翻译:Auferstanden aus Ruinen

(重定向自从废墟中崛起
从废墟中崛起
作者:约翰尼斯·贝歇尔
1949年
譯者:Jusjih Artoria2e5
本作品收錄於《德国国歌

w:Special:PermanentLink/442211

从废墟中昂然崛起,
向未来迈开脚步。
齐心协力服务彼此,
统一祖国德意志。
往日苦难早早过去,
团结一致来克服。
我们定要取得胜利,
要让那灿烂阳光,
洒遍祖国大地,
洒遍祖国大地。

幸福和平快快降临,
到祖国的大地上。
和平乃是世界所望,
一臂之力去支持。
手足一般团结一致,
公敌就能被打败。
和平照亮四方通途,
但愿母亲不会再,
哀悼自己的儿,
哀悼自己的儿。

一起耕种,一起建设,
学习、工作爽翻天
信心充足力量强健,
自由一代站起来。
祖国儿女莫要辜负,
全国人民的期望。
尔等即是祖国新生,
宛如那灿烂朝阳,
洒遍祖国大地,
洒遍祖国大地。

授权

编辑

 

根据德国版权法,本作品属于公有领域,因为它是由德国公共当局或法院发布的法令、公告或判决的一部分(Official Works)。 (德意志联邦共和国著作权法§ 第5条, 第1项).


该作品在其他国家以及地区属于不受版权保护的作品类型。根据《中華人民共和國著作權法》第五条,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中国大陆属于公有领域。(也可参照维基百科的相关解释。)


该作品或其原始文本是美国政府或其他国家的法律、命令、公告或法令(见"政府法令"等),因此具有公共领域的性质。 维基媒体服务器位于美国。 这些文件包括 "法规、法院判决、行政决定、国家法令或类似形式的政府法定材料"。 详情见"'Compendium of U.S. Copyright Office Practices第三版。 2014年,Section 313.6(C)(2),2014。

 

Public domainPublic domainfalsefalse

译,Jusjih(高亮部分)

 

本作品采用知识共享 署名-相同方式共享3.0许可协议授权,此协议允许自由使用、发布和创作衍生作品,只要此协议未更改并明确标示,且内容来自于原著。

Public domainPublic domainfalsefalse

译,Artoria2e5

 

本人,此作品之作者,在此將本作品釋入公共領域。此授權適用於全世界。
如果前述授權於個別法律不適用時,授權條款則為:
我將本作品之使用權授予任何人,不問任何目的,除法律所需之限制外不受任何限制。

Public domainPublic domainfalsefalse