打开主菜单
 上一卷 太平廣記
卷第四百九十四 雜錄二

房光庭 崔思兢 崔湜 呂太一 許誡言 杜豐 修武縣民 李元皛 王琚 李適之 白履忠 夜明簾 班景倩 薛令之
下一卷 

房光庭编辑

  房光庭為尚書郎,故人薛昭流放,而投光庭,光庭匿之。既敗,御史陸遺逸逼之急。光庭懼,乃見時宰。時宰曰:「公郎官,何為匿此人?」曰:「光庭與薛昭有舊,以途窮而歸光庭,且所犯非大故,得不納之耶?若擒以送宮,居廟堂者,復何以待光庭?」時宰義之,乃出為慈州刺史,無他累。光庭嘗送親故之葬,出鼎門,際晚且饑,會鬻糕餅者,與同行數人食之。素不持錢,無以酬值。鬻者逼之,光庭命就我取直,鬻者不從。光庭曰:「與你官銜,我右台御史也,可隨取值。」時人賞其放逸。(原缺出處,陳校本作出《御史臺記》)

崔思兢编辑

  崔思兢,則天朝,或告其再從兄宣謀反,付御史張行岌按之。告者先誘藏宣家妾,而云妾將發其謀,宣乃殺之,投屍於洛水。行岌按,略無狀。則天怒,令重按,行岌奏如初。則天曰:「崔宣反狀分明,汝寬縱之。我令俊臣勘,汝母悔。」行岌曰:「臣推事不若俊臣,陛下委臣,須實狀。若順旨妄族人,豈法官所守?臣必以為陛下試臣爾。」則天厲色曰:「崔宣若實曾殺妾,反狀自然明矣。不獲妾,如何自雪?」行岌懼,逼宣家令訪妾。思兢乃於中橋南北,多置錢帛,募匿妾者,數日略無所聞。而其家每竊議事,則告者輒知之。思兢揣家中有同謀者,乃佯謂宣妻曰:「須絹三百匹,顧刺客殺告者。」而侵晨伏於台前。宣家有館客姓舒,婺州人,言行無缺,為宣家服役,宣委之同於子弟。須臾,見其人至台賂閽人,以通於告者。告者遂稱云:「崔家顧人刺我,請以聞。台中驚憂。思兢素重館客,不知疑。密隨之,到天津橋,料其無由至台。乃罵之曰:「無賴險獠,崔家破家,必引汝同謀,何路自雪?汝幸能出崔家妾,我遺汝五百縑,歸鄉足成百年之業。不然,則亦殺汝必矣。」其人悔謝,乃引思兢於告者之家,搜獲其妾。宣乃得免。(出《大唐新語》)

崔湜编辑

  唐崔湜,弱冠進士登科,不十年,掌貢舉,遷兵部。父揖,亦嘗為禮部,至是父子累日同省為侍郎。後三登宰輔,年始三十六。崔之初執政也,方二十七,容止端雅,文詞清麗。嘗暮出端門,下天津橋,馬上自吟:「春遊上林苑,花滿洛陽城。」張說時為工部侍郎,望之杳然而歎曰:「此句可效,此位可得,其年不可及也。」(出《翰林盛事》)

呂太一编辑

  呂太一為戶部員外郎,戶部與吏部鄰司。時吏部移牒,令戶部於牆宇自豎棘,以備銓院之交通。太一答曰:「眷彼吏部,銓惣之司,當須簡要清通,(「通」原作「同」,據陳校本改)何必豎籬種棘。」省中賞其清俊。(出《御史臺記》)

許誡言编辑

  許誡言為瑯邪太守,有囚縊死獄中,乃執去年修獄典鞭之。修獄典曰:「小人主修獄耳,如牆垣不固,狴牢破壞,賊自中出,猶以修治日月久,可矜免。況囚自縊而終,修獄典何罪?」誡言猶怒曰:「汝胥吏,舉動自合笞,又何訴?」(出《紀聞》)

杜豐编辑

  齊州歷城縣令杜豐,開元十五年,東封泰山,豐供頓。乃造棺器三十枚,置行宮。諸官以為不可,豐曰:「車駕今過,六宮偕行,忽暴死者,求棺如何可得?若事不預備,其悔可追乎?」及置頓使入行宮,見棺木陳於幕下,光彩赫然,驚而出,謂刺史曰:「聖主封岳,祈福祚延長,此棺器者,誰之所造?且將何施?何不祥之甚?」將奏聞,刺史令求豐。豐逃於妻臥床下,詐稱賜死,其家哭之。賴妻兄張摶為御史,解之,乃得已。豐子鍾,時為兗州參軍,都督令掌廄馬芻豆。鍾曰:「御馬至多,臨日煮粟,恐不可給,不如先辦。」乃以鑊煮粟豆二千餘石,納於窖中,乘其熱封之。及供頓取之,皆臭敗矣。乃走,猶懼不免。命從者市半夏半升,和羊肉煮而食之,取死,藥竟不能為患而愈肥。時人云,非此父不生此子。(出《紀聞》)

修武縣民编辑

  開元二十九年二月,修武縣人嫁女,婿家迎婦,車隨之。女之父懼村人之障車也,借俊馬,令乘之,女之弟乘驢從,在車後百步外行。忽有二人出於草中,一人牽馬,一人自後驅之走,其弟追之不及,遂白其父。父與親眷尋之,一夕不能得。去女家一舍,村中有小學,時夜學,生徒多宿。凌晨啟門,門外有婦人,裸形斷舌,陰中血皆淋漓。生問之,女啟齒流血,不能言。生告其師,師出戶觀之,集諸生謂曰:「吾聞夫子曰,木石之怪夔魍魎,水之怪龍罔象,土之怪墳羊。吾此居近太行,怪物所生也,將非山精野魅乎?盍擊之?」於是投以磚石,女既斷舌,不能言,諸生擊之,竟死。及明,乃非魅也。俄而女家尋求,至而見之,乃執儒及弟子詣縣。縣丞盧峰訊之,實殺焉,乃白於郡。笞儒生及弟子,死者三人,而劫竟不得。(出《紀聞》)

李元皛编辑

  李元皛為沂州刺史,怒司功郄承明,命剝之屏外,承明狡猾者也。既出屏,適會博士劉琮璡後至,將入衙。承明以琮璡儒者,則前執而剝之,紿曰:「太守怒汝衙遲,使我領人取汝,令便剝將來。」琮璡以為然,遂解衣。承明目吏卒,擒琮璡以入,承明乃逃。元皛見剝至,不知是琮璡也,遂杖之數十焉。琮璡起謝曰:「蒙恩賜杖,請示罪名。」元皛曰:「為承明所賣。」竟無言,遂入戶。(出《紀聞》)

王琚编辑

  玄宗在藩邸時,每遊戲於城南韋杜之間,嘗因逐狡免,意樂忘返。與其徒十數人,饑倦甚,因休息村中大樹之下。適有書生,延帝過其家,其家甚貧,止村妻一驢而已。帝坐未久,書生殺驢煮秫,備膳饌,酒肉滂沛,帝顧而甚奇之。及與語,磊落不凡,問其姓,乃王琚也。自是帝每游韋杜間,必過琚家,琚所語議,合帝意,帝日益親善。及韋氏專制,帝憂甚,獨密言於琚。琚曰:「亂則殺之,又何親也?」帝遂納琚之謀,戡定內難。累拜琚為中書侍郎,實預配饗焉。(出《開天傳信記》)

李適之编辑

  李適之入仕,不歷丞簿,便為別駕;不歷兩畿官,便為京兆尹;不歷御史及中丞,便為大夫;不歷兩省給舍;便為宰相;不歷刺史,便為節度使。(出《獨異志》)

