国际条约集(1924-1933)
← | 国际条约集(1917-1923) | 国际条约集(1924—1933) 輯者:世界知识出版社 1961年7月 |
国际条约集(1934-1944) |
编辑、出版者 世界知识出版社 统一书号 3003·527 |
国际条約集編例
编辑一、“国际条約集”的对象是机关、团体、学校、图书館、外事工作人員、国际問題研究人員、国际关系史和国际法的教学与研究人員和学生,以及其他关心国际政治問題的一般讀者。
二、“国际条約集”的內容主要是国际間的重要政治条約、軍事条約和具有重要政治意义的經济条約,以及在国际法上意义较大的条約。在选題方面尽量多选社会主义国家和亚非国家的条約,以及有关远东問题的条約。至于中国締結的双边条約,因为已有旧中国的条約集和“中华人民共和国条約集”,不再选入。但中国参加的多边条約仍予选入。
“国际条約集”是在国际問題方面的一部資料性的书籍,其中也收集了一些帝国主义国家签訂的侵略性、奴役性的条約。我們所以选入这些条約,只是为了供讀者研究有关問題时的参考。
三、“国际条約集”的編譯計划,是将1815年維也納会議以来的国际条約分別編为若干集,在編譯的次序上是由今及古,除已編出的1945-1947年,1948-1949年,1950-1952年,1953-1955年的四集外,現正編輯1944年以前的各集。准备根据多、快、好、省的原則,在最短期間內編完这几集以后,再继續編1956年以后的条約。
四、在編譯方面:
(1)所收編的各个条約按照締約时間的先后次序排列。
(2)有时关于某一重大問题,在不同时期发展的过程中产生一系列的条約,需要在一統一的标题下,把有关各条約,随着訂約的时間,编列成为整体,以便参考,例如关于第一次世界大战后德国賠偿問題的条約文件(1924-1933年本条約集)。
(3)对有些条約的生效,修改和廢止等情况以及某些重要条款的变化,以編者注的形式作一些說明,以供讀者参考。
(4)所收集的文件大部分是我們根据原文譯出的,有的是已有中譯文的,但經我們根据原文重新校訂,有的譯文因与原文出入太大,即予重譯。由于文件的来源很多,在每一文件的后面都注明原文的根据。
(5)条約本文的名称都根据原文譯出全名,但在目录中,为了便于查考,一般都用簡称,因此有时目录中的条約名称和条約本文的名称在文字上不一定完全相同。
(6)有些条約由于內容基本上相同,为了节省篇幅,仅附列一表,例如1946年12月13日联合国大会核准了八个托管协定,本集仅編入联合国关于西薩摩亚領土托管协定,其余即附列一表于后,不再編入。
(7)有些条約附件很多,为了节省篇幅,本集仅选入重要的附件,其余均刪去,但仍尽可能注明附件名称;条約中締約代表姓名因为有时仍有参考价值,也尽可能照原文譯出,但也有些条約因締約代表人名过多或其他原因而未列出;姓名尽可能采用新华社較近时期的譯法,少数是按习惯或按原文发音譯出的。地理名称沿用一般习慣譯名,有些地名没有习慣譯名,就按发音另譯,有习慣譯名的都不再附加原文,但有时沒有习慣譯名的地名仍附加原文,以便查考。
五、我們編譯“国际条約集”还是初次尝試,缺点一定很多,欢迎讀者多提意見,以便改进。
本集收集了1924-1933年間的国际条約九十四个,其中有苏联同其他国家签订的各类双边条约二十五个,有第一次世界大战后关于德国賠偿問題的条約文件,洛迦諾公約,侵略定义公約,非战公約,美洲国家間的公約,1929年的两个日内瓦公約,还有被称为“巴斯塔曼特法典”的国际私法公约,此外还收集了一些在其他方面有参考价值的条約。
对本集全部文件我們按締約国別編排了一个索引,附在书末,以便讀者查考。
目录
编辑法捷同盟友好条約
(1924年1月25日)
英苏关于英国在法律上承认苏联和解决悬案的换文
(1924年2月1日、8日)
附:1924-1935年間苏联同其他国家建交的条約文件一覽表苏意通商航海条約
(1924年2月7日)
瑞典和苏联貿易协定
(1924年3月15日)
美法关于两国政府和其国民在叙利亚和黎巴嫩的权利的专約
(1924年4月4日)
关于美麦尔領土的公約
(1924年5月8日)
美国和罗馬尼亚引渡条約
(1924年7月23日)
苏德关于解决苏联駐德商务代表处糾紛的議定书
