翻译:我的哈薩克
我的哈薩克 作者:Жұмекен Нәжімеденов 作曲:Шәмші Қалдаяқов 1956年 |
哈薩克斯坦共和國國歌 |
- 天堂的金色太陽,
- 在草原的金穀物,
- 英勇的傳說 -
- 它是我的土地。
- 在白髮蒼蒼的古代
- 我們的光榮,
- 驕傲和強大 ,
- 是我們哈薩克人。
- 我的國家,我的國家,
- 作為你的花我將生長,
- 我們的歌聲將飄揚!
- 我的祖國-哈薩克!
- 我有一塊寬廣國土
- 以及一條未來的道路。
- 它團結而繁榮,
- 我有一個獨立的國家。
- 如一位古代朋友
- 我們的樂土,
- 我們的愉快的人
- 正歡迎新時代到來。
- 我的國家,我的國家,
- 作為你的花我將生長,
- 我們的歌聲將飄揚!
- 我的祖國-哈薩克!
根據哈薩克法律,官方文件及國家象徵不受版權法保護。譯文來自維基百科,在共享創意 姓名標示-相同方式分享 3.0 協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。
Public domainPublic domainfalsefalse