有关人权捍卫者余文生与许艳被判刑的新闻声明

有关人权捍卫者余文生与许艳被判刑的新闻声明
作者:美国国务院
2024年10月31日
美国国务院发言人马修·米勒发表声明,谴责中国政府本星期将人权捍卫者余文生和他的妻子许艳判处徒刑。以下是讲话的中译文,由美国之音翻译,登载于其官网

有关人权捍卫者余文生与许艳被判刑的新闻声明

编辑

国务院发言人马修·米勒

2024年10月31日

美国谴责中华人民共和国(PRC)对人权律师余文生和他的妻子许艳的不公正监禁。10月29日,PRC法院以“煽动颠覆国家政权”的指称判处余文生三年有期徒刑,许艳一年零九个月有期徒刑。这些判决表明PRC继续试图压制那些为人权和法治发声的人。在审判余文生和许艳期间,当局禁止包括美国在内的几个外国使团的外交官旁听,破坏了对确保尊重余文生和许艳接受公平审判的权利来说至关重要的透明度。

我们呼吁PRC立即无条件释放余文生和许艳。我们还再次要求PRC释放所有被不公正拘押或监禁的人。美国继续与那些在PRC和世界各地勇为人权而勇敢奋斗的人站在一起。

   本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

 

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E6%9C%89%E5%85%B3%E4%BA%BA%E6%9D%83%E6%8D%8D%E5%8D%AB%E8%80%85%E4%BD%99%E6%96%87%E7%94%9F%E4%B8%8E%E8%AE%B8%E8%89%B3%E8%A2%AB%E5%88%A4%E5%88%91%E7%9A%84%E6%96%B0%E9%97%BB%E5%A3%B0%E6%98%8E

 

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

 

本作品由美国联邦政府官方运营的电台广播电视机构美国之音提供,其在全世界都属于公有领域

参见其使用条款声明 (英文)。


请注意——VOA会转载来自美联社法新社等处的作品,它们不属于公有领域。请检查作品的作者信息。

 

Public domainPublic domainfalsefalse