列夫·達維多維奇·托洛茨基——紅色拿破崙

列夫·達維多維奇·托洛茨基——紅色拿破崙
作者:劉易斯·布萊恩特
1923年
譯者:老炸瘋
本作品收錄於《莫斯科之鏡
中文馬克思主義文庫,李將敬思校訂

  蘇俄的革命軍事委員會主席——列夫·托洛茨基,是我們這個時代一位史無前例的人物。他不應被人拿來與他人作比較,而應該拿他人來與他作比較。

  眾所周知,托洛茨基是整個紅色革命時期誕生的最具傳奇性的人物,也是俄國革命的唯一優秀的組織者。除了列寧,沒有任何人能夠蓋過他在革命史上所發出的閃耀光芒,歷史將會永遠記住這二位偉大的革命家。列寧和托洛茨基之間好比是一對互補數,列寧代表着思想,而托洛茨基代表着行動。如果不是受列寧的影響,托洛茨基的天才想法可能早已在他自己的狂熱中燃燒殆盡。

  同樣的,即使列寧的計劃再怎麼周全,如果沒有一支比軍隊更好的工人軍隊,計劃再怎麼周全也只能是不切實際的空談,因為軍隊只知道破壞,而工人軍隊不僅知道如何破壞,還知道如何建設。

  三年前(華沙戰役),列寧任命托洛茨基為運輸人民委員會主席並繼續兼任革命軍事委員會主席。托洛茨基在全國調查一番後,發現交通設施普遍遭到了破壞,而鐵路工人也和他之前見過的紅軍士兵一樣士氣低落。在看到這些情況後,托洛茨基立即動員他所有的力量去恢復交通的秩序,即使是一列火車延誤了也必須得有正當合理的理由,儘管這個理由可能根本就不存在。事實上,此時的蘇俄境內並沒有多少人會去真正關心這些火車的到站和離站情況,而且只有橫貫西伯利亞的那條鐵路是當時蘇俄境內唯一運行完好的鐵路。只有托洛茨基在接任工作後是開始為各種問題爭吵的:工人的懶惰、資源的不足等等,這些都讓托洛茨基感到心煩。他的態度使鐵路工人為之大驚,鐵路工人們一直以來都認為腐敗、懶惰和冷漠即便在政府管制下也會一直存在,但這一切都在托洛茨基來後改變了,托洛茨基毫不猶豫地將這些懶惰的員工們抓了起來,監禁他們甚至是以死刑相要挾,雖然結果是工會對此非常激動,並聲明要進行一場大罷工。最後列寧為了平息民眾的憤怒將托洛茨基免去了運輸人民委員會主席的職位並向工會寫了一封公開信向他們道歉。托洛茨基則安靜地接受了他的處罰,顯示了他真正優秀的品格,如果托洛茨基從一開始就是負責交通這一方面的,那麼無數的饑民就可能可以得到拯救了。

  托洛茨基無法忍受俄羅斯人的懶惰,並對俄羅斯人漠視衛生條件而感到憤怒,他對所有與他一起工作的人都很嚴格並且要求他們保持整潔。在這段時間裡,有一樁有趣的醜聞發生在了莫斯科。當時的莫斯科正在開一場國際會議,托洛茨基指示一名紅軍醫生去檢查外國代表團下榻的酒店,並需要他報告酒店的衛生是否正常,而這位醫生,只是到酒店樓下的鋼琴,用彈鋼琴來消磨他的時間而不是去檢查這個酒店是否乾淨。代表們到達酒店後的第一個晚上,被蟲子擾得宿夜難眠。托洛茨基聽說這一事情後非常惱火,他把醫生抓了起來並且宣布要槍斃他,而代表們則在請願書上簽了名,請求托洛茨基饒了醫生一命,儘管托洛茨基不可能會殺了這名醫生。但他的威脅卻使人聯想到了彼得沙皇,那個發覺有必要射殺一批貴族使他的官員們好好聽他的話的暴君。

  托洛茨基研究過法國大革命,也在法國住了約兩年時間,他熱愛法國,儘管此時的法國對蘇俄抱有深深的敵意。他工作的部分同志也正是在巴黎認識的法國人,這些人跟他一起來到俄國,和他一起工作。托洛茨基從來不會忘記他的朋友,他擁有維護友誼永恆不變的能力。通常來說,俄羅斯人的人際關係是多變的,但托洛茨基卻是他們當中最值得信賴的一個。

  托洛茨基作為一名演說家,他常使人想起法國的那些革命演說家,雖然俄國人的語速會更慢,但卻更具有邏輯性。托洛茨基用他自己驚人的力量和言論鼓動他的聽眾。不過有時這些言論會惹怒列寧;也正因此列寧曾經在公共場合下稱托洛茨基是一個「慣於言辭的人「,儘管此時的列寧並沒有想過這個驕傲自滿的中年人日後會成為他的得力幹將。

  托洛茨基在美國時是一家俄羅斯人辦的報紙的一位編輯,他顯然抓住了美國人對即時新聞的迷之熱情。在莫斯科,他是最容易接受採訪的官員也是令人最滿意的官員,他不像大多數政委對新聞界保持沉默和不信任。我曾經給他寫過一封信,信上說明了我正在寫一個關於紅軍的故事,想要一些素材。信到達後,我很快就得到了一大袋抄本,裡面裝着我從未聽說過的紅軍雜誌和報紙、各種手冊、統計資料和地圖,甚至還有一張可以參加各種學校的講座的許可。

  政治文化部門是紅軍最重要的部門之一。這個部門每天都要報告紅軍戰士的士氣以及他們和人民能否和平相處。這個部門還開設閱讀、寫作、基礎技術培訓和職業培訓課程;這些活動甚至在戰爭的日子裡都還在進行。

  紅軍戰士還被教育過要參與體育活動,他們一直在學習像橄欖球一樣的遊戲。在一次第三國際代表大會上,俄國代表隊擊敗了來參加這次大會的外國代表團,戰士們為此都很高興。

  戰士們也被教育要去參觀美術院和劇院。藝術展覽和講座也在戰士的俱樂部中展開。戰士們經常在這裡寫出自己的戲劇然後去表演這些戲劇,這些戲劇大部分是關於革命的,毫無疑問,這些戲劇日後會成為民族愛國的史詩戲劇。

  沒有人知道托洛茨基是否還有機會按照他的想法去改造軍隊,但這是他的抱負。列寧的觀點是,這是一個只有當人們為了蘇俄的利益並且願意服從這個計劃的時候才能成功的實驗。列寧指出,如果人們不願意,他們的工作將永遠也不可能奏效。托洛茨基則回答「但在這方面,我們比世界上其他國家更有優勢,我們可以嘗試任何我們想實行的計劃,如果不行,無非就是改變一下主意。」托洛茨基曾經說過:「 俄國是一個工業不發達的國家,六年的戰爭和革命摧毀了我們的經濟體系。我們現在必須先把精力集中在最重要的緊急任務上。例如,烏拉爾礦區需要五萬名熟練的工人,二十萬名半熟練的工人還有二十萬名勞動者。我們應當把他們送到最需要他們的地方去。當然這將會與中央委員會和交通委員會協商後進行。」

  對於常備軍,托洛茨基的想法是「精兵簡政」。蘇俄現在正在重新劃分地區。新的地區將會根據其經濟性質進行排序,每個地區都將是一個師的總部,其任務不僅是動員人民為軍隊,而且為人民工作。

  「邊境上的軍隊要經常性換班。每個人應當在邊境執勤三到四個月,之後再回家去從事其他工作。就這樣,隊伍里的男性戰士都要被訓練,並清楚自己在隊伍中的職位。」

  在波蘭進攻前,由群眾組織起來的勞動大軍已經被分散至各地,他們得到了軍隊和工會的批准,或許再過半年這支隊伍將會再次派上用場。了解他們是如何進行工作的是一件有趣的差事。我舉個例子,在六個星期內工人大隊在坎河上建了一座巨大的鋼橋,但這座橋被波蘭人的軍隊炸毀了。這些工人便轉移陣地,修復了亞姆堡的鐵路,他們為此砍下成千上萬的木材。如果這幫波蘭人沒有進攻,這些連着鐵路的城市或許在今年冬天之前就已經有了糧食和木材的供應。

  人們可以對托洛茨基進行各種猜測。而他是這樣的人:如果他在一個偉大的計劃中被賦予全部權力,奇蹟將由他親手造出,但如果他被繁瑣的勞資糾紛和嫉妒所阻礙,那麼他將會徹底失敗。我一直相信,如果他對於金融感興趣而非革命,他現在會是全聯盟內最厲害的銀行家。而如果他站在盟軍的立場對這場戰爭感興趣的話,那麼他將會成為一位偉大的戰爭英雄。

  托洛茨基生於1877(實際上是1878年,他的父母為了讓他去上學靠關係減了一年)。他是一個信仰猶太教的猶太人的兒子,來自伊麗莎白格勒附近的赫爾松縣(這句話我也不知道該怎麼指正,伊麗莎白格勒是當時烏克蘭一個州的改名,之後被改名為基洛夫格勒)。1898年政府查獲「南俄工人同盟」的案件,托洛茨基被控告,並被判處流放至西伯利亞四年。他在伊爾庫茨克市定居下來,後來逃跑了。1905年擔任彼得堡蘇維埃主席。由於活動的失敗,他再一次被流放到托博爾斯克(西伯利亞的一個城市),並再一次逃脫。從那以後,他先後在維也納、巴黎定居,後來又到了美國。革命開始後(二月革命)他回到了俄國。托洛茨基有一位妻子和兩個孩子,他的妻子年輕貌美,熱衷於革命活動。和列寧一樣,他也為自己的妻子感到驕傲。

  如果不是因為戰爭,托洛茨基這一名字可能永遠不會在歷史上留下輝名。如果不是列寧機緣巧合地把組建軍隊的任務交給他,他的努力可能將會漫無目的地白費掉。但我們知道,一個人是很難在一群烏合之眾中建立起一支強大軍隊的,如果他做到了,那麼他必將垂名青史。而除了當時危急的情況,還有各種有利的因素也在幫助他完成這一偉業。如果沒有訓練有素的軍官們,托洛茨基是無法組織這支隊伍的,這些軍官為了拯救祖國而願意暫時放棄自己的意見。或許有一天,布魯西洛夫將軍會被所有學生所熟知,他曾在俄國被干預和封鎖期間對俄國各階層建議道:「當一艘船在茫茫海洋中遇到危險時,這不是因不同的原則而去爭吵的時候,也不是為我們船可能已經駛入一個危險海域而尋求各種原因的時候,但是,這是我們有責任去立即動用我們所有的思想和力量來拯救這艘船的時候,使其免遭毀滅,並將其帶回港口,儘可能地減少損失。」

  今年夏天(1922年夏),我又見到了托洛茨基,問他在削減軍隊這一方面又做了些什麼。當然,由於新經濟政策的實行,工人軍隊已經是不可能的了。托洛茨基告訴我,陸軍已經從530萬削減到80萬,同時還有海軍。至於更大規模的裁軍,托洛茨基告訴我,那純粹是做夢。

  托洛茨基說:「我們隨時準備裁減我們的軍隊,甚至可以在離我們最近的鄰國和最遠的鄰國接受撤軍計劃時徹底放棄軍隊。在一月時,我們提出裁軍建議,而歐洲各國卻拒絕了這個建議。而後來我們也向我們的鄰國提出了這一建議,其結果也是拒絕讓我們裁軍。不過只要美國在這方面願意採取主動權。」他聳聳肩,微笑着說,「那麼我們將會全心全意地支持美國。」

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

這部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1936年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加80年以下的國家以及地區,屬於公有領域


這部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地區,屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

本作品由馬克思主義文庫的志願者創作或翻譯。根據該網站憲章第1條的聲明,該網站的志願者創作的所有內容均採用創用CC 姓名標示-相同方式共享2.0許可協議授權。根據憲章第3條的聲明,此憲章適用所有語言的馬克思主義文庫,及其中的所有材料。

本作品採用本作品採用創用CC 姓名標示-相同方式共享2.0許可協議授權,此協議允許自由使用、發布和創作衍生作品,只要此協議未更改並明確標示,且內容來自於原著。

Public domainPublic domainfalsefalse

Public domainPublic domainfalsefalse