禮記章句/卷二·曲禮下·第八章

目錄 禮記章句
◀上一章 卷二·曲禮下·第八章 下一章▶


大夫、士去國逾竟,爲壇位,鄉國而哭;素衣素裳素冠,徹緣鞮屨,素簚,乘髦馬,不蚤鬋,不祭食,不説人以無罪,婦人不當御,三月而復服。竟,與「境」同,居影反。壇,本「墠」字之誤,裳演反。鄉,許亮反。緣,余絹反。簚,亦作「幭」,莫歴反。蚤,與「爪」同,側巧反。説,如字。復,芳服反。

「去國」,謂去其宗國也。「踰竟」乃哭,大夫待放於竟上,未逾竟,猶有反之望也。「壇」,當作「墠」,除地曰「墠」。「素衣、裳、冠」,三年之喪,大祥之服也。「徹緣」、「鞮」,皆謂屨。「鞮」,無絇,蓋菲屨,大功屨也。「髦馬」,不翦鬣。「幭」,車上覆笭。「素幭」,以白狗皮爲之,喪車之飾也。「蚤」,修指爪。「鬋」,鬄去鬢下耏毛,如喪之不飾也。「不祭食」,喪食不祭也。凡此雜用喪禮而不純,爲君在,嫌也。「説」,告語也,或問其去國之故,引咎歸己而諱國惡也。「當御」,大夫娶有二媵,其御亦各有制也。「復服」,則所爲皆復,唯「不説無罪」則終始一耳。古之人篤於故國而不忍忘君者如此。夫君既逐我,於義已離,而所適者亦中原冠帶之友邦,可以得禄祀先而行其道,然且哀之如喪考妣,而引咎以讓善於舊君,此豈故爲之文哉!君子誠有其惻怛忠厚之心,故發諸容貌言語有不如是而不安者,況於君非棄我,國罹傾亡,一旦改面(1)事讎,而心不爲之動?孔子曰:「女安則爲之。」言乎其無人之心也。

右第八章。此上八章皆記士、大夫之禮。此下三章則雜諸侯以下之禮而記之。