这份文献应使用传统汉字,而非简化字。校对时应以原文为准,特别注意简化字与繁体字之间的一对多的对应关系以及异体字的使用。如果无法直接校对原文,请勿进行机器或人工转换,以避免产生不必要的问题。
一般而言,文献应保留其底本所使用的汉字。汉字简化方案于1956年在中华人民共和国施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文献(如1956年前的文献、未施行简化字的地区文献,以及1971年10月25日联合国大会2758号决议之前的联合国文件)通常应保留使用传统汉字。在汉字简化方案实施过程中出现的只有部分汉字被简化的文档(如中华人民共和国和蒙古人民共和国边界条约等)通常应以原文形式保存。 |
门下:昔我献武皇帝诞应符命,经启睿图。文襄皇帝阐弘霸道,功格天地。文宣皇帝受终践祚,对揖百灵。累叶重光,三圣继轨。威稜驾㝢县,德泽漏泉海。声教之所流通,车书之所覃及。莫不空首屈膝,请吏承风。俱饮太和,共陶仁寿。而上天降灾,宣皇晏驾,济南王弱年承统,君临四海。余祉愆应,遘疾弥留。一日万机,事多拥滞。加以溺近奸慝,疏斥忠良。勋旧咨嗟,朝野侧目。太皇太后流圣善之念,弘厚载之仁。虑深艰危,情兼家国。爰诏寡薄,缵承鸿绪。顾惟闇劣,非所克堪。愿归藩服,投迹箕颍。但社稷事重,宗祀难旷。获畏尊亲之命,下逼群公之请。辞不获免,遂践皇极。齐邦虽旧,厥政乃新。思俾黎元,沐浴洪泽。蠲瑕荡秽,与之更始。可大赦天下。自八月三日昧爽已前,谋反大逆,已发觉、未发觉,赤手杀人,繫囚见徒,长徒之身,一切原免。流徙边方,未至前所,悉亦听还。清议禁锢及七品以上奸盗之徒,亦在原限。九州职人,普加四级。内外百官,并加二级。亡官失爵,悉复资品。凡诸赋税,悬在人间,及逋租悬调,负贷官财,主掌自盗,悉亦勿征。其常赦所不免,不在赦例。诸有孝子顺孙,义夫节妇,道著丘园者,标其门闾。挟藏军器,亡命山泽,百日不首,复罪如初。敢以赦前事相告言者,以其罪罪之。