聖經 (文理和合)/瑪拉基書

第一章 编辑

1耶和華藉瑪拉基、向以色列所言之警示、○

2耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃雅各之兄乎、然我愛雅各

3以掃、使其山荒蕪、以其業畀野犬、

4以東曰、我雖傾覆、必復建荒墟之處、萬軍之耶和華云、彼將建之、我必毀之、人將稱之爲惡境、其人爲耶和華恆怒之民、

5爾必目覩之、曰、願耶和華爲大於以色列境之外、○

6萬軍之耶和華曰、輕視我名之祭司歟、子尊其父、僕尊其主、我若爲父、尊我者安在、我若爲主、畏我者安在、爾曰、我於何事輕視爾名乎、

7爾以不潔之餅、奉於我壇、猶曰我於何事汚爾乎、爾言耶和華之几、可藐視也、

8萬軍之耶和華曰、爾獻瞽牲爲祭、豈非惡乎、爾獻跛牲病牲、豈非惡乎、今試奉於爾之方伯、彼豈悅爾、而納爾乎、

9萬軍之耶和華曰、爾旣行此、試求上帝施恩、使加矜憫、彼豈納爾中一人乎、

10深願爾中有人閉門、免徒爇火於我壇、萬軍之耶和華曰、我不悅爾、不納爾手所獻之物、

11萬軍之耶和華曰、自日出至日入之處、我名爲大於列邦、隨在有人爲之焚香、獻清潔之祭品、蓋我名爲大於列邦也、

12惟爾侮之、曰、耶和華之几不潔、其上之食品、可藐視也、

13萬軍之耶和華曰、爾謂行此諸事、何其煩勞、遂輕慢之、耶和華曰、爾以所強奪者、及跛牲病牲、獻之爲祭、我豈由爾手而納之乎、

14譎者許願、羣中原有牡牲、乃以殘廢之牲獻主、其人可詛、我乃大君、我名在列邦中爲可畏、萬軍之耶和華言之矣、

  ↑返回頂部

第二章 编辑

1爾祭司歟、斯命乃爲爾也、

2萬軍之耶和華曰、如爾不聽、不置於心、歸榮我名、我必降詛於爾、詛爾福祉、我已詛之、以爾不置於心也、

3我必斥爾之種子、以爾犧牲之糞、塗於爾面、爾與斯糞、同被移徙、

4爾則知我傳斯命於爾、乃堅我與利未所立之約、萬軍之耶和華言之矣、

5我與利未立約、賜以生命平康、使之寅畏、彼則敬我、寅畏我名、

6其口存眞實之法律、其脣無不義、彼以和平正直、偕我而行、俾多人轉離其罪愆、

7祭司之脣、宜存智識、人當求法律於其口、以其爲萬軍耶和華之使也、

8惟爾偏離其道、俾多人躓於法律、利未之約、爾亦爽之、萬軍之耶和華言之矣、

9因爾未守我道、在於法律、偏以待人、故我使爾成爲可厭、衆民所鄙、○

10我儕非共一父乎、非一上帝所造乎、胡爲昆弟相欺、侮我列祖之約、

11猶大曾行詭詐、在以色列耶路撒冷中、有行可憎之事、蓋猶大侮耶和華所悅之聖潔、娶事異神之女、

12凡行此之人、或巡邏者、或應答者、及獻祭於萬軍之耶和華者、耶和華必絕之於雅各幕中、

13爾復有所行、卽使哀哭、歎息涕泣、遍於耶和華之壇、致耶和華不復顧爾禮物、不由爾手樂納之也、

14惟爾曰、奚爲哉、乃因耶和華在爾與爾少時之妻間爲證、彼雖爲爾伉儷、盟約之妻、而爾以詐僞待之、

15上帝生氣雖有餘裕、祇造一人、何以惟一、乃求聖裔耳、故當謹守爾心、勿以詐僞待少時之妻、

16以色列之上帝耶和華曰、出妻之事、與以強暴待其妻者、我恨惡之、故當謹守爾心、勿行詭詐、萬軍之耶和華言之矣、○

17爾旣以言煩凟耶和華、乃曰於何煩凟之、爾言凡行惡者、耶和華視之爲善、且欣悅之、不然、秉公之上帝安在哉、

  ↑返回頂部

第三章 编辑

1萬軍之耶和華曰、我遣我使備路於我前、爾所求之主、必忽臨厥殿、盟約之使、爾所慕者、將至矣、

2彼至之日、誰能當之、彼顯之時、誰能立乎、蓋彼若煆金之火、如漂布之鹼、

3將坐、如煉銀而潔之者、以潔利未子孫、煉之若金銀、則必依義獻祭於耶和華、

4斯時猶大耶路撒冷之祭、必見悅於耶和華、有如曩日昔年、

5我必蒞臨、行鞫於爾、凡巫覡及淫亂妄誓、負傭值、欺孤寡、屈賓旅、而不畏我者、我必亟證之、萬軍之耶和華言之矣、

6我耶和華不變易、故爾雅各子孫、不見翦滅、○

7萬軍之耶和華曰、自爾列祖之日、爾偏離我律例、而不守之、當返於我、我則返於爾、爾乃曰於何而返乎、

8人可行竊於上帝乎、爾乃行竊於我、爾曰於何行竊於爾、在於輸什一、及獻禮物也、

9爾受詛矣、蓋舉國行竊於我也、

10萬軍之耶和華曰、其輸什一、悉歸府庫、俾我室中有糧、以此試我、是否爲爾啟天之牖、傾福於爾、無地可容、

11我將爲爾責吞噬者、俾不壞爾土產、爾田間之葡萄、不先期而隕、萬軍之耶和華言之矣、

12萬民必稱爾有福、爾國將爲樂土、萬軍之耶和華言之矣、○

13耶和華曰、爾以狂悖之言逆我、乃曰、我以何言逆爾乎、

14爾曰、奉事上帝、乃徒然耳、我遵其命、於萬軍之耶和華前殷憂而行、何益之有、

15我儕則謂狂傲者有福、行惡者建立、試上帝而獲免、

16是時寅畏耶和華者相語、耶和華乃傾耳而聽之、爲凡寅畏耶和華、而思念其名者、錄誌書於其前、

17萬軍之耶和華曰、屆我所定之期、斯人必屬於我、爲我之業、我必矜恤之、若人矜恤事己之子、

18當斯時也、義與不義者、事上帝與不事上帝者、爾將轉而分辨之、

  ↑返回頂部

第四章 编辑

1萬軍之耶和華曰、其日將屆、火燃若爐、驕侈與作惡者、將如草芥、日至盡燬、致根與枝、靡有孑遺、

2惟爾寅畏我名者、義日將爲爾出、其翼施醫、爾將出而踴躍、如牢中之犢、

3爾必蹂躪惡人、於我所定之日、彼若灰塵、在爾足下、萬軍之耶和華言之矣、○

4我僕摩西之法律、我在何烈所命、傳於以色列之典章律例、爾其憶之、

5在耶和華大而可畏之日未至以先、我必遣先知以利亞詣爾、

6必使爲父者之心、轉向其子、爲子者之心、轉向其父、免我蒞臨、呪詛斯土、

  ↑返回頂部