白履忠编辑

  白履忠博涉文史,隱居梁城,王志愔、楊瑒皆薦之。尋請還鄉,授朝散大夫。鄉人謂履忠曰:「吾子家貧,竟不沾一斗米,一匹帛,雖得五品,止是空名,何益於實也?」履忠欣然曰:「往歲契丹入寇,家家盡署排門夫。履忠特以讀少書籍,縣司放免,至今惶愧。雖不得祿賜,且是五品家。終身高臥,免有徭役,不易得之也。」(出《譚賓錄》)

夜明簾编辑

  姚崇為相,嘗對於便殿。舉左足,不甚輕利。上曰:「卿有足疾耶?」崇曰:「臣有心腹疾,非足疾也。」因前奏張說罪狀數百言。上怒曰:「卿歸中書,宜宣與御史中丞共按其事。」而說未之知。會吏報午後三刻,說乘馬先歸。崇急呼御史中丞李林甫,以前詔付之。林甫謂崇曰:「說多智,是必困之,宜以劇地。」崇曰:「丞相得罪,未宜太逼。」林甫又曰:「公必不忍,即說當無害。」林甫止將詔付於小御史,中路以馬墜告。說未遭崇奏前旬月,家有教授書生,通於說侍兒最寵者。會擒得奸狀,以聞於說。說怒甚,將窮獄於京兆。書生厲聲言曰:「睹色不能禁,亦人之常情。緩急有用人乎,公何靳於一婢女耶?」說奇其言而釋之,兼以侍兒與歸。書生一去數月餘,無所聞知。忽一曰,直訪於說,憂色滿面。言曰:「某感公之恩,思有以報者久矣。今聞公為姚相國所構,外獄將具,公不知之,危將至矣。某願得公平生所寶者,用計於九公主,可能立釋之。」說因自歷指己所寶者,書生皆云,未足解公之難。又凝思久之,忽曰:「近者有雞林郡以夜明簾為寄者。」書生曰:「吾事濟矣。」因請說手札數行,懇以情言,遂急趨出。逮夜,始及九公主第。書生具以說事言,兼用夜明簾為贄。且謂主曰:「上獨不念在東宮時,思必始終(「終」原作「春」,據陳校本改),恩加於張丞相乎(「乎」原作「矣」,據陳校本改),而今反用讒耶?」明早,公主上謁,具為奏之。上感動,因急命高力士就御史臺宣:「前所按事,並宜罷之。」書生亦不復再見矣。(出《松窗錄》)

班景倩编辑

  開元中,朝廷選用群官,必推精當。文物既盛,英賢出入,皆薄具外任。雖雄藩大府,由中朝冗員而授,時以為左遷。班景倩自揚州採訪使,入為太理少卿,路由大梁。倪若水為郡守,西郊盛設祖席。宴罷,景倩登舟,若水望其行塵,謂掾吏曰:「班公是行,何異登仙乎?為之騶殿,良所甘心。」默然良久,方整回駕。既而為詩投相府,以道其誠,其詞為當時所稱賞。(出《明皇雜錄》)

薛令之编辑

  神龍二年,閩(「閩」原作「間」,據陳校本改)長溪人薛令之登第,開元中,為東宮侍讀。時宮僚閒淡,以詩自悼,書於壁曰:「朝日上團團,照見先生盤。盤中何所有?苜蓿上(明抄本、陳校本「上」作「長」)闌干。飯澀匙難綰,羹稀箸多寬。只可謀朝夕,何由度歲寒。」上因幸東宮,見焉。索筆續之曰:「啄木嘴距長,鳳凰毛羽短。若嫌松桂寒,任逐桑榆暖。」令之因此引疾東歸。肅宗即位,詔徵之,已卒。(出《閩川名仕傳》)

 上一卷 下一卷 
太平廣記
  本北宋作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。