User:NPCObserver/ListofChineseStatutes

Constitution 编辑

Title Adopted
中华人民共和国宪法(1982年)
Constitution of the People’s Republic of China (1982) [bill page]
1982/12/4
中华人民共和国宪法修正案(1988年)
Constitutional Amendment (1988) [NPC trans. via HKSAR Gov’t]
1988/4/12
中华人民共和国宪法修正案(1993年)
Constitutional Amendment (1993) [NPC trans. via HKSAR Gov’t]
1993/3/29
中华人民共和国宪法修正案(1999年)
Constitutional Amendment (1999) [NPC trans. via HKSAR Gov’t]
1999/3/15
中华人民共和国宪法修正案(2004年)
Constitutional Amendment (2004) [NPC trans. via HKSAR Gov’t]
2004/3/14
中华人民共和国宪法修正案(2018年)
Constitutional Amendment (2018) [bill page]
2018/3/11

Constitution-Related Laws 编辑

# Title Adopted Last Updated Notes
1 中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法
Organic Law of Local People’s Congresses and Local People’s Governments [bill page]
1979/7/1 2022/3/11
2 中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法
Election Law for the National People’s Congress and Local People’s Congresses [bill page]
1979/7/1 2020/10/17
3 中华人民共和国人民法院组织法
People’s Courts Organic Law [bill page]
1979/7/1 2018/10/26
4 中华人民共和国人民检察院组织法
People’s Procuratorates Organic Law [bill page]
1979/7/1 2018/10/26
5 中华人民共和国国籍法
Nationality Law [NPC trans.]
1980/9/10 applicable in Hong Kong and Macao; see this page for relevant legislative interpretations
6 中华人民共和国全国人民代表大会组织法
National People’s Congress Organic Law [bill page]
1982/12/10 2021/3/11
7 中华人民共和国国务院组织法
State Council Organic Law [bill page]
1982/12/10 2024/3/11
8 全国人民代表大会常务委员会关于县级以下人民代表大会代表直接选举的若干规定
Several Provisions of the NPCSC on the Direct Elections of the Delegates to the People’s Congresses at or Below the County Level [NPC trans.]
1983/3/5
9 中华人民共和国民族区域自治法
Regional Ethnic Autonomy Law [NPC trans.]
1984/5/31 2001/2/28
10 全国人民代表大会常务委员会关于在沿海港口城市设立海事法院的决定
NPCSC Decision on Establishing Maritime Courts in Coastal Port Cities [NPC trans.]
1984/11/14
11 中华人民共和国外交特权与豁免条例
Regulations on Diplomatic Privileges and Immunities [NPC trans.]
1986/9/5 applicable in Hong Kong and Macao
12 中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会议事规则
Rules of Procedure of the Standing Committee of the National People’s Congress [bill page]
1987/11/24 2022/6/24
13 全国人民代表大会常务委员会关于批准中央军事委员会《关于授予军队离休干部中国人民解放军功勋荣誉章的规定》的决定
NPCSC Decision on Approving the Central Military Commission’s Regulations on Conferring the Chinese People’s Liberation Army Honorary Medals of Meritorious Service on Retired Military Cadres [NPC trans.]
1988/7/1
14 中华人民共和国全国人民代表大会议事规则
Rules of Procedure of the National People’s Congress [bill page]
1989/4/4 2021/3/11
15 中华人民共和国集会游行示威法
Law on Assemblies, Processions, and Demonstrations [NPC trans. (v. 1989)]
1989/10/31 2009/8/27
16 中华人民共和国城市居民委员会组织法
Urban Residents’ Committees Organic Law [bill page]
1989/12/26 2018/12/29
17 中华人民共和国香港特别行政区基本法
Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region [bill page]
1990/4/4
(excl. changes to Annexes)
see this page for relevant legislative interpretations
18 中华人民共和国国旗法
National Flag Law [bill page]
1990/6/28 2020/10/17 applicable in Hong Kong and Macao
19 中华人民共和国领事特权与豁免条例
Regulations on Consular Privileges and Immunities [NPC trans.]
1990/10/30 applicable in Hong Kong and Macao
20 中华人民共和国缔结条约程序法
Law on the Procedures for the Conclusion of Treaties [NPC trans.]
1990/12/28
21 中华人民共和国国徽法
National Emblem Law [bill page]
1991/3/2 2020/10/17 applicable in Hong Kong and Macao
22 中华人民共和国领海及毗连区法
Law on the Territorial Sea and the Contiguous Zone [NPC trans.]
1992/2/25 applicable in Hong Kong and Macao
23 中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会代表法
Law on the Delegates to the National People’s Congress and Local People’s Congresses [bill page]
1992/4/3 2015/8/29
24 中华人民共和国澳门特别行政区基本法
Basic Law of the Macao Special Administrative Region [NPC trans.]
1993/3/31
(excl. changes to Annexes)
see this page for relevant legislative interpretations
25 中华人民共和国国家赔偿法
State Compensation Law [LexisNexis trans. via China.org.cn]
1994/5/12 2012/10/26
26 中华人民共和国法官法
Judges Law [bill page]
1995/2/28 2019/4/23
27 中华人民共和国检察官法
Procurators Law [bill page]
1995/2/28 2019/4/23
28 中华人民共和国戒严法
Law on Martial Law [NPC trans.]
1996/3/1
29 中国人民解放军选举全国人民代表大会和县级以上地方各级人民代表大会代表的办法
Measures for Electing Delegates from the Chinese People’s Liberation Army to the National People’s Congress and Local People’s Congresses at or Above the County Level [NPC trans.]
1981/6/10 2021/4/29
30 中华人民共和国香港特别行政区驻军法
Law on the Garrisoning of the Hong Kong Special Administrative Region [NPC trans.]
1996/12/30 applicable in Hong Kong
31 中华人民共和国国防法
National Defense Law [bill page]
1997/3/14 2020/12/26
32 中华人民共和国专属经济区和大陆架法
Law on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf [NPC trans.]
1998/6/26 applicable in Hong Kong and Macao
33 中华人民共和国村民委员会组织法
Villagers’ Committees Organic Law [bill page]
1998/11/4 2018/12/29
34 中华人民共和国澳门特别行政区驻军法
Law on the Garrisoning of the Macao Special Administrative Region [NPC trans.]
1999/6/28 applicable in Macao
35 中华人民共和国立法法
Legislation Law [bill page]
2000/3/15 2023/3/13
36 反分裂国家法
Anti-Secession Law [NPC trans.]
2005/3/14
37 中华人民共和国外国中央银行财产司法强制措施豁免法
Law on the Immunity of the Assets of Foreign Central Banks from Compulsory Judicial Measures [NPC trans.]
2005/10/25 applicable in Hong Kong and Macao
38 中华人民共和国各级人民代表大会常务委员会监督法
Law on Oversight by the Standing Committees of People’s Congresses [bill page]
2006/8/27
39 中华人民共和国国家安全法
National Security Law [bill page]
2015/7/1
40 中华人民共和国国家勋章和国家荣誉称号法
State Medals and State Honorary Titles Law [$ China Law Translate trans.]
2015/12/27
41 中华人民共和国国歌法
National Anthem Law [bill page]
2017/9/1 applicable in Hong Kong and Macao
42 中华人民共和国监察法
Supervision Law [bill page]
2018/3/20
43 中华人民共和国人民陪审员法
People’s Assessors Law [bill page]
2018/4/27
44 中华人民共和国英雄烈士保护法
Heroes and Martyrs Protection Law [bill page]
2018/4/27
45 中华人民共和国公职人员政务处分法
Law on Governmental Sanctions for Public Employees [bill page]
2020/6/20
46 中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法
Law on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region [bill page]
2020/6/30 applicable in Hong Kong
47 中华人民共和国反外国制裁法
Law on Countering Foreign Sanctions [bill page]
2021/6/10
48 中华人民共和国监察官法
Supervision Officials Law [bill page]
2021/8/20
49 中华人民共和国陆地国界法
Land Borders Law [bill page]
2021/10/23
50 中华人民共和国对外关系法
Foreign Relations Law [bill page]
2023/6/28
51 中华人民共和国外国国家豁免法
Foreign State Immunity Law [bill page]
2023/9/1
52 中华人民共和国爱国主义教育法
Patriotic Education Law [bill page]
2023/10/24

Civil & Commercial Laws 编辑

# Title Adopted Last Updated
1 中华人民共和国民法典
Civil Code [bill page]
2020/5/28
2 中华人民共和国商标法
Trademark Law [bill page]
1982/8/23 2019/4/23
3 中华人民共和国专利法
Patent Law [bill page]
1984/3/12 2020/10/17
4 中华人民共和国全民所有制工业企业法
Law on Industrial Enterprises Owned by the Whole People [NPC trans. (v. 1988)]
1988/4/13 2009/8/27
5 中华人民共和国著作权法
Copyright Law [bill page]
1990/9/7 2020/11/11
6 中华人民共和国海商法
Maritime Law [bill page]
1992/11/7
7 中华人民共和国消费者权益保护法
Law on the Protection of Consumers’ Rights and Interests [$ China Law Translate trans.]
1993/10/31 2013/10/25
8 中华人民共和国公司法
Company Law [bill page]
1993/12/29 2023/12/29
9 中华人民共和国商业银行法
Commercial Banks Law [bill page]
1995/5/10 2015/8/29
10 中华人民共和国票据法
Negotiable Instruments Law [NPC trans.]
1995/5/10 2004/8/28
11 中华人民共和国保险法
Insurance Law [bill page]
1995/6/30 2015/4/24
12 中华人民共和国拍卖法
Auction Law [China Law Info trans. via MOFCOM (v. 2004)]
1996/7/5 2015/4/24
13 中华人民共和国合伙企业法
Partnerships Law [NPC trans.]
1997/2/23 2006/8/27
14 中华人民共和国证券法
Securities Law [bill page]
1998/12/29 2019/12/28
15 中华人民共和国个人独资企业法
Sole Proprietorships Law [NPC trans.]
1999/8/30
16 中华人民共和国招标投标法
Bid Invitation and Bidding Law [bill page]
1999/8/30 2017/12/27
17 中华人民共和国信托法
Trust Law [NPC trans.]
2001/4/28
18 中华人民共和国农村土地承包法
Rural Land Contracting Law [bill page]
2002/8/29 2018/12/29
19 中华人民共和国证券投资基金法
Securities Investment Funds Law [State Council trans. (v. 2012)]
2003/10/28 2015/4/24
20 中华人民共和国电子签名法
Electronic Signature Law [NPC trans. (v. 2004)]
2004/8/28 2019/4/23
21 中华人民共和国企业破产法
Enterprise Bankruptcy Law [bill page]
2006/8/27
22 中华人民共和国农民专业合作社法
Farmers’ Specialized Cooperatives Law [bill page]
2006/10/31 2017/12/27
23 中华人民共和国涉外民事关系法律适用法
Law on the Application of Law to Foreign-Related Civil Relations [Prof. Lu Song trans. via WIPO]
2010/10/28
24 中华人民共和国期货和衍生品法
Futures and Derivatives Law [bill page]
2022/4/20

