佛说坚意经 东汉于安息
译者:安世高
本作品收录于《大正新修大藏经
参考中华电子佛典协会(CBETA)底本:大正新修大正藏经录入

小乘单译经

佛说坚意经

后汉安息国三藏安世高译

闻如是:

一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。

佛告阿难:“我今禅定,怜伤世人不知佛道正真弘深,而以浅伪轻薄之言欲设嫉心谤毁道根,妄作穷难难吾弟子。汝当正心知此罪人,或是邪妖恶师,或是不知世俗奸人。若诸菩萨、比丘僧、比丘尼、优婆塞、优婆夷,明经高洁,开解愚冥,为说生死罪福所钟,设其即解知服道真,此为罪灭福生之人。若其指掌为说桥梁,心怀愦愦,意不欲闻,虽欲强听,心多睡眠;或坏道法,轻毁沙门及优婆塞,恶口妄言,当明此人为罪所牵。沙门贤者,以忍为先,当如清水,无所不净,死人、死狗、死蛇、屎尿亦皆洗之,然不毁水清。亦当持心,有如扫帚扫地,净不净,死人、死狗、死蛇、屎尿皆亦扫之,然不毁于帚矣。亦当复如风火之力、光,死人、死狗、死蛇、屎尿,亦吹亦烧,然不毁风火之力、光。若人欲来杀己,己亦不瞋;欲来谤己,己亦不瞋;欲来谮己,己亦不瞋;欲来笑己,己亦不瞋;欲来坏己,使不事佛法,己亦不瞋;但当慈心正意,罪灭福生,邪不入正,万恶消烂。”

佛告阿难:“其有好心善意之人,闻佛明法,一心而听,能一日可;不能一日,半日可;不能半日,一时可;不能一时,半时可;不能半时,须臾可;其福不可量、不可訾也。

“汝当广为诸比丘僧、比丘尼、优婆塞、优婆夷、白衣人民说之,并当广为说布施,种生死粮。其有斋日,施设饭食,请召四辈高经贤者、沙门、道人,施设高座,论讲佛经,烧香然灯,光明达天。诸天喜笑,皆下虚空,侧耳来听,莫不欣然。其有破悭,布施为福,善神即下,营救门户,攘祸灭怪,出与利会,利则而吉,终无怨恶。譬如种谷,随种而生,种善得福,种恶获殃,未有不种而获果实。当正尔心,福自归身,慎无卜问,为邪所牵;心怀狐疑,善神远人,动入罪地,所为不成。不知毁戒,反怨佛神,事之无益,遂不正心。男子、女人其有闻此经者,及奉持读诵者,莫不得福者。”

佛说经已,阿难欢喜,起为佛作礼。

佛说坚意经

本东汉作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经远远超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse