美國眾議院議長佩洛西就國際社會對中國迫害新疆維吾爾人實施制裁發表聲明

美國眾議院議長佩洛西就國際社會對中國迫害新疆維吾爾人實施制裁發表聲明
Pelosi statement on international sanctions on china for crimes against Uyghurs
美國眾議院議長 佩洛西
2021年3月23日
原文美國之音譯文

拜登行政當局協調實施的制裁中國行動是在追究中國(政府)對維吾爾人採取的野蠻暴行責任方面邁出的堅定而明確的一步。這些制裁措施非常清晰地表明,美國和國際社會團結一致,保護維族人的權利和尊嚴不受中國(政府)侵犯。

中國對維族人實施迫害,包括把100多萬人關押在勞動營、還對其他更多的維族人進行折磨或法外處死。這些暴行是對人類良知的挑戰,必須採取行動。這些制裁措施是依據美國國會兩黨作出的追責北京的法律作出的,其中包括眾議員吉姆·麥戈文(Jim McGovern)提出的《防止強迫維吾爾勞動法》、由眾議員特德·多伊奇(Ted Deutch)提出的《維吾爾人權保護法》和由眾議員詹妮弗·瓦克斯頓(Rep. Jennifer Wexton)提出的《強迫維吾爾人勞動披露法》。

美國以及我們的盟友將繼續對北京踐踏人權的行為進行追責,其中包括對西藏人民、香港人民、和中國大陸的新聞工作者、人權律師和活動人士進行的迫害。如果美國為了商業利益而不為中國人權發聲,我們將失去為世界任何地方的人權發聲的全部道德權威。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E7%9C%BE%E8%AD%B0%E9%99%A2%E8%AD%B0%E9%95%B7%E4%BD%A9%E6%B4%9B%E8%A5%BF%E5%B0%B1%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%B0%8D%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E8%BF%AB%E5%AE%B3%E6%96%B0%E7%96%86%E7%B6%AD%E5%90%BE%E7%88%BE%E4%BA%BA%E5%AF%A6%E6%96%BD%E5%88%B6%E8%A3%81%E7%99%BC%E8%A1%A8%E8%81%B2%E6%98%8E

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品由美国联邦政府官方运营的电台广播电视机构美国之音提供,其在全世界都属于公有领域

参见其使用条款声明 (英文)。


请注意——VOA会转载来自美联社法新社等处的作品,它们不属于公有领域。请检查作品的作者信息。

Public domainPublic domainfalsefalse