Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 497 (1700-1725).djvu/80

此页尚未校对

《光讚般若波羅蜜經》十卷。或十五卷

右三經與《大般若》第二會同本異譯。其《光讚般若》,比于新經三分將一,至《散華品》後文並闕。按姚秦僧叡《小品序》云:「斯經正文凡有四種,是佛異時適化廣略之說也。其多者云有十萬偈,少者六百偈。」 此之大品即是天竺之中品也。准斯中品,故知與《大經》第二曾同梵文也。

《摩訶般若波羅蜜鈔經》五卷。

右與小品《道行經》等同本異譯。故初題云「《摩訶般若波羅蜜經道行品》第一。」 但文不足。三分過二。准《道行經》後闕十品。

《道行般若波羅蜜經》十卷。亦名般若道行品或八卷一帙 《小品般若波羅蜜經》十卷。或七卷或八卷一帙 《大明度經》四卷。

右四經與《大般若》第四會同本異譯。

《勝天王般若波羅蜜經》七卷。

右與《大般若》第六會同本異譯。

《文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經》一卷梁扶南三 藏曼陀羅僊譯。

右亦名《文殊般若波羅蜜經》。初無十重光。後有一行三昧。文言「文殊師利童真者是。」 又編入《寶積》。在第四十六會。與後經名同。

《文殊師利所說般若波羅蜜經》一卷梁扶南三藏僧 伽媻羅譯。

右初有十重光。後無一行三昧。文言「文殊師利法王子者是。」 此本稍廣。又此二經亦互有廣略。與《大般若》第七會《曼殊室利分》同本異譯。

《濡首菩薩無上清淨分衛經》一卷。一名決定諸法如幻化三昧經

右與《大般若》第八會那伽室利分同本異譯,新舊相比,舊經稍廣。文殊菩薩與龍吉祥菩薩等,執應器錫杖,人城乞食,舍利子、須菩提等問答說佛性離垢染,故名無上清淨法身,無像,都無煩勞,無了不了,如幻化、影、響,無心無念,無言無說。說是法身清淨功德時,有百億菩薩、天人等,得無生忍者,發菩提心者,一生補處者,共歎菩薩功德無量。

《金剛般若波羅蜜經》一卷秦鳩摩羅什譯。

《金剛般若波羅蜜經》一卷魏菩提留支譯。

《金剛般若波羅蜜經》一卷陳真諦譯。

《能斷金剛般若波羅蜜多經》一卷,唐元奘譯。

《能斷金剛般若波羅蜜多經》一卷義淨譯。

右五經同本異譯。解在第九會。

《實相般右波羅蜜經》一卷。

右與《大般若》第十會《般若理趣分》同本異譯。西域梵文有廣略二本。故實相理趣文意乃同,況大小異。佛為諸菩薩說,實謂真實,不虛妄故,相謂體相,自性凝𡧯故。具真如常𡧯之義,故名實相。

《仁王護國般若波羅蜜經》二卷。

右佛為十六國王等說法欲滅時,一切有情造惡業故,國王災難競起,日月星變,水火雨雹,賊盜饑疫、兵戈鬼神等種種災異,說救護法。國王眷屬百官百姓皆當受持《般若》,七難即滅,皆得安樂。佛說菩薩行位、五忍、十五地等法,廣如本經。

《摩訶般若波羅蜜大明咒》一卷鳩摩羅什譯。

《般若波羅蜜多心經》一卷,唐元奘譯。

右二經,同本異譯。于六百卷《大般若》中,此為要略。若受持讀誦,有殊勝功德,菩提不遠,一切魔怨、外道、毒藥、蛇獸、諸惡鬼神、水火軍陣、刀箭風災,不能為害。唐三藏法師到流沙,逢無量鬼神,醜惡凶猛,惟念《般若心經》,聲發,即皆散滅。

《寶積部》

《大寶積經》一百二十卷。

右此經新舊重單合譯。其四十九會合成一部。歷代譯者摘會別翻而不終部。帙唐南印度菩提流支翻譯二十六會三十九卷。並流支新譯二十三會八十一卷。舊譯者止勘同編入。共成一部。列會如左。

《第一三律儀會》,三卷。

右與舊《大方廣三戒經》同本異譯。從第一卷至第三卷。大迦葉問佛:「若諸眾生求于佛法力無畏者,攝受何法而修行,增長成熟諸如來道,證入菩提,得不退轉?」 佛說此經,名《演說三戒》,亦名《說菩薩禁戒》,亦名《集一切佛法》。在家、出家菩薩修行法門,成就退失菩提法。詳如本經。

第二,《無邊莊嚴會》,四卷。

右從第四至第七卷,無邊莊嚴菩薩為諸菩薩「求一切智善巧地者,令得圓滿不思議願,及一生補處所有善根等。願佛開示如是法門。」 佛說此經,是無邊辯才,攝一切義善巧以門。由此能照了一切法斷一切疑。

第三,《密跡金剛力士會》,七卷。

右從第八卷至第十四卷《密跡金剛說如來身口》。