讨论:第一批异体字整理表

Sl在话题“這裡是維基文庫”中的最新留言:9年前

發現有幾處錯誤

编辑

經過同 http://www.china-language.gov.cn/wenziguifan/managed/003.htm 的對比,發現有以下幾個地方有出入: 「嘎 〔嘠〕」不應在ga出現,而是在jia末尾。 「虻 〔蝱〕」不應在meng出現,而是在mang。 「厦 〔廈〕」不應在xia出現,而是在sha。 「淆 〔殽〕」不應在yao出現,而是在xiao。 拼音wan之下無「浣 〔澣〕」。 拼音yao之下無「拗 〔抝〕」。

另外,本網頁中「兔 〔兎?〕」的紅底問號對應的字是「兔」(抱歉,此處被Wiki自動轉換了),該字Unicode編碼U+2F80F。

發現兼容漢字

编辑

ren 軔的異體字,有兼容漢字U+2F9DE。

這裡是維基文庫

编辑

這裡是維基文庫。正文應該是該份原來文件的真實複製,應避免加入原來文件所沒有的附註。-Hello World! 2015年8月16日 (日) 15:12 (UTC)回复

返回到“第一批异体字整理表”页面。