Administrative Laws 编辑

# Title Adopted Last Updated
1 中华人民共和国户口登记条例
Household Registration Regulations
1958/1/9
2 全国人民代表大会常务委员会关于批准《国务院关于安置老弱病残干部的暂行办法》的决议
NPCSC Resolution on Approving the State Council’s Interim Measures on Placing Old, Weak, Sick, and Disabled Cadres
1978/5/24
3 中华人民共和国学位条例
Degrees Regulations [bill page]
repeal effective 2025/1/1
4 全国人民代表大会常务委员会关于批准《国务院关于老干部离职休养的暂行规定》的决议
NPCSC Resolution on Approving the State Council’s Interim Provisions on Veteran Cadres’ Leaving Their Posts to Rest [NPC trans.]
1980/9/29
5 中华人民共和国海洋环境保护法
Marine Environmental Protection Law [bill page]
1982/8/23 2023/10/24
6 中华人民共和国文物保护法
Cultural Relics Protection Law [bill page]
1982/11/19 2017/11/4
7 中华人民共和国海上交通安全法
Maritime Traffic Safety Law [bill page]
1983/9/2 2021/4/29
8 中华人民共和国水污染防治法
Law on the Prevention and Control of Water Pollution [MEE trans.]
1984/5/11 2017/6/27
9 中华人民共和国兵役法
Military Service Law [bill page]
1984/5/31 2021/8/20
10 中华人民共和国药品管理法
Drug Administration Law [bill page]
1984/9/20 2019/8/26
11 中华人民共和国义务教育法
Compulsory Education Law [NPC trans. (v. 2006)]
1986/4/12 2018/12/29
12 中华人民共和国土地管理法
Land Management Law [bill page]
1986/6/25 2019/8/26
13 中华人民共和国国境卫生检疫法
Border Health and Quarantine Law [bill page]
1986/12/2 2018/4/27
14 中华人民共和国海关法
Customs Law [bill page]
1987/1/22 2021/4/29
15 中华人民共和国大气污染防治法
Law on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution
1987/9/5 2018/10/26
16 中华人民共和国档案法
Archives Law [bill page]
1987/9/5 2020/6/20
17 中国人民解放军军官军衔条例
Regulations on the Military Ranks of Officers of the Chinese People’s Liberation Army [NPC trans.]
1988/7/1 1994/5/12
18 中华人民共和国保守国家秘密法
Law on Guarding State Secrets [bill page]
1988/9/5 2024/2/27
19 中华人民共和国现役军官法
Officers in Active Service Law [bill page]
1988/9/5 2000/12/28
20 中华人民共和国野生动物保护法
Wild Animals Protection Law [bill page]
1988/11/8 2022/12/30
21 中华人民共和国传染病防治法
Law on the Prevention and Control of Infectious Diseases [bill page]
1989/2/21 2013/6/29
22 中华人民共和国环境保护法
Environmental Protection Law [China Law Info trans. via Asia Soc’y]
1989/12/26 2014/4/24
23 中华人民共和国军事设施保护法
Military Installations Protection Law [bill page]
1990/2/23 2021/6/10
24 中华人民共和国人民警察警衔条例
Regulations on the Police Ranks of the People’s Police [NPC trans. (v. 1992)]
1992/7/1 2009/8/27
25 中华人民共和国测绘法
Surveying and Mapping Law
1992/12/28 2017/4/27
26 中华人民共和国科学技术进步法
Scientific and Technological Progress Law [bill page]
1993/7/2 2021/12/24
27 中华人民共和国教师法
Teachers Law [bill page]
1993/10/31 2009/8/27
28 中华人民共和国城市房地产管理法
Urban Real Estate Administration Law [bill page]
1994/7/5 2019/8/26
29 中华人民共和国监狱法
Prisons Law [bill page]
1994/12/29 2012/10/26
30 中华人民共和国人民警察法
People’s Police Law [bill page]
1995/2/28 2012/10/26
31 中华人民共和国教育法
Education Law [bill page]
1995/3/18 2021/4/29
32 中华人民共和国体育法
Sports Law [bill page]
1995/8/29 2022/6/24
33 中华人民共和国固体废物污染环境防治法
Law on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Wastes [bill page]
1995/10/30 2020/4/29
34 中华人民共和国行政处罚法
Administrative Punishments Law [bill page]
1996/3/17 2020/1/22
35 中华人民共和国律师法
Lawyers Law [NPC trans. (v. 2007)]
1996/5/15 2017/9/1
36 中华人民共和国促进科技成果转化法
Law on Promoting the Conversion of Scientific and Technological Achievements [Center for Security and Emerging Technology trans.]
1996/5/15 2015/8/29
37 中华人民共和国职业教育法
Vocational Education Law [bill page]
1996/5/15 2022/4/20
38 中华人民共和国枪支管理法
Firearms Control Law [NPC trans. (v. 1996)]
1996/7/5 2015/4/24
39 中华人民共和国人民防空法
Civil Air Defense Law [NPC trans. (v. 1996)]
1996/10/29 2009/8/27
40 中华人民共和国献血法
Blood Donation Law [NPC trans.]
1997/12/29
41 中华人民共和国防震减灾法
Law on Protecting Against and Mitigating Earthquake Disasters [NPC trans.]
1997/12/29 2008/12/27
42 中华人民共和国消防法
Fire Control Law
1998/4/29 2021/4/29
43 中华人民共和国高等教育法
Higher Education Law
1998/8/29 2018/12/29
44 中华人民共和国行政复议法
Administrative Reconsideration Law [bill page]
1999/4/29 2023/9/1
45 中华人民共和国气象法
Meteorology Law
1999/10/31 2016/11/7
46 中华人民共和国国家通用语言文字法
Law on the Standard Spoken and Written Chinese Language [bill page]
2000/10/31
47 中华人民共和国国防教育法
National Defense Education Law [bill page]
2001/4/28 2018/4/27
48 中华人民共和国防沙治沙法
Law on the Prevention and Control of Desertification [NPC trans. (v. 2001)]
2001/8/31 2018/10/26
49 中华人民共和国人口与计划生育法
Population and Family Planning Law [bill page]
2001/12/29 2021/8/20
50 中华人民共和国科学技术普及法
Law on the Popularization of Science and Technology [bill page]
2002/6/29
51 中华人民共和国环境影响评价法
Environmental Impact Assessment Law
2002/10/28 2018/12/29
52 中华人民共和国民办教育促进法
Private Education Promotion Law
2002/12/28 2018/12/29
53 中华人民共和国海关关衔条例
Regulations on Customs Ranks [NPC trans.]
2003/2/28
54 中华人民共和国居民身份证法
Resident Identity Cards Law
2003/6/28 2011/10/29
55 中华人民共和国放射性污染防治法
Law on the Prevention and Control of Radioactive Pollution [NPC trans.]
2003/6/28
56 中华人民共和国行政许可法
Administrative Licensing Law
2003/8/27 2019/4/23
57 中华人民共和国道路交通安全法
Road Traffic Safety Law [bill page]
2003/10/28 2021/4/29
58 中华人民共和国公务员法
Civil Servants Law [bill page]
2005/4/27 2018/12/29
59 中华人民共和国治安管理处罚法
Public Security Administrative Punishments Law [bill page]
2005/8/28 2012/10/26
60 中华人民共和国公证法
Notarization Law [NPC trans. (v. 2005)]
2005/8/28 2017/9/1
61 中华人民共和国护照法
Passports Law [NPC trans.]
2006/4/29
62 中华人民共和国突发事件应对法
Emergency Response Law [bill page]
2007/8/30
63 中华人民共和国城乡规划法
Urban and Rural Planning Law [NPC trans. (v. 2007)]
2007/10/28 2019/4/23
64 中华人民共和国禁毒法
Narcotics Control Law [NPC trans.]
2007/12/29
65 中华人民共和国食品安全法
Food Safety Law
2009/2/28 2021/4/29
66 中华人民共和国人民武装警察法
People’s Armed Police Law [bill page]
2009/8/27 2020/6/20
67 中华人民共和国驻外外交人员法
Law on Diplomatic Personnel Stationed Abroad [NPC trans.]
2009/10/31
68 中华人民共和国海岛保护法
Offshore Islands Protection Law [NPC trans.]
2009/12/26
69 中华人民共和国国防动员法
National Defense Mobilization Law
2010/2/26
70 中华人民共和国非物质文化遗产法
Intangible Cultural Heritage Law [WIPO trans.]
2011/2/25
71 中华人民共和国行政强制法
Administrative Coercion Law
2011/6/30
72 中华人民共和国出境入境管理法
Exit-Entry Administration Law [NPC trans.]
2012/6/30
73 中华人民共和国精神卫生法
Mental Health Law [Chen et al. trans. via PubMed Cent. (v. 2012)]
2012/10/26 2018/4/27
74 中华人民共和国反恐怖主义法
Counterterrorism Law [bill page]
2015/12/27 2018/4/27
75 中华人民共和国国防交通法
National Defense Transportation Law
2016/9/3
76 中华人民共和国电影产业促进法
Film Industry Promotion Law [$ China Law Translate trans.]
2016/11/7
77 中华人民共和国中医药法
Traditional Chinese Medicine Law
2016/12/25
78 中华人民共和国公共文化服务保障法
Law on Ensuring Public Cultural Services
2016/12/25
79 中华人民共和国国家情报法
National Intelligence Law [bill page]
2017/6/27 2018/4/27
80 中华人民共和国核安全法
Nuclear Safety Law [OECD Nuclear Energy Agency trans.]
2017/9/1
81 中华人民共和国公共图书馆法
Public Libraries Law
2017/11/4 2018/10/26
82 中华人民共和国土壤污染防治法
Law on the Prevention and Control of Soil Pollution [bill page]
2018/8/31
83 中华人民共和国消防救援衔条例
Regulations on Fire and Rescue Ranks [bill page]
2018/10/26
84 中华人民共和国疫苗管理法
Vaccine Administration Law [bill page]
2019/6/29
85 中华人民共和国密码法
Cryptography Law [bill page]
2019/10/26
86 中华人民共和国基本医疗卫生与健康促进法
Basic Healthcare and Health Promotion Law [bill page]
2019/12/28
87 中华人民共和国社区矫正法
Community Corrections Law [bill page]
2019/12/28
88 中华人民共和国生物安全法
Biosecurity Law [bill page]
2020/10/17 2024/4/26
89 中华人民共和国海警法
Coast Guard Law [bill page]
2021/1/22
90 中华人民共和国反食品浪费法
Anti–Food Waste Law [bill page]
2021/4/29
91 中华人民共和国军人地位和权益保障法
Law on the Protection of the Status, Rights, and Interests of Military Personnel [bill page]
2021/6/10
92 中华人民共和国医师法
Physicians Law [bill page]
2021/8/21
93 中华人民共和国噪声污染防治法
Law on the Prevention and Control of Noise Pollution [bill page]
2021/12/24
94 全国人民代表大会常务委员会关于中国人民解放军现役士兵衔级制度的决定
NPCSC Decision on the System of Ranks for the Active-Duty Soldiers of the Chinese People’s Liberation Army [bill page]
2022/2/28
95 中华人民共和国预备役人员法
Reservists Law [bill page]
2022/12/30
96 中华人民共和国青藏高原生态保护法
Qinghai–Tibet Plateau Ecological Conservation Law [bill page]
2023/4/26
97 中华人民共和国学位法
Degrees Law [bill page]
2024/4/26

Economic Laws 编辑

# Title Adopted Last Updated
1 全国人民代表大会常务委员会关于批准《广东省经济特区条例》的决议
NPCSC Resolution on Approving the Guangdong Province Regulations on Special Economic Zones [NPC trans.]
1980/8/26
2 中华人民共和国个人所得税法
Individual Income Tax Law [bill page]
1980/9/10 2018/8/31
3 中华人民共和国统计法
Statistics Law [bill page]
1983/12/8 2009/6/27
4 中华人民共和国森林法
Forest Law [bill page]
1984/9/20 2019/12/28
5 中华人民共和国会计法
Accounting Law [bill page]
1985/1/21 2017/11/4
6 中华人民共和国草原法
Grassland Law
1985/6/18 2021/4/29
7 中华人民共和国计量法
Metrology Law [bill page]
1985/9/6 2018/10/26
8 中华人民共和国渔业法
Fisheries Law [bill page]
1986/1/20 2013/12/28
9 中华人民共和国矿产资源法
Mineral Resources Law [bill page]
1986/3/19 2009/8/27
10 中华人民共和国邮政法
Postal Law
1986/12/2 2015/4/24
11 中华人民共和国水法
Water Law [NPC trans. (v. 2002)]
1988/1/21 2016/7/2
12 中华人民共和国标准化法
Standardization Law [Seconded European Standardization Expert in China trans.]
1988/12/29 2017/11/4
13 中华人民共和国进出口商品检验法
Import and Export Commodity Inspection Law
1989/2/21 2021/4/29
14 中华人民共和国铁路法
Railway Law [bill page]
1990/9/7 2015/4/24
15 中华人民共和国烟草专卖法
Tobacco Monopoly Law
1991/6/29 2015/4/24
16 中华人民共和国水土保持法
Soil and Water Conservation Law [MEE trans.]
1991/6/29 2010/12/25
17 中华人民共和国进出境动植物检疫法
Exit-Entry Animals and Plants Quarantine Law [bill page]
1991/10/30 2009/8/27
18 中华人民共和国税收征收管理法
Tax Collection Administration Law [bill page]
1992/9/4 2015/4/24
19 中华人民共和国产品质量法
Products Quality Law [bill page]
1993/2/22 2018/12/29
20 中华人民共和国农业技术推广法
Law on the Popularization of Agricultural Technology
1993/7/2 2024/4/26
21 中华人民共和国农业法
Agriculture Law
1993/7/2 2012/12/28
22 中华人民共和国反不正当竞争法
Anti–Unfair Competition Law [bill page]
1993/9/2 2019/4/23
23 中华人民共和国注册会计师法
Certified Public Accountants Law [bill page]
1993/10/31 2014/8/31
24 全国人民代表大会常务委员会关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税收暂行条例的决定
NPCSC Decision on Applying the Interim Regulations on Value-Added Tax, Consumption Tax, Business Tax, and Other Taxes to Foreign-Invested Enterprises and Foreign Enterprises [NPC trans.]
1993/12/29
25 中华人民共和国台湾同胞投资保护法
Law on the Protection of Investments by Taiwan Compatriots [NPC trans. via MOJ]
1994/3/5 2019/12/28
26 中华人民共和国预算法
Budget Law
1994/3/22 2018/12/29
27 中华人民共和国对外贸易法
Foreign Trade Law [NPC trans.]
1994/5/12 2022/12/30
28 中华人民共和国审计法
Audit Law [bill page]
1994/8/31 2021/10/23
29 中华人民共和国广告法
Advertising Law [$ China Law Translate trans.]
1994/10/27 2021/4/29
30 中华人民共和国中国人民银行法
Law on the People’s Bank of China [bill page]
1995/3/18 2003/12/27
31 中华人民共和国民用航空法
Civil Aviation Law [bill page]
1995/10/30 2021/4/29
32 中华人民共和国电力法
Electricity Law
1995/12/28 2018/12/29
33 中华人民共和国煤炭法
Coal Law [bill page]
1996/8/29 2016/11/7
34 中华人民共和国乡镇企业法
Township and Village Enterprises Law [NPC trans.]
1996/10/29
35 中华人民共和国公路法
Highway Law
1997/7/3 2017/11/4
36 中华人民共和国动物防疫法
Animal Epidemic Prevention Law [bill page]
1997/7/3 2021/1/22
37 中华人民共和国防洪法
Flood Control Law
1997/8/29 2016/7/2
38 中华人民共和国节约能源法
Energy Conservation Law
1997/11/1 2018/10/26
39 中华人民共和国建筑法
Construction Law
1997/11/1 2019/4/23
40 中华人民共和国价格法
Pricing Law [NPC trans.]
1997/12/29
41 中华人民共和国种子法
Seed Law [bill page]
2000/7/8 2021/12/24
42 中华人民共和国海域使用管理法
Law on the Administration of the Use of Sea Areas [NPC trans.]
2001/10/27
43 中华人民共和国政府采购法
Government Procurement Law [bill page]
2002/6/29 2014/8/31
44 中华人民共和国中小企业促进法
Small and Medium-Sized Enterprises Promotion Law
2002/6/29 2017/9/1
45 中华人民共和国清洁生产促进法
Cleaner Production Promotion Law
2002/6/29 2012/2/29
46 中华人民共和国港口法
Ports Law
2003/6/28 2018/12/29
47 中华人民共和国银行业监督管理法
Banking Supervision and Administration Law [bill page]
2003/12/27 2006/10/31
48 中华人民共和国农业机械化促进法
Agricultural Mechanization Promotion Law [NPC trans. (v. 2004)]
2004/6/25 2018/10/26
49 中华人民共和国可再生能源法
Renewable Energy Law [NPC trans.]
2005/2/28 2009/12/26
50 中华人民共和国畜牧法
Animal Husbandry Law [bill page]
2005/12/29 2022/10/30
51 中华人民共和国农产品质量安全法
Agricultural Products Quality and Safety Law [bill page]
2006/4/29 2022/9/2
52 中华人民共和国反洗钱法
Anti–Money Laundering Law [NPC trans.]
2006/10/31
53 中华人民共和国企业所得税法
Enterprise Income Tax Law [MOFCOM trans. via govt.chinadaily.com.cn (v. 2017)]
2007/3/16 2018/12/29
54 中华人民共和国反垄断法
Anti-Monopoly Law [bill page]
2007/8/30 2022/6/24
55 中华人民共和国循环经济促进法
Circular Economy Promotion Law [NPC trans. (v. 2008)]
2008/8/29 2018/10/26
56 中华人民共和国企业国有资产法
Law on the State-Owned Assets of Enterprises [NPC trans.]
2008/10/28
57 中华人民共和国石油天然气管道保护法
Law on the Protection of Oil and Natural Gas Pipelines
2010/6/25
58 中华人民共和国车船税法
Vehicle and Vessel Tax Law
2011/2/25 2019/4/23
59 中华人民共和国旅游法
Tourism Law
2013/4/25 2018/10/26
60 中华人民共和国航道法
Waterway Law
2014/12/28 2016/7/2
61 中华人民共和国深海海底区域资源勘探开发法
Law on the Exploration and Exploitation of Resources in Deep Seabed Area
2016/2/26
62 中华人民共和国资产评估法
Asset Appraisal Law [bill page]
2016/7/2
63 中华人民共和国网络安全法
Cybersecurity Law [bill page]
2016/11/7
64 中华人民共和国环境保护税法
Environmental Protection Tax Law [$ China Law Translate trans. (v. 2016)]
2016/12/25 2018/10/26
65 中华人民共和国烟叶税法
Tobacco Tax Law [bill page]
2017/12/27
66 中华人民共和国船舶吨税法
Vessel Tonnage Tax Law [bill page]
2017/12/27 2018/10/26
67 中华人民共和国电子商务法
E-Commerce Law [bill page]
2018/8/31
68 中华人民共和国耕地占用税法
Cultivated Land Occupation Tax Law [bill page]
2018/12/29
69 中华人民共和国车辆购置税法
Vehicle Acquisition Tax Law [bill page]
2018/12/29
70 中华人民共和国外商投资法
Foreign Investment Law [bill page]
2019/3/15
71 中华人民共和国资源税法
Resource Tax Law [bill page]
2019/8/26
72 中华人民共和国城市维护建设税法
Urban Maintenance and Construction Tax Law [bill page]
2020/8/11
73 中华人民共和国契税法
Deed Tax Law [bill page]
2020/8/11
74 中华人民共和国出口管制法
Export Control Law [bill page]
2020/10/17
75 中华人民共和国长江保护法
Yangtze River Protection Law [bill page]
2020/12/26
76 中华人民共和国乡村振兴促进法
Rural Revitalization Promotion Law [bill page]
2021/4/29
77 中华人民共和国数据安全法
Data Security Law [bill page]
2021/6/10
78 中华人民共和国海南自由贸易港法
Hainan Free Trade Port Law [bill page]
2021/6/10
79 中华人民共和国印花税法
Stamp Tax Law [bill page]
2021/6/10
80 中华人民共和国个人信息保护法
Personal Information Protection Law [bill page]
2021/8/20
81 中华人民共和国湿地保护法
Wetlands Protection Law [bill page]
2021/12/24
82 中华人民共和国黑土地保护法
Black Soil Protection Law [bill page]
2022/6/24
83 中华人民共和国黄河保护法
Yellow River Protection Law [bill page]
2022/10/30
84 中华人民共和国粮食安全保障法
Law on Ensuring Food Security [bill page]
2023/12/29
85 中华人民共和国关税法
Tariff Law [bill page]
2024/4/26

Social Laws 编辑

# Title Adopted Last Updated
1 全国人民代表大会常务委员会关于批准《国务院关于工人退休、退职的暂行办法》的决议
NPCSC Resolution on Approving the State Council’s Interim Measures on Workers’ Retirement and Resignations
1978/5/24
2 全国人民代表大会常务委员会关于批准《国务院关于职工探亲待遇的规定》的决议
NPCSC Resolution on Approving the State Council’s Provisions on the Family Visit Benefits for Employees
1981/3/6
3 中华人民共和国归侨侨眷权益保护法
Law on the Protection of the Rights and Interests of Returned Overseas Chinese and Their Family Members [NPC trans. (v. 2000)]
1990/9/7 2009/8/27
4 中华人民共和国残疾人保障法
Law on the Protection of Disabled Persons [NPC trans. (v. 2008)]
1990/12/28 2018/10/26
5 中华人民共和国未成年人保护法
Minors Protection Law [bill page]
1991/9/4 2024/4/26
6 中华人民共和国工会法
Trade Unions Law [bill page]
1992/4/3 2021/12/24
7 中华人民共和国妇女权益保障法
Law on the Protection of Women’s Rights and Interests [bill page]
1992/4/3 2022/10/30
8 中华人民共和国矿山安全法
Mines Safety Law [NPC trans. (v. 1992)]
1992/11/7 2009/8/27
9 中华人民共和国红十字会法
Red Cross Society Law [ICRC trans.]
1993/10/31 2017/2/24
10 中华人民共和国劳动法
Labor Law [NPC trans. (v. 1994)]
1994/7/5 2018/12/29
11 中华人民共和国母婴保健法
Maternal and Infant Healthcare Law [NPC trans. (v. 1994)]
1994/10/27 2017/11/4
12 中华人民共和国老年人权益保障法
Law on the Protection of the Rights and Interests of the Elderly
1996/8/29 2018/12/29
13 中华人民共和国预防未成年人犯罪法
Juvenile Delinquency Prevention Law [bill page]
1999/6/28 2020/12/26
14 中华人民共和国公益事业捐赠法
Public Welfare Donations Law [NPC trans.]
1999/6/28
15 中华人民共和国职业病防治法
Law on the Prevention and Control of Occupational Diseases
2001/10/27 2018/12/29
16 中华人民共和国安全生产法
Workplace Safety Law [bill page]
2002/6/29 2021/6/10
17 中华人民共和国劳动合同法
Labor Contract Law
2007/6/29 2012/12/28
18 中华人民共和国就业促进法
Employment Promotion Law [NPC trans. (v. 2007)]
2007/8/30 2015/4/24
19 中华人民共和国社会保险法
Social Insurance Law [MHRSS trans. (v. 2010)]
2010/10/28 2018/12/29
20 中华人民共和国军人保险法
Military Personnel Insurance Law
2012/4/27
21 中华人民共和国特种设备安全法
Special Equipment Safety Law [China Special Equipment Inspection & Research Institute trans.]
2013/6/29
22 中华人民共和国反家庭暴力法
Anti–Domestic Violence Law [$ China Law Translate trans.]
2015/12/27
23 中华人民共和国慈善法
Charity Law [bill page]
2016/3/16 2023/12/29
24 中华人民共和国境外非政府组织境内活动管理法
Law on the Management of the Activities of Overseas Non-Governmental Organizations in Mainland China [bill page]
2016/4/28 2017/11/4
25 中华人民共和国退役军人保障法
Veterans Protection Law [bill page]
2020/11/11
26 中华人民共和国法律援助法
Legal Aid Law [bill page]
2021/8/20
27 中华人民共和国家庭教育促进法
Family Education Promotion Law [bill page]
2021/10/23
28 中华人民共和国无障碍环境建设法
Barrier-Free Environments Development Law [bill page]
2023/6/28

Criminal Law 编辑

# Title Adopted Last Updated
1 中华人民共和国刑法
Criminal Law [bill page]
1979/7/1 2023/12/29
全国人民代表大会常务委员会关于惩治骗购外汇、逃汇和非法买卖外汇犯罪的决定
NPCSC Decision on Punishing the Crimes of Fraudulently Purchasing, Evading, and Illegally Trading in Foreign Exchange [NPC trans.]
1998/12/29
中华人民共和国刑法修正案
Criminal Law Amendment [NPC trans.]
1999/12/25 N/A
中华人民共和国刑法修正案(二)
Criminal Law Amendment (II) [NPC trans.]
2001/8/31 N/A
中华人民共和国刑法修正案(三)
Criminal Law Amendment (III) [NPC trans.]
2001/12/29 N/A
中华人民共和国刑法修正案(四)
Criminal Law Amendment (IV) [NPC trans.]
2002/12/28 N/A
中华人民共和国刑法修正案(五)
Criminal Law Amendment (V) [NPC trans.]
2005/2/28 N/A
中华人民共和国刑法修正案(六)
Criminal Law Amendment (VI) [NPC trans.]
2006/6/29 N/A
中华人民共和国刑法修正案(七)
Criminal Law Amendment (VII) [NPC trans.]
2009/2/28 N/A
中华人民共和国刑法修正案(八)
Criminal Law Amendment (VIII) [China Law Info trans. via Cong.-Exec. Comm’n on China]
2011/2/25 N/A
中华人民共和国刑法修正案(九)
Criminal Law Amendment (IX) [$ China Law Translate trans.]
2015/8/29 N/A
中华人民共和国刑法修正案(十)
Criminal Law Amendment (X) [bill page]
2017/11/4 N/A
中华人民共和国刑法修正案(十一)
Criminal Law Amendment (XI) [bill page]
2020/12/26 N/A
中华人民共和国刑法修正案(十二)
Criminal Law Amendment (XII) [bill page]
2023/12/29 N/A
2 中华人民共和国反间谍法
Counterespionage Law [bill page]
2014/11/1 2023/4/26
3 中华人民共和国反有组织犯罪法
Anti–Organized Crime Law [bill page]
2021/12/24
4 中华人民共和国反电信网络诈骗法
Law Against Telecom and Online Fraud [bill page]
2022/9/2

Litigation & Non-Litigation Procedure Laws 编辑

# Title Adopted Last Updated Notes
1 中华人民共和国刑事诉讼法
Criminal Procedure Law [bill page]
1979/7/1 2018/10/26 see this page for relevant legislative interpretations
2 全国人民代表大会常务委员会关于对中华人民共和国缔结或者参加的国际条约所规定的罪行行使刑事管辖权的决定
NPCSC Decision on the Exercise of Criminal Jurisdiction over the Crimes Prescribed by the International Treaties to Which the People’s Republic of China Is a Party or Has Acceded [NPC trans.]
1987/6/23
3 中华人民共和国行政诉讼法
Administrative Litigation Law [bill page]
1989/4/4 2017/6/27
4 中华人民共和国民事诉讼法
Civil Procedure Law [bill page]
1991/4/9 2023/9/1
5 中华人民共和国仲裁法
Arbitration Law [bill page]
1994/8/31 2017/9/1
6 中华人民共和国海事诉讼特别程序法
Special Maritime Procedure Law [NPC trans.]
1999/12/25
7 中华人民共和国引渡法
Extradition Law [NPC trans.]
2000/12/28
8 中华人民共和国劳动争议调解仲裁法
Law on the Mediation and Arbitration of Labor Disputes [NPC trans.]
2007/12/29
9 中华人民共和国农村土地承包经营纠纷调解仲裁法
Law on the Mediation and Arbitration of Disputes over Contracted Management of Rural Land [NPC trans.]
2009/6/27
10 中华人民共和国人民调解法
People’s Mediation Law [Westlaw China trans. via China Soc’y of Priv. Int’l L.]
2010/8/28
11 中华人民共和国国际刑事司法协助法
International Criminal Justice Assistance Law [bill page]
2018/10/26