(1924年7月29日)
关于第一次世界大战后德国賠偿問題的条約文件
(1924年8月9日-1932年7月9日)
一道威斯計划阶段
甲倫敦协定
乙巴黎协定
二楊格計划阶段
甲1929年海牙議定书
乙1930年海牙协定
丙1931年倫敦議定书
丁1932年柏林議定书
戊1932年洛桑协定
三国际清算銀行(专約、組織約章、規章)
爱沙尼亚、芬兰、拉脱維亚和波兰間的和解和仲裁公約
(1925年1月17日)
苏日关于規定两国关系基本法則的条約
(1925年1月20日)
美国和加拿大关于划定美加边界的条約
(1925年2月24日)
关于禁用毒气或类似毒品及細菌方法作战議定书
(1925年6月17日)
苏德条約
(1925年10月12日)
一般条款
(一)关于居住和一般法律保护协定(居住协定)
(二)經济协定
(三)鉄路协定
(四)航海协定
(五)税务协定
(六)商事和其他民事案件的仲裁协定
(七)工业财产保护协定
最后議定书
德国和苏联領事专約
(1925年10月12日)
苏联和德国关于民事案件司法协助的协定
(1925年10月12日)
洛迦諾公約
(1925年10月16日)
洛迦諾会議最后議定书
附:关于国际联盟盟約第十六条給德国的集体照会
德比法英意相互保証条約
德比仲裁专約
德法仲裁专約(略)
德波仲裁条約(略)
德捷仲裁条約(略)
法波相互保証条約
法捷相互保証条約(略)
苏联和土耳其友好中立条約
(1925年12月17日)
英意关于在阿比西尼亚的利益换文
(1925年12月14-20日)
統一关于国有船舶豁免的某些規則的公約
(1926年4月10日)
附:1934年5月24日附加議定书
德苏友好中立条約
(1926年4月24日)
法国和土耳其友好睦邻专約
(1926年5月30日)
法国和罗馬尼亚友好条約
(1926年6月10日)
阿富汗和苏联中立和互不侵犯条約
(1926年8月31日)
阿西尔和汉志、内志及其屬地之間关于保护制度的协定(麦加协定)
(1926年10月21日)
阿尔巴尼亚和意大利友好安全条約
(1926年11月27日)
苏联和瑞士关于解决暗杀沃罗夫斯基事件的換文
(1927年4月14日)
英国和汉志、內志及其屬地国王伊本·沙特間的条約(吉达条約)
(1927年5月20日)
关于执行外国仲裁裁决的公約
(1927年9月26日)
苏联和波斯保証中立条約
(1927年10月1日)
意大利和阿尔巴尼亚防御同盟条約
(1927年11月22日)
英国和外約旦之間关于管理外約旦的协定
(1928年2月20日)
关于国际私法的公約
(1928年2月20日)
附:国际私法典(巴斯塔曼特法典)
关于外国人地位的公約
(1928年2月20日)
关于条約的公約
(1928年2月20日)
关于外交官的公約
(1928年2月20日)
关于領事官的公約
(1928年2月20日)
海上中立公約
(1928年2月20日)
关于庇护的公約
(1928年2月20日)
关于内战时期各国的权利和义务的公約
(1928年2月20日)
非战公約
(1928年8月27日)
附:爱沙尼亚、立陶宛、波兰、罗馬尼亚和苏联关于实施1928年8月27日非战公約的議定书
和平解决国际爭端的总議定书
(1928年9月26日)
苏联和也門友好通商条約
(1928年11月1日)
美洲国家間一般仲裁条約
(1929年1月5日)
美洲国家間和解公約
(1929年1月5日)
苏德和解专約
(1929年1月25日)
关于改善战地武装部队伤者病者境遇的日內瓦公約
(1929年7月27日)
关于战俘待遇的日內瓦公約
(1929年7月27日)
英苏关于解决悬案程序的議定书
(1929年10月3日)
統一国际航空运輸某些規則的公約(附1955年修訂华沙公約的議定书)
(1929年10月12日)
英苏在恢复外交关系时的换文
(1929年12月20-21日)
关于国籍法冲突的若干問題的公約
(1930年4月12日)
关于某种无国籍情况的議定书
(1930年4月12日)
关于双重国籍某种情况下兵役义务的議定书
(1930年4月12日)
限制和裁减海軍軍备的国际条約
(1930年4月22日)
小协約国間友好和同盟条約的补充协定
(1930年6月27日)
英国和伊拉克同盟条約
(1930年6月30日)
奥地利和德国关于統一規定关稅制度的議定书
(1931年3月19日)
苏联和阿富汗中立和互不侵犯条約
(1931年6月24日)
芬兰和苏联互不侵犯与和平解决爭端的条約
(1932年1月21日)
芬兰和苏联和解专約
(1932年4月22日)
苏联和波兰互不侵犯条約
(1932年7月25日)
波兰和苏联和解专約
(1932年11月23日)
法国和苏联互不侵犯条約
(1932年11月29日)
小协約組織公約
(1933年2月16日)
苏联、阿富汗、爱沙尼亚、拉脱維亚、波斯、波兰、罗馬尼亚和土耳其关于侵略定义的公約
(1933年7月3日)
苏联、罗馬尼亚、捷克斯洛伐克、土耳其和南斯拉夫关于侵略定义的公約
(1933年7月4日)
苏联和立陶宛关于侵略定义的公約
(1933年7月5日)
法德英意四国諒解和合作协定
(1933年7月15日)
苏联和意大利友好、互不侵犯和中立条約
(1933年9月2日)
阿根廷、巴西、智利、墨西哥、巴拉圭和烏拉圭非战、互不侵犯及和解条約
(1933年10月10日)
关于难民国际地位的公約
(1933年10月28日)
苏联和美国关于建立外交关系的换文(换文十一件和联合声明一件)
(1933年11月16日)
附:美国总統罗斯福和苏联中央执行委員会主席加里宁互換的信件
(1933年10月10-17日)
美洲国家間关于政治庇护权的公約
(1933年12月26日)
美洲国家間关于国家权利和义务的公約
(1933年12月26日)
附:美洲国家間关于不干涉的附加議定书
(1936年12月23日)
关于美洲国家間和解公約的附加議定书
(1933年12月26日)
美洲国家間国籍公約
(1933年12月26日)
美洲国家間关于妇女国籍的公約
(1933年12月26日)
美洲国家間引渡公約
(1933年12月26日)
国际条約集文件国別索引(1924-1933)
本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
原文 |
本作品在美国属公有領域,因其是当地或外国的政府公文。参考美国版权局实践手册(二)第313.6(C)(2)条。此类文件包括“立法命令、司法决议、行政决议、公共规章以及诸如此类的官方法令。” 这不包括由联合国及其机构或是美洲国家组织首先发布的作品。参考实践手册第3版第313.6(C)(2)条和美国法典第17章第104(b)(5)条。 美国之外的政府公文仍有可能在美国外拥有版权。取决于外国法律和规章,美国州和地方政府也可能在海外拥有版权。
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
译文 |
本作品的作者以匿名或別名發表,確實作者身份不明(包括僅以法人名義發表),在兩岸四地以及馬來西亞屬於公有領域。但1961年發表時,美國對較短期間規則的不接受性使得本作品在美國仍然足以認爲有版權到發表95年以後,年底截止,也就是2057年1月1日美國進入公有領域。原因通常是1996年1月1日,作品版權在原作地尚未過期進入公有領域。依據維基媒體基金會的有限例外,本站作消極容忍處理,不鼓勵但也不反對增加與刪改有關内容,除非基金會行動必須回答版權所有者的撤下作品要求。
Public domainPublic domainfalsefalse
本作品現時在大中華兩岸地區因著作权保护条款过期而处于公有领域。根据《中华人民共和国著作权法》第二十一条第二款(司法管辖区为中国大陆,不包括香港和澳门)和中华民国的《著作权法》第三十三條(目前司法管辖区为台澎金马地区),所有著作权持有者为法人的作品,在首次发表50年后,或者从创作之日起50年未发表,即进入公有领域。其他适用作品则在作者死亡后50年进入公有领域。 据《中华人民共和国著作权法释义》,法人作品应满足三点要求:(1)由法人(或其他组织,以下简称“法人”)主持创作,而非工作人员自发进行;(2)创作思想及表达方式体现法人意志;(3)由法人负责,而非执笔者。(详情) 1961年世界知识出版社编
Public domainPublic domainfalsefalse |