User:霍枯燥~zhwikisource/常見簡體轉換繁體後出現的問題

爲 <= 為 (古書上的更複雜)

復 <= 複 (不是衣服的複層)

衆 <= 眾 (古書上的更複雜)

寧 <= 甯

里 <= 裏 (里程)

御 <= 禦 (皇帝的行為用“御”)

丑 <= 醜 (地支裡是“丑”字)

云 <= 雲 (說話爲“云”)

「絃」<=「弦」。

「緜」<=「綿」。

「于」 <=> 「於」

「岩」 => 「巌」

「真」 => 「眞」

「修」 => 「脩」

「啟」 => 「啓」

「勖」 => 「勗」

「侄」 => 「姪」

女真人名中的‘術’,‘术’(shu),都应为‘朮’(zhu)。但汉语中的不变。

「种」,作为姓时,不能作「種」。「岳」字作姓时,不能作「嶽」。 「姜」字作姓时,不能作「薑」。 「余」字作姓时或者作為自稱時,不能作「餘」。 「万俟」字作姓时,不能作「萬俟」。 「党項」作族名时,不能作「黨項」。「干」字作姓时,不能作「乾」。