柳河東全集 (蔣之翹輯注)/卷29
記
编辑〈無多景,却寫得杳杳冥冥、忽忽悠悠,是絶妙小品文字。〉
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲如鳴佩環,心樂之。〈聞,一作閒。絶句。○篁,竹田也,一曰竹名。〉
伐竹取道,下見小潭,水尤清洌,泉石以爲底,近岸卷石底以出。爲坻爲嶼,爲嵁爲巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。〈嵁,五男、苦男、五感三切。○岻嶼,皆小洲也。〉潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,怡然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。〈「潭中」至「所依」十四字,一本連上讀,云:「披拂潭中,下視游魚,類若乘空。」澈,音徹。俶,昌六切。○斗,北斗。《史記》:枉矢類流星,蛇行而倉黑。○悠然有濠濮閒想,至「斗折蛇行」字尤奇。楊慎曰:「子厚空遊語,本之酈道元《水經注》:『淥水平潭,清潔澄深,俯視遊魚,類若乘空』。沈佺期詩『魚似鏡中懸』,亦用酈語也。」〉
其岸勢犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。〈荒寒之景如畫,讀之颯颯。〉