翻译:惡之華/受詛嘅女人


恍似沉吟嘅家畜瞓喺沙上,
佢哋嘅目光轉向海平線,
互覓嘅腳板同拍響嘅手掌,
帶住柔美嘅閒適同苦澀嘅震顫。

有人因長訴衷腸而心生愛慕,
木叢深處,河涓涓始流,
佢哋喺嗰度將膽怯嘅童年細數,
再喺青春嘅樹林雕刻木藪。

其他人就好似姊妹噉,步履凝重
穿過岩石間嘅幻影幢幢,
聖安東尼喺嗰度見到紫色裸胸
好似熔岩噉試探住湧動。
仲有啲人,身處剝落嘅樹脂嘅光芒,
喺老舊嘅異教巢穴嘅靜默空虛,
佢哋向你呼救,係出於呼嘯嘅瘋狂,
啊酒神,叫古老嘅懊悔沉睡!

至於其他人,佢哋嘅胸脯鍾意肩衣,
喺長衫底下收埋鞭具,
趁夜晚嘅暗林人跡罕至,
混和快樂嘅泡沫同痛苦嘅淚水。

啊處女,啊魔鬼,啊怪獸,啊烈士,
偉大嘅靈魂,現實嘅鄙視者,
無限嘅尋覓者,敬虔又好曝露隱私,
時而連連大嗌,時而不停泣嗟,

你喺你嘅地獄,被我嘅靈魂追逐,
陰公嘅姊妹,我越愛你就越可憐你,
皆因你死蔭嘅痛苦同無底嘅諸欲,
同將充滿你內心嘅愛承載嘅甕器!

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse