考證

氏五子:攀、鏗、曠、寶、迅,以及燕山竇氏皆號「五龍。」

其異姓者則氾昭、戴祈、徐晏、夏隱、劉彬,與索靖、氾裏 張甝、索紞、索永亦皆號「五龍。」

卞粹兄弟六人,號「卞氏六龍。」

溫恭兄弟六人,亦號「溫氏六龍。」

陸微兄弟七人,號「陸氏七龍。」

崔徵兄弟七人,亦號《崔氏七龍》。

《荀淑子》八人,崔琯兄弟八人號「八龍。」

賀德仁、劉知幾、伏義兄弟各八人,亦各號「八龍」, 崔樞兄弟九人號《崔氏九龍》。

王昕兄弟九人,亦號「王氏九龍。」

賈彪兄弟三人,號《賈氏三虎》。

陵曄兄弟三人亦號《陸氏三虎》。

北齊崔㥄與弟仲文號「崔氏二鳳。」 隋魏景義、魏景禮亦號《魏氏二鳳》。

宋謝洪、謝澤,亦號《謝氏二鳳》。

唐薛元敬、薛收、薛德音號《河東三鳳》。

宋何棠、何栗、何矩,亦號「何氏三鳳。」

同姓相類

事有同姓相類者,如沈瘦事,前有約,後有昭,略望塵 之「潘」;前有黨,後有「岳」;書紅葉之「鄭」;前有虔,後有「谷」,致 冰鱗之「王」;前有祥,後有延妻《寄怨詩》之「竇」;前有元,後 有滔;《弔客驢鳴》之「王」,前有粲,後有濟。

史傳訛姓

孔子弟子「鄡單」一作《鄔善》。

《句井彊》一作《鉤井彊》。

薛邦《史記》作「鄭國。」

邽巽《家語》作「邦選」,《文翁圖》作「國選。」

子路門人承回一作「成回。」

厝毛,蘇代之後,《春秋後語》作「厝毛壽」,《韓嬰》作「潘壽」,《史 記》作「史毛壽」,《國語》作「唐毛壽。」

《貨殖傳》:「桓廢雍伯。」《漢書》「桓」作「稽」,「雍」作「翁。」

《酷吏傳》,「寧成」一作「甯成」,「殷中」,一作「假中」,「減宣」一作「咸 宣。」

《儒林傳》「『殷中」一作「假』,一作瑕。」

《孟子癰疽佞倖傳》作「雍睢。」

《功臣表》「陳武」一作「柴武。」

《相如傳》「蘭忌」,《嚴助傳》作「間忌。」

《郭解傳》「鹵公孺」,《漢書》作「魯公孺。」

《封禪書》,「武帝王夫人」,《漢書》作「李夫人。」

衛青傅煇渠侯鷹庇一作《雍庇》。河渠侯禽𥟖,一作《鳥 梨》。常樂侯銅離一作「稠離」,一作《調離》。

《袁盎傳》,「稽生」作「服生」,袁或作「爰。」

「趙將龐煖。」《索隱》曰:「即馮驩。」

倪寬作《兒寬》,          冷褒作《廖褒》, 童恢作「僮种」,          向平作《尚平》, 王良作《郵無恤》,         伯樂作《孫陽》。

《左》《國世》《本世記》《年表》《人表》,諸書所載姓名辨異。

仲雍作《中雍》。          仲忽作《中曶》。 鬻熊作粥。熊          曼伯作《檀伯》。 仲山甫作《中山父》。        張仲作《張中 曹》。莊公。射姑作《嚴公亦姑》。

《南宮》毛作《南宮髦》,        徐偃王作《隱王》, 賓孟作《賓猛》,          「齊公子無虧」作《無詭》, 「安孺子」作《晏孺子》,        「公子壽」作《公子嘉》, 「徒人費」作「《寺人》,費,        公子嘉」作《公子成》。 《輪扁》作《輪邊》,          《邴歜》作「邴。」請幫助識別此字。又作《邴戎》, 「雍林」作「雍廩」,          「於陵」,「仲子」作《中子》, 「薄疑」作「蕩疑」,          「闞止」作「監止」, 「閻職」作「庸職」,          「騶忌」作「鄒忌」, 「樂羊」作「樂陽」,          「魯苫越」作「苦夷」, 「微生畝」作《尾生畝》,        「微生高」作「尾生高」, 「佛肸」作「茀肸」,又作《佛肹》,      「公肩假」作「公肩瑕」, 「公肩定」作「公堅定」,        「卞莊子」作「館」,《莊子》, 「曹劌」作「曹沬」,又作「曹翽      闕」,「黨重子」作「厥黨」, 「公輸班」作「公輸般」,又作「公舒,班」,又作《公輸盤》。

「顏般」作《顏班》,          《榮啟期》作《榮聲期》, 「楚公子圉」作「公子回」,       「司馬子綦」作《子期》, 「費無極」作「費無忌」,        「祝晡」作《祝瞻》, 「景差」作《景瑳》,又作《景慶》,      《椒舉》作《湫舉》, 《偪陽》作《福陽》,          《淖齒》作《卓齒》,又作《悼齒》。 「鄭成公輪」作《成公綸》,       「高渠彌」作《高渠昧》, 「傅瑕」作《甫瑕》,          「衛殤公剽」作「殤公。」「焱」, 「蒯隤」作《蒯蕢》,          《武夷》作《視夷》, 棘子成作《革子成》,        「宋鈃」作《宋牼》, 《石團》作「石專」,又作「石塼」,又作「石曼專」,又作「石姑專」; 「晉狐咺」作「狐爰。」         「舅犯」作《咎犯》, 「韓求伯」作「賕伯」,         「魏犨」作《魏讎》, 《屠岸賈》作「屠顏賈」,        「屠黍」作「堵黍」, 「竇鳴犢」作《竇鳴鐸》,        「舜華」作《慶華》, 「閻朝」作《閻沒》,          《冀闕》作《翼闕