愛的教育/同窗朋友

愛的教育
始業日
作者:愛德蒙多·德·亞米契斯
1886年10月
1923年
譯者:夏丏尊

      送郵票給格拉勃利亞小孩的,就是我所最歡喜的卡隆。他在同級中身軀最高大,年十四歲,是個大頭寬肩笑起來很可愛的小孩,卻已有大人氣,我已認識了許多同窗的友人,有一個名叫可萊諦的我也歡喜。他著了茶色的褲子,戴了貓皮的帽,常說有趣的話。父親是開柴店的,一八六六年曾在溫培爾脫親王部下打過仗,據說還拿到三個勛章呢。有個名叫耐利的,可憐是個駝背,身體怯弱,臉色常是青青的。還有一個名叫華梯尼的,他時常穿著漂亮的衣服。在我的前面,有一個綽號叫做“小石匠”的,那是石匠的兒子,臉孔圓圓的像蘋果,鼻頭像個小球,能裝兔子的臉,時常裝著引人笑。他戴著破絮樣的襤褸的帽子,常常將帽子像手帕似的疊了藏在口袋裡。坐在“小石匠”旁邊的是一個叫做卡洛斐的瘦長、老鷹鼻、眼睛特別小的孩子。他常常把鋼筆、火柴空盒等拿來做買賣,寫字在手指甲上,做種種狡猾的事。還有一個名叫卡羅·諾琵斯的高傲的少年紳士。這人的兩旁有兩個小孩,我看是一對。一個是鐵匠的兒子,穿了齊膝的上衣,臉色蒼白得好像病人,對什麼都膽怯,永遠沒有笑容。一個是赤發的小孩,一隻手有了殘疾,掛牢在項頸裡。聽說他的父親到亞美利加去了,母親走來走去賣著野菜呢。靠我的左邊,還有一個奇怪的小孩,他名叫斯帶地,身材短而肥,項頸好像沒有一樣,他是個亂暴的小孩,不和人講話,好像什麼都不知道,可是先生的話,他總目不轉睛地蹙了眉頭、閉緊了嘴聽著。先生說話的時候,如果有人說話,第二次他還忍耐著。一到第三次,他就要憤怒起來頓腳了。坐在他的旁邊的是一個毫不知顧忌的相貌狡猾的小孩,他名叫勿蘭諦,聽說曾在別的學校被除了名的。此外還有一對很相像的兄弟,穿著一樣的衣服,戴著一樣的帽子。這許多同窗之中,相貌最好最有才能的,不消說要算代洛西了。今年他大概還是要得第一的。我卻愛鐵匠的兒子,那像病人似的潑來可西。據說他父親常要打他,他非常老實,和人說話的時候,或偶然觸犯別人的時候,他一定要說“對不住”,他常用了親切而悲哀的眼光看人。至於最高大的和最高尚的,卻是卡隆。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

这部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1946年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加75年以下的國家以及地区,屬於公有領域


这部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地区,屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse