翻译:马来西亚联邦宪法/1966年/附件六

附件五 马来西亚联邦宪法
(1966年)
附件六
制定机关:马来西亚国会
发布于1966年宪法(修正)法令(59/1966)
譯者:维基文库
附件七
总目录篇: · · · · · · · · · · 十一 · 十二· 十二A · 十三 · 十四 · 附件: · · · · · · · · · · 十一 · 十二· 十三
修正版本:总览 · 主要版本 · 全部版本 · 2022 · 2019 · 2007 · 2005-2 · 2005-1 · 2003 · 2002 · 2001-2 · 2001-1 · 1996 · 1995 · 1994 · 1993-3 · 1993-2 · 1993-1 · 1993 · 1992 · 1990 · 1988 · 1985 · 1984-2 · 1984-1 · 1983 · 1981 · 1978 · 1977 · 1976 · 1975 · 1973-2 · 1973-1 · 1971-2 · 1971-1 · 1969 · 1968 · 1966 · 1965 · 1964 · 1963-2 · 1963-1 · 1962 · 1960 · 1958 · 1957

这是截至1966年宪法(修正)法令(59/1966)的版本。

【第四十三条第六款、第四十三B条第四款、第五十九条第一款、第一百二十四条及第一百四十二条第六款】

一、《就职及效忠誓言》

编辑
“我,...............................................,获选(或受委)担任......................................................,在此郑重宣誓(或承诺) :我将尽我所能忠实地履行此职位的义务和责任,对马来西亚倾一切真诚与效忠,并维护、保护和捍卫宪法。”
(注:除法院主席外,联邦法院法官或高等法院法官应使用“我在此职位或任何其他职务的司法义务和责任”代替“ 此职位的义务和责任”。)

二、《国会议员就职及效忠誓言》

编辑
“我,...............................................,获选(或受委)成为一名下议院(或上议院)议员,在此郑重宣誓(或承诺) :我将尽我所能忠实地履行我的义务和责任,对马来西亚倾一切真诚与效忠,并维护、保护和捍卫宪法。”

三、《守密誓言》

编辑
“我,..............................................., 在此郑重宣誓(或承诺),我不会直接或间接地向任何人传达或透露我身为...............................................所考虑或所知的事项,除非是为了妥善履行我的义务和责任而有所需要,或者获得国家元首特别允许。”




(以下注释文字并非宪法正文的一部分)

 附件五 ↑返回頂部 附件七