圣经 (委办译本或称代表译本)/利未记

利未记

编辑

第一章

编辑

1耶和华在会幕、召摩西曰、

2当告以色列族云、尔中有人欲献牲为礼、必以牛羊奉我、

3如欲燔牛、必取牡者、纯洁是务、牵至会幕前、冀我悦纳。

4按手其上、则悦纳可希、罪愆可赎、

5当宰牛于我前、亚伦子孙为祭司、必携其血、至会幕前、洒于坛四周、

6剥取其皮、剖分其肉、

7亚伦子孙、必燃火于坛、陈柴其上、

8所剖者、首及脂、亚伦子孙为祭司、必置诸坛上、陈于柴、爇以火、

9其脏其足、以水洗涤、祭司焚之于坛、是为燔祭、取其馨香、以奉事我。○

10如欲燔羊、则绵羊可、山羊亦可、必取牡者、纯洁是务、

11于坛之北、宰羊于我前、亚伦子孙为祭司、必洒血于坛四周、

12剖分其羊、首及脂、祭司胪陈坛上、置于柴、爇以火、

13其脏其足、以水洗涤、悉焚于坛、是为燔祭、取其韾香、以奉事我。○

14如欲燔禽奉我、则鸤鸠可、雏鸽亦可、

15祭司携至坛前、折其项、而焚于坛、沥血坛旁、

16必去其腱、脱其毛、于坛东向弃灰之处。

17剖禽之翼、而弗中判、置于坛、陈于柴、爇以火、是为燔祭、取其韾香、以奉事我。

  ↑返回顶部

第二章

编辑

1如欲奉礼于我耶和华、必献面粉、沃膏加香、

2携至亚伦子孙、即祭司前、容其取面、和膏一撮、及所有之香、焚于坛、以为记录、是乃燔祭、取其韾香、以奉事我。

3既燔一撮以献我、则礼物为至圣、其馀当归亚伦及子孙。

4如欲奉礼物、以炉炊制者、必献和油面饼、或抹膏薄饼、俱弗置酵。

5如欲奉礼物、以鼎煎熬者、必献和油之面、亦弗置酵、

6剖之沃膏、是为礼物。

7如欲奉礼物以釜烹煮者、必献和油之面、

8以所备之礼物、奉献于我、容祭司携至坛前、

9于礼物中、祭司必有所取、以为记录、焚之于坛、是为燔祭、取其韾香、而奉事我。

10既燔一撮以献我、则礼物为至圣、其馀当归亚伦及子孙、

11献我之礼物、皆弗置酵、凡酵与蜜、毋燔以献。○

12以初实为礼物献我、则可、焚于坛取韾香、则不可。

13凡礼物必盐以盐、我所命之盐毋庸少减、故诸礼物必以盐调和。

14如欲献初实于我、以为礼物、必取已烘之嘉穗、既𢭏之新谷、

15沃以膏、加以香、献为礼物。

16祭司取所𢭏所沃者、及诸香品、焚而献我、以为记录、是为燔祭、以奉事我。

  ↑返回顶部

第三章

编辑

1如欲献牛以酬恩、牝牡俱可、纯洁是务、奉于我耶和华前、

2必按手其上、宰于会幕前、亚伦子孙为祭司、洒血于坛四周、

3-4取盖脏之脂、腹中所有之脂、腰间左右肾与其脂、及肝片、悉燔以献我、为酬恩之祭。

5亚伦子孙必置脂于坛、陈于柴、与日献祭物、同爇以火、是为燔祭、取其韾香、以奉事我。○

6如欲献羊以酬恩、牝牡俱可、纯洁是务、以奉于我。

7或献羔羊、必携至我前、

8按手其上、宰于会幕前、亚伦子孙洒血于坛四周、

9割尾去脂、以离其尻、亦取盖脏之脂、腹中所有之脂、

10腰间左右肾、与其脂、及肝片、燔而献我、为酬恩之祭。

11祭司悉焚于坛、是为燔祭、用以享我。○

12如欲献山羊、以奉于我、

13必按手其上、宰于会幕前、亚伦子孙洒血于坛四周、

14以为燔祭、取盖脏之脂、腹中所有之脂、

15腰间左右肾、与其脂、及肝片、

16祭司悉焚于坛、为燔祭以享、取其韾香、而奉事我。

17牺牲所有之脂与血、尔勿食之、必献于我、著为永例、历世勿替、随往勿易。

  ↑返回顶部

第四章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2宜告以色列族云、如有人误干我命、为所不当为、则必献祭、以赎其罪。

