讨论:第一批异体字整理表

Sl在话题“这里是维基文库”中的最新留言:9年前

发现有几处错误

编辑

经过同 http://www.china-language.gov.cn/wenziguifan/managed/003.htm 的对比,发现有以下几个地方有出入: “嘎 〔嘎〕”不应在ga出现,而是在jia末尾。 “虻 〔虻〕”不应在meng出现,而是在mang。 “厦 〔厦〕”不应在xia出现,而是在sha。 “淆 〔殽〕”不应在yao出现,而是在xiao。 拼音wan之下无“浣 〔澣〕”。 拼音yao之下无“拗 〔拗〕”。

另外,本网页中“兔 〔兔?〕”的红底问号对应的字是“兔”(抱歉,此处被Wiki自动转换了),该字Unicode编码U+2F80F。

发现兼容汉字

编辑

ren 轫的异体字,有兼容汉字U+2F9DE。

这里是维基文库

编辑

这里是维基文库。正文应该是该份原来文件的真实复制,应避免加入原来文件所没有的附注。-Hello World! 2015年8月16日 (日) 15:12 (UTC)回复

返回到“第一批异体字整理表”页面。