法国驻上海总领事馆并代表欧盟成员国为3月27日以来上海分区封控对侨民带来种种困难致上海市人民政府外事办公室函

致上海市人民政府外事办公室函
法国驻上海总领事馆
代表欧盟成员国以及挪威和瑞士驻上海总领事馆
2022年3月31日于上海市

  法国驻上海总领事馆并代表欧盟成员国(奥地利、比利时、保加利亚、捷克共和国、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、爱尔兰、意大利、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡葡牙、罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典)以及挪威和瑞士驻上海总领事馆向上海市人民政府外事办公室致意,并就以下事宜提请贵办注意:

  作为上海市遏制新冠肺炎疫情努力的一部分,自3月27日以来,上海开始分批实施两轮区域封控。同时,继续对部分街慎和社区临时进行封控。我们从各自的侨民社群处获悉了因封控措施带来的种种困难。因此,如上海市政府外事办公室能积极考虑以下请求,我们将不胜感激:

-  我们要求,无论任何情况,父母和孩子都不能被分开;

-  对于无症状或轻症感染者,最好能设置专门的隔离环境,并有能用英语沟通的工作人员。

-  对于仅接触过病例但自身并未被感染的人员,不应被送入集中隔离点,而应允许其在家中进行自我健康管理;

-  我们强调,在封控期间,当我们的公民需要时,必须能及时有效地获得紧急医疗救助;

-  有相当多的人员受限无法前往浦东机场乘坐预订的航班,因此,若我们的公民及其家人可凭所提供的国际航班预订证明进入上海两大国际机场,而不论其居住地是否处于封控状态,我们将不胜感激。

-  我们还要求提供一个解决方案,以使被集中隔离人员家中的宠物能够得到定期喂养。

  我们在此重申作为合作伙伴共同抗疫的决心,顺致崇高的敬意。

2022年3月31日,上海


© 歐洲聯盟(EU), 1998-2024
該作品屬於在此公佈之2011年12月歐盟委員會關於再利用官方文件的決議所指定之、由歐盟委員會或代表歐盟委員會之公私實體所發表之公共文件:

a)已經由歐盟委員會或代表其之出版機構透過出版物、在線網頁或其他傳播媒介的形式所發表;或

b)已經發表而並非為經濟或其他實質目的之標的,諸如研究、報告與其他數據。

遵循上述決議為作品署名歐盟委員會官方之時,同時遵守決議第六章條款下,已獲授權可自由重複使用該歐盟委員會文件。

Public domainPublic domainfalsefalse