3如受膏之祭司、陷罪触法、贻害于民、必缘其所犯、取纯洁之犊、献于我、以赎罪、

4牵犊至会幕门、按手其上、宰于我前、

5受膏之祭司取血、入会幕、

6染指其中、洒于圣室之帘、及我前者、凡七、

7必取血少许、衅于我前、会幕香坛之角、倾馀血于会幕前、祭坛下、

8取盖脏之脂、腹中所有之脂、

9腰间左右肾、与其脂、及肝片、

10如昔献牛为酬恩之祭、而取其脂然。

11祭司必燔之于坛、犊之皮、肉、首、足、脏腑、及遗矢。

12与其全体、携出营外、至洁清之地、弃灰之所、置于柴、爇以火。○

13如以色列会众、误干我命、为所不当为。昔不自明、

14后乃知过、会众必献犊、牵至会幕、以赎其罪。

15会之长老、必于我前、按手其上而宰之、

16受膏之祭司、必取血入会幕、

17染指其中、洒于圣室之帘、及我前者、凡七、

18必取血少许、衅于我前、会幕香坛之角、倾馀血于会幕前、祭坛下、

19取脂焚于坛、

20如昔献犊为赎罪之祭然、于是罪愆可赎、得蒙赦宥。

21携犊营外、爇之以火、与他犊无异、此会众赎罪之祭也。○

22如有民长、误干我命、为所不当为、以取罪戾、

23自知有过、必献山羊之羔、取其牡者、纯洁是务、

24按手其上、宰于我前、即其常宰牺牲之处、此赎罪之祭也。

25祭司必指染其血、衅于坛角、倾馀血于祭坛下、

26焚脂于坛、如昔酬恩之祭然、于是祭司为之赎罪、可蒙赦宥。○

27如有庶民、误干我命、为所不当为、以取罪戾、

28自知有过、必献山羊之羔、取其牝者、纯洁是务、为赎罪之祭。

29按手其上、宰于燔祭之所、

30祭司必指染其血、衅于坛角、倾馀血于坛下、

31取其脂、焚之于坛、以为韾香、而奉事我、如昔酬恩之祭然、于是祭司为之赎罪、可蒙赦宥。○

32如奉绵羊之羔、献祭以赎罪、必取牝者、纯洁是务、

33按手其上、宰于燔祭之所、

34祭司必指染其血、衅于坛角、倾馀血于坛下、

35必取其脂、焚之于坛、为燔祭以献我、如昔酬恩之祭然、于是祭司代为赎罪、可蒙赦宥。

  ↑返回顶部

第五章

编辑

1如人目击其情、与知其事、被召为证、令其发誓、而不实告、于是取戾、

2如出无意、而扪野兽六畜昆虫不洁之尸、自取污蔑、致获愆尤、

3如他人蒙不洁而尔扪之、由于弗察、则无论其所污若何、迨及知之、必以为过、

4如人不知、而造次发誓、或善或恶、则无论其所誓何若、迨及知之、必以为过、

5以上苟有过失、任之勿辞。

6因此必携补过之祭、献于我前、牝羔绵羊山羊俱可、容祭司代为赎罪。

7如不能备羔、则必携鸤鸠、或雏鸽二、献于我前、一为赎罪、一为燔祭、

8携至祭司前、先献赎罪之祭、惟折其项、剖其体、而弗中判、

9洒血坛旁、沥馀血于坛下、是为赎罪之祭。

10次献燔祭、循其常例、祭司代为赎罪、可蒙赦宥。

11如鸤鸠雏鸽、俱无从备、则献面粉六升、以赎其罪、勿沃膏、勿加香、盖赎罪之祭也。

12携至祭司、容其取面一撮、焚之于坛、燔而祭我、以为记录、循燔祭之常例、此赎罪之祭也。

13此数者中、祭司取其一、为人赎罪、得蒙赦宥、祭物之馀、悉归祭司、若礼物然。○

14耶和华谕摩西曰、

15如人当献我之物、偶有差失、致获罪愆、则必献我牡绵羊、纯洁是务、循圣所权衡、依尔所估之价、以补其过。

16应献之物、必盈其数、加五分之一、携至祭司、容祭司取羊、代为赎罪、得蒙赦宥。

17如人干我命、为所不当为、虽出无意、亦有过失、自取罪戾、

18缘其无知而有过、必携牡绵羊、纯洁是务、依所估之价与祭司、以补其过、容祭司代为赎罪、得蒙赦宥、

19人违我法、欲补其过、所当献之祭、即此。

  ↑返回顶部

第六章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2如有人差失、违逆于我、受人付托、尚存其手、而诳言不存、或据人物、虐取人财、

3拾人所遗、诡云未得、不论所为、诳言发誓、于是陷罪、

4既获愆尤、必以所受托、所强据、所虐取、所拾遗、悉反诸人、

5所诳言发誓、必于补过之日、以旧物加五分之一、归于其主、

6携牡绵羊、维洁是务、依祭司所估之价、献之于我、为补过之祭。

7祭司于我前、代为赎罪、而人所犯者、得蒙赦宥。○

8又曰、

9以燔祭之例、告亚伦及其子、日献燔祭、焚之于坛、自夕达旦、火必常燃、

10祭司衣枲衣、亦服枲裈、蔽厥下体、将燔祭火烬之灰、置于坛侧。

11祭司易衣、服其常服、携灰出营外、至洁清之地。

12惟坛火常燃不灭、每日祭司爇柴、胪陈燔祭、酬恩祭之脂、亦焚其上。

13火于坛上、常燃不灭、

14至若献礼物、亦有常例焉、亚伦子孙、必携至坛前、献之于我、

15自礼物中、取面和膏一撮、及所有之香、焚之于坛、以为记录、取其韾香、以奉事我。

16礼物之馀、勿以酵相和、在圣地会幕之场、亚伦及其子食之、炊之毋和以酵。

17礼物少许、既燔献我、其馀乃至圣、为亚伦子孙所应得、如赎罪补过之祭然。

18凡献我之燔祭、惟洁者可得扪、故亚伦子孙诸丁男食之、此乃永例、历世勿替。○

19又曰、

20亚伦及其子孙、受膏之日、必以粉六升、献于我前、以为礼物、晨取其半、暮取其半、

21以鼎煎熬、调和以油、礼物既炊、擘之而献、取其韾香、以奉事我。

22亚伦子孙中、有代亚伦受膏为祭司者、必献是礼、焚之务尽、斯乃永例、以奉事我、

23盖祭司所献之礼物、必尽焚毋食。○

24又曰、

25以赎罪祭之例、告亚伦及其子孙、既在我前而宰燔牲、即于其处、宰赎罪之祭牲、是乃至圣。

26圣地会幕之场、祭司宰牲于是、食牲亦于是。

27惟成圣者。得扪其肉、如牲血洒人衣、必于圣地澣濯。

28烹牺牲之肉、如用瓦器、必毁之、如用铜器、必加濯磨。

29是肉至圣、惟祭司诸丁男可食。

30凡献牲以赎罪、携其血入会幕、以盖愆尤、其肉不得食、必焚之以火。

  ↑返回顶部

第七章

编辑

1至若补过之祭、亦有常例焉、此祭为至圣。

2宰燔牲之所、必宰补过之牲、其血洒于坛四周、

3取所有之脂、与尾、及盖脏之脂、

4腰间左右肾、与其脂、及肝片、

5祭司悉焚于坛、是为燔祭、以奉事我、俾得补过。

6此物至圣、惟祭司诸丁男于圣地食之。

7补过之祭、与赎罪之祭、其例维一、代为赎罪之祭司、俱必得之、

8祭司燔牲为祭、可得其皮。

9凡礼物、以炉炊制、以鼎煎熬、以釜烹煮者、俱归祭司、

10或沃膏与否、以归亚伦子孙、使其同得。○

11所献我酬恩之祭、亦有常例焉、

12如因颂美而献、则牺牲以外、必献和油之馒、抹膏之薄饼、俱弗置酵、面饼和油煎熬、

13献饼酬恩而外、必献酵饼为礼物、

14于其中取一、举而献我、归于洒血之祭司。

15献牲以酬恩、其肉必当日食之、勿留于明日。

16如所献之祭、由心所愿、倾诚乐输、则当日必食之、其馀明日亦可食。

17祭肉有馀、留至三日、必爇以火。

18如祭肉留至三日、而人食之、则其祭不见纳于我、献祭者亦弗称善、祭物必为可憎、食之者有罪。

19祭肉为秽物所玷、则不得食、爇之以火、如未被玷者、惟纯洁之人可食。

20苟蒙不洁于其身、而食归我之祭肉、必绝之民中。

21如人扪他人之不洁、或兽污、或可憎之秽物、为其所玷、而食归我之祭肉、必绝之民中。○

22耶和华谕摩西曰、告以色列族云、

23或牛、或山羊、或绵羊、其脂毋得食。

24或自毙、或断伤之畜、其脂可供他需、惟不得食。

25献我之群畜、有食其脂者、必绝于民中。

26或禽、或畜之血、尔随往勿食。

27凡食血者、必绝之民中。

28又曰、

29告以色列族云、凡献酬恩之祭、必奉于我、

30手奉牺牲之脂、燔以为献。亦奉其腔、摇于我前、

31祭司必焚脂于坛、腔则归亚伦、及其子孙。

32酬恩祭中、以右肩奉祭司、举以为祭。

33凡亚伦子孙、献牲血与脂者、必得右肩。

34以色列族献牲以酬恩、我取所摇之肩、所举之腔、锡于祭司亚伦、及其子孙、著为永例。

35-36当亚伦及其子、受膏为祭司、奉事耶和华时、耶和华命以色列族、于燔祭中、以此赐亚伦、永著为例、历世勿替。

37-38凡燔祭及礼物、或以赎罪、或以补过、或任人为祭司、或献以酬恩、耶和华于西乃山、所谕摩西、告以色列族、在西乃野、奉其礼物以献者、其例如此。

  ↑返回顶部

第八章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2汝携亚伦及其子、与其衣、曁香膏、取犊一、为赎罪之祭、牡绵羊二、无酵饼一筐、

3集会众于会幕前。

4摩西循命、会众集于会幕前。

5摩西告之曰、今日所行、乃耶和华所谕、

6遂携亚伦及其子、以水濯之、

7以衣衣亚伦、束以带、服以长衣、加以公服、束以绣绅、

8亦赐黼挂、置乌陵土明于其中(乌陵土明译即辉光无玷)、

9以冠冠之、冠前置金额于颡、额即圣冕、循耶和华命。

10摩西取香膏、衅会幕、及内所有、使之成圣、

11洒坛七次、衅坛与器、盘与其座、使之成圣。

12斟香膏以膏亚伦首、使之成圣。

13使亚伦诸子前、衣之以衣、束之以绅、冠之以冠、循耶和华命。

14摩西牵犊以为赎罪之祭、亚伦及其子、按手其上、

15乃宰是犊、摩西取血、染指其中、衅于坛上四角、以洁其坛、倾馀血于坛下、使之成圣、可献赎罪之祭于坛。

16取盖脏之脂、肝片、左右肾、及其脂、焚之于坛、

17爇犊营外、与其皮肉、遗矢、循耶和华谕摩西之命。

18牵牡绵羊为燔祭、亚伦及其子按手其上、

19乃宰是羊、摩西洒血于坛四周。

20剖分其羊、将已剖者、与首及脂爇之以火、

21洗脏与足、爇羊全体于坛、是为燔祭、取其韾香、以事耶和华、循其所命。

22又牵牡绵羊一、即任亚伦为祭司时所献者、亚伦与子按手其上、

23乃宰是羊、摩西取血、衅于亚伦右耳之下垂、与右手足之巨擘。

24亚伦子既前、摩西取血、衅其右耳之下垂、与右手足之巨擘、亦洒血于坛四周、

25取羊尾之脂、盖脏之脂、肝片、左右肾、及其脂、曁右肩、

26在耶和华前、无酵饼筐中、取圆馒一、和油饼一、薄饼一、置于脂及右肩上、

27均付诸亚伦及其子手、使摇于耶和华前。

28摩西自其手接之、爇于坛、是任亚伦为祭司之燔祭、取其韾香、奉事耶和华。

29摩西取羊腔、摇于耶和华前、是腔摩西得之、循耶和华命。

30摩西取香膏、及坛上之血、洒于亚伦及其子之身、与衣、使彼身及衣可得成圣。○

31摩西告亚伦及其子曰、当烹羊于会幕前、在彼食之、及筐中之饼、遵所谕之命、

32馀饼与肉、爇之以火、

33历七日、必行任汝为祭司之礼、故是时不得出会幕、迨盈七日则可。

34今日所为者、耶和华命之为汝赎罪、

35故必居会幕门外、昼夜无间、至于七日、守耶和华所命之役事、遵我所告、免尔死亡。

36亚伦及其子、悉循耶和华命摩西之事而行。

  ↑返回顶部

第九章

编辑

1越八日、摩西招亚伦及其子、曁以色列长老、

2告亚伦曰、取犊一、为赎罪之祭、牡绵羊一为燔祭、纯洁是务、献于耶和华、

3又曰、尔当告以色列族、取山羊羔一、为赎罪之祭、犊一、绵羊羔一、为燔祭、必取未盈岁者、纯洁是务。

4亦取犊一、牡绵羊一、为酬恩之祭、献于耶和华、又取面和油、以为礼物、盖今日耶和华必显现于尔。

5乃遵摩西命、携诸礼物于会幕、会众咸集、侍于耶和华前。

6摩西曰、耶和华命尔行是、必得其荣光、显著于尔。○

7又告亚伦曰、当近于坛、献赎罪之祭、及燔祭、为尔及民赎罪、亦献民之礼物、代民赎罪、遵耶和华命。

8亚伦至坛、宰犊为己赎罪、

9其子取血、亚伦以血染指、衅于坛角、倾馀血于坛下、

10脂、左右肾、肝片、焚于坛上、循耶和华命、

11惟肉与皮、焚于营外。

12亚伦宰牲为燔祭、其子奉血、洒于坛四周、

13剖分其牲、以所剖者及首、奉与亚伦、焚之于坛。

14洗脏及足、与燔祭、共焚于坛。

15亚伦携民之礼物至、亦取山羊为民赎罪、宰之以献、为赎罪之祭、如献犊然。

16携牲为燔祭、循其常例。

17晨献燔祭而外、亦携礼物、取面一撮、焚之于坛、

18宰犊与羊、为民酬恩、亚伦诸子奉血、洒于坛四周、

19取犊脂、羊尾、盖脏之脂、左右肾、与肝片、

20置脂于腔、以脂焚于坛、

21腔及右肩、亚伦摇于耶和华前、循摩西命。

22亚伦献赎罪祭、燔祭、酬恩祭、既毕、举手祝民而退。

23摩西亚伦入会幕、出而祝民、耶和华之荣光显现、为民目击。

24火自耶和华出、焚坛上之燔祭、与脂、民见之懽呼俯伏。

  ↑返回顶部

第十章

编辑

1亚伦子拿答亚庇户各取鼎、燃火炷香、以献耶和华、所燃者不以圣火、弗遵其命。

2火自耶和华出、毁二人、死于耶和华前。

3摩西谓亚伦曰、耶和华谕云、近我之祭司、必以我为圣、使民归荣于我。亚伦默然。

4摩西召亚伦叔、乌泄子、米沙利、以利撒反、曰尔来前、负尔戚属之尸、离圣所、往营外。

5二人乃前、负尸营外、不解其衣、遵摩西命。

6-7摩西谕亚伦、及其子以利亚撒、以大马、曰、尔曹既沐耶和华之香膏、毋露尔首、毋裂尔衣、毋出会幕、恐尔死亡、怒及庶民、惟以色列族、可因耶和华火之所毁、哀哭不胜。亚伦及其子乃遵摩西命。○

8耶和华谕亚伦曰、

9尔与众子、入会幕时、清酒醇醪勿饮、恐尔死亡、以此著为永例、历世勿替。

10于是尔得区别圣与不圣、

11洁与不洁、以我所谕摩西之命、训迪以色列族。○

12摩西谕亚伦、及其子以利亚撒、以大马、曰、献耶和华燔祭时、有面为礼物、其馀为至圣、尔食于坛旁、毋置酵。

13必于圣地食之、盖耶和华燔祭中、以是归尔、及尔子孙、我所奉之命乃如此。

14以色列族献酬恩祭、其中所摇之腔、所举之肩、归尔及尔子女、必于洁地食之。

15人以燔祭及脂、献耶和华时、所举之肩、所摇之腔、必摇于我前、然后归尔、及尔子孙、著为永例、循耶和华命。○

16赎罪之山羊、摩西索之、知已燔矣、则怒亚伦二子、以利亚撒、以大马、

17曰、以牲赎罪、为至圣之物、上帝赐之于尔。以任民愆、代为赎罪、于耶和华前、何不于圣地食之、

18何不取血入圣所、盖尔当食牲于圣地、遵我所命。

19亚伦曰、今日吾子献赎罪之祭与燔祭、于耶和华前、适家遭变故、如食其牲、岂见悦于耶和华乎。

20摩西闻其言而然之。

  ↑返回顶部

第十一章

编辑

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2告以色列族云、世之牲畜、有可食者、今详言之。

3凡畜之分蹄、支趾、反刍出啮者、俱可食、

4第分蹄不可食、第反啮不可食、驼虽反啮而不分蹄、是以不洁。

5-6吵噃与兔、亦反啮而不分蹄、亦不洁。

7豕虽分蹄支趾、而不反啮、亦不洁、

8其肉勿食、其尸勿扪、俱为不洁。○

9水中百族、或出于河、或出于海、凡有翅有鳞、俱可食。

10凡在水中之生物、或出于河、或出于海、无翅无鳞者、尔必视为可憎、

11毋食其肉、必视其尸为可憎。

12水族无翅无鳞者、俱为可憎。○

13羽族中所可憎而不可食者、鹰、鹗雕、

14鹯、小鹰、与其类、

15鸦与其类、

16雌雄之驼鸟、鱼鹰、雀鹰、

17鸬鹚、鱼狗、鹭鸶、

18鸩鸟、鹈鹕、爰居、

19白鹤、苍鹭、戴鵀、蝙蝠、与其类、

20凡羽族有四足者、俱为可憎。

21飞虫有四足、亦有长足高于背、能跃于地者、食之可也、

22有若蝗虫、蛗虫、蜇虫、蟿虫、与其族类、是。

23其馀飞物、有四足者、必以为可憎。

24凡扪其尸、必蒙不洁、迨夕乃免、

25负其尸者、亦蒙不洁、当澣其衣、迨夕乃免。

26六畜分蹄而不支趾、又不反啮者、俱为不洁、凡扪之者、必蒙其污、迨夕乃免。

27四足之兽、行地用蹯者、必为不洁、凡扪其尸、必蒙厥污、迨夕乃免、

28或负之者、亦必蒙污、当澣其衣、迨夕乃免。○

29凡物运行于地、而为不洁者、亦有其数、鼬鼠、鼫鼠、蜥蝪、与其类、

30蛤蚧、龙子、守宫、蛇医、蝘蜒、

31此物皆能运动、悉为不洁、凡扪其尸、必蒙厥污、迨夕乃免。

32凡木器、衣服、皮革、布囊、不论何物、有不洁之虫死而堕其上者、即蒙其污、必置于水、迨夕乃洁。

33凡瓦器、有不洁之虫堕其中、则所藏之物亦污、其器必毁。

34器中藏水、食物为所濡、或其中藏有饮啜之物、俱蒙其污。

35凡炉灶有不洁之虫死而堕其上、则蒙厥污、尔必毁之。

36或泉、或井、或蓄水处、不洁之虫堕其中、有取之出者、必蒙不洁、其水则洁。

37如堕于将播之种则洁、

38然种濡以水、而污虫之尸堕其上、则不洁、

39如可食之畜自毙、扪之者必蒙厥污、迨夕乃免、

40或负其尸、或食其肉、俱蒙厥污、当澣其衣、迨夕乃免。

41凡虫运行于地者、当以为可憎、毋食。

42凡虫以腹行、或四足、或多足、运动于地者、俱为可憎、勿食、

43勿扪运行之物、使己蒙不洁、而为可憎。

44盖我耶和华尔之上帝、我圣而尔亦当圣、勿扪运行于地之虫、致己不洁。

45我素导尔出埃及、为汝之上帝、我圣矣、汝亦当圣、○

46-47凡六畜、禽鸟、水族、昆虫之运行于地者、以区别洁与不洁、可食与不可食、其例若此。

  ↑返回顶部

第十二章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、妇怀妊生男、必蒙不洁、历至七日、如癸水适至、别室居处然。

3八日、必为其子行割礼。

4既产流血、必更待三十三日、乃洁、斯日未盈、不可扪圣物、不可入圣地。

5生女、必二七日蒙不洁、如癸水至而别居然、既产流血、必更待六十六日、乃洁。

6无论诞育男女、洁日既届、则携未盈岁之羔为燔祭、及鸤鸠、或雏鸽、为赎罪祭、至会幕祭司前、

7容祭司献之于我、代为赎罪、妇既流血、而蒙不洁、必如是始洁、妇生男女、其例若此。

8如妇不能备羔、必携双鸠或二雏鸽、一为燔祭、一为赎罪祭、容祭司代为赎罪、而妇始得为洁。

  ↑返回顶部

第十三章

编辑

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2人若肤有疥、或癣、或斑斓、状如癞疾、则必携之至祭司亚伦前、或其子孙为祭司前、

3祭司必察其疾、如疾处之毫变白、深入肤际、则属癞疾、祭司既察之、必为不洁、

4如斑斓为白、不深入肤、其毫犹未白者、祭司必禁锢其人、历至七日、

5届期察之、如其疾止、不散于肤、则祭司必禁锢其人、复至七日、

6届期必再察之、如疾少愈、不散于肤、则癣而已、祭司必视为洁、使澣衣成洁、

7祭司察之、以视洁否、其后癣多蔓延于肤、祭司必再察之、

8若见其癣果蔓延、则祭司必视为不洁、盖癞疾已成。○

9如人有癞疾、必携之至祭司、

10祭司察之、知疥色白、毫亦变白、肉色红肿、

11乃肤际旧癞所化、此诚污蔑、祭司必视为不洁、毋庸禁锢其人、

12癞之为疾、散布于肤、蔓延于体、自顶至踵、无在不有、

13祭司亦必察焉、如白色遍体、其人犹可洁、虽有疾尚能使洁也。

14如肉红肿、色已外现、则蒙不洁、

15祭司视之。必以为污、绿色红肿、癞疾乃成、而蒙不洁。

16如红肿之肉变白、则必至祭司前、

17祭司察之、知色已变白、必视之为洁、则无不洁。

18如人肤际生疮、而后得医、

19疮处或有白疥、或有斑斓、红白相间、则必示于祭司、

20祭司察之、知毫色尽白、深入肤际、则视为不洁、是属癞疾、因疮以生。

21如祭司察之、知无白毫、不深入肤、疾已少愈、则必禁锢其人、历至七日、

22倘蔓延于肤、则属癞疾、祭司必视为污。

23如斑斓已止、而不蔓延、则为疮瘢、祭司必视之为洁。

24如人之肤为火所灼、其处忽起斑斓、红白相间。

25祭司必察之、斑斓处毫色尽白、深入肤际、则属癞疾、因灼所致、祭司必视之为污。

26如祭司察之、斑斓处无白毫、不深入肤、疾已少愈、则必禁锢其人、历至七日。

27届期察之、如蔓延于肤、则属癞疾、祭司必视之为污、

28如斑斓已止、不复蔓延、而疾少愈、此属疥疾、因灼所致、灼后成瘢、祭司必视之为洁。○

29如男女、在首在须有疾、

30祭司必察之、中有细毫、其色维黄、深入肤际、此属癞癣、或生于首、或生于须、祭司必视之为污、

31如祭司察其癣、不深入肤中、无黑毫、则必禁锢其人、历至七日、

32届期察之、如癣不蔓延、中无黄毫、不深入肤、

33则薙须发、留其癣处、禁锢其人、历至七日、

34届期必察之、癣不蔓延、不深入肤、祭司必视之为洁、使澣其衣、则无不洁。

35厥后如癣蔓延于肤、

36祭司必察之、若果蔓延、则黄毫之有无俱无庸察、是蒙不洁、

37如癣已止、中发黑毫、其癣已愈、其人已洁、祭司必视之为洁。○

38如男女肤生白斑、

39祭司必察之、白斑少愈、则属白癣、发生于肤、其人为洁。

40如发脱落、则为头童、其人为洁。

41如顶发凋残、则为顸额、其人为洁。

42若头童顸额处发疾、红白相间、此乃患癞。

43祭司必察之、如头童顸额处生疥、其色红白相间、如肤生癞疾然、

44其人乃癞、而蒙不洁、祭司必视之为污、缘首已生癞也。○

45凡患癞者、必裂衣、露顶掩口、自呼曰、我污矣、我污矣。

46当其患癞时、诚蒙不洁、必异室独处、居于营外。○

47-48如皮衣、革衣、绒衣、枲衣、无论经纬间、为癞所染、

49其所染处、色或青红、此染于癞、必示祭司、

50祭司察而藏之、历至七日、

51届期、视其所染、蔓延于衣之经纬、或于皮衣革衣、此为恶癞所染、而蒙不洁、

52则无论绒衣、枲衣、在经在纬、或皮衣、俱爇以火、缘其癞甚恶也。

53祭司察之、见衣所染、不复蔓延于经纬、或于其皮。

54宜使澣濯、而复藏之、历至七日、

55澣濯之后、必察之、其所染之疾、色犹未去、虽未蔓延、亦以为污、爇之以火、盖衣之敝处、或于表里、染癞甚深。

56既澣濯、祭司察之、所染少愈、则必裂衣之经纬、或皮、去其所染。

57如癞所染处、仍现于衣之经纬、或于其皮、此染癞已深、必爇以火。

58如衣或皮、既经澣濯、已去其染、则必再澣、使成为洁、○

59以上所载、皮衣、或绒衣、枲衣、无论经纬间、视之为洁、为污、其例若此。

  ↑返回顶部

第十四章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2视患癞之人为洁、亦有常例、必携至祭司、

3祭司诣营外察之、见疾已愈、

4则命人为之取生禽二、纯洁是务、亦取柏香木、绛缕、牛膝草、

5以瓦器盛活水、宰一禽于上、

6取生禽、柏香木、绛缕、牛膝草、濡其中、

7以洒患癞已洁者凡七、而视为洁、后纵生禽于野。

8欲洁之人必澣衣薙发、以水洗涤、成洁后、始可入营、异室以居、历至七日。

9届期、毫发须眉、薙之务尽、澣衣濯身、而后成洁。

10越八日、必取牡绵羊之羔二、未盈岁之牝羔一、纯洁是务、麦粉一斗八升、调和以油、更加油十三两、以为酬恩之祭。

11使人成洁之祭司、必置人及物于我前、会幕门外、

12取一牡羔、献为补过之祭、又取油十三两、为礼物、俱摇于我前。

13圣地常宰牲、为赎罪祭、为燔祭、即于其处宰是羔、赎罪祭之牲归祭司、补过祭之牲亦归祭司、俱为至圣。

14祭司必取牲血、衅于成洁者右耳下垂、及右手足之巨擘、

15-16又取油少许、斟于左掌、染以右指、洒于我前凡七。

17以少许膏于成洁者右耳之下垂、及右手足之巨