美英加三国有关新疆的联合声明

有关新疆的联合声明
(全文翻译)

Joint Statement on Xinjiang
加拿大外交部长 加诺
英国外交大臣 蓝韬文
美国国务卿 布林肯
2021年3月22日
原文美国之音译文

加拿大外交部长、英国外交大臣与美国国务卿发表声明,文字如下:

我们---加拿大外交部长与英国外交大臣和美国国务卿,共同对中国在新疆违反和践踏人权表示我们深切和持续的关注。证据,包括来自中国政府自己的文件、卫星图像和目击者证词是压倒性的。中国大范围的压制项目包括严重限制宗教自由、使用强迫劳动、把大量的人拘禁在拘押营里、强迫绝育和有协调地破坏维吾尔遗产。

今天,我们协调行动,采取措施,并与欧洲联盟采取的措施并行,就新疆发生的违反和践踏人权行为发出一个明确讯息。我们团结一致地呼吁中国结束针对维吾尔穆斯林和新疆其他少数民族与宗教少数群体的压制行为,并释放那些被任意拘押的人。

我们强调透明与问责的重要性,并呼吁中国准许国际社会,包括联合国独立调查员、记者和外国外交人员无阻碍地进入新疆。

我们将继续站在一起,揭露中国违反人权的行为。我们团结一致,为那些在新疆蒙受苦难的人呼唤正义。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

此作品在美国属于公有领域,因其是美国联邦政府的作品,参考美国法典第17篇第1章第105条。此作品也可能在其他国家以及地区属于公有领域,如果:
  1. 美国政府机构公开释出该作品的版权到公有领域,而不考虑国界。
  2. 其他国家以及地区对美国作品应用较短期限规则,包括中华民国(台湾)《著作权法》、香港、澳门《第43/99/M号法令》、新加坡,但不包括中国大陆(中华人民共和国)。
  3. 该作品在其他国家以及地区属于不受版权保护的作品类型。根据《中华人民共和国著作权法》第五条,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中国大陆属于公有领域。
  4. 该作品的版权在其他国家以及地区已经过期。

否则,美国仍然能在其他国家以及地区掌有美国联邦政府作品版权。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%8E%E8%8B%B1%E5%8A%A0%E4%B8%89%E5%9C%8B%E6%9C%89%E9%97%9C%E6%96%B0%E7%96%86%E7%9A%84%E8%81%AF%E5%90%88%E8%81%B2%E6%98%8E

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品由美国联邦政府官方运营的电台广播电视机构美国之音提供,其在全世界都属于公有领域

参见其使用条款声明 (英文)。


请注意——VOA会转载来自美联社法新社等处的作品,它们不属于公有领域。请检查作品的作者信息。

Public domainPublic domainfalsefalse