翻译:恶之华/受诅嘅女人


恍似沉吟嘅家畜瞓喺沙上,
佢哋嘅目光转向海平线,
互觅嘅脚板同拍响嘅手掌,
带住柔美嘅闲适同苦涩嘅震颤。

有人因长诉衷肠而心生爱慕,
木丛深处,河涓涓始流,
佢哋喺嗰度将胆怯嘅童年细数,
再喺青春嘅树林雕刻木薮。

其他人就好似姊妹啖,步履凝重
穿过岩石间嘅幻影幢幢,
圣安东尼喺嗰度见到紫色裸胸
好似熔岩啖试探住涌动。
仲有啲人,身处剥落嘅树脂嘅光芒,
喺老旧嘅异教巢穴嘅静默空虚,
佢哋向你呼救,系出于呼啸嘅疯狂,
啊酒神,叫古老嘅懊悔沉睡!

至于其他人,佢哋嘅胸脯钟意肩衣,
喺长衫底下收埋鞭具,
趁夜晚嘅暗林人迹罕至,
混和快乐嘅泡沫同痛苦嘅泪水。

啊处女,啊魔鬼,啊怪兽,啊烈士,
伟大嘅灵魂,现实嘅鄙视者,
无限嘅寻觅者,敬虔又好曝露隐私,
时而连连大嗌,时而不停泣嗟,

你喺你嘅地狱,被我嘅灵魂追逐,
阴公嘅姊妹,我越爱你就越可怜你,
皆因你死荫嘅痛苦同无底嘅诸欲,
同将充满你内心嘅爱承载嘅瓮器!

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse