佛学大辞典/翻译官职
< 佛學大辭典
【翻译官职】 (术语)翻译名义集三曰:“宋僧传云:译场经馆;设官分职,可得闻乎?曰:此务所司,先宗译主,即斋叶书之三藏,明练显密二教者。是也,次则笔受者,必言通华梵,学综有空。相问委知,然后下笔。西晋伪秦已来,立此员者,即沙门道含玄赜,姚嵩聂(女涉切)承远父子。至于帝王执翰,即兴梁武太后中宗,又谓之缀文也。次则度语,正云译语,亦名传语。传度转令生解矣,如翻显识论,沙门战陀译语,是也。次则证梵本者,求其量果,密以证知,能诠不差,所显无谬矣。如居士伊舍罗,证译毘奈耶梵本,是也。至有立证梵义一员,乃明西义得失,贵令华语下,不失梵义也。复立证禅义一员,沙门大通曾充之。次则润文一位,员数不恒,令通内外学者充之,良以笔受在其油素,文言岂无俚俗,傥不失于佛意,何妨刊而正之。故义净译场,李峤韦嗣立卢藏用等二十馀人。次文润色也。次则证义一位,盖证己译文所诠之义也。如译婆沙论,慧嵩道朗等三百人,考证文义,唐复礼累场充其任焉。次有梵呗者,法筵肇启,梵呗前兴,用作先容,令生物善。唐永泰中,方闻此位也。次有校勘,清隋彦琮覆疏文义,盖重慎之至也。次有监护大使,后周平高公侯寿为总监检校,唐房梁公为奘师监护,相次观杨慎交杜行𫖮等充之,或用僧员,则隋以明穆昙迁等十人,监掌翻译事,诠定宗旨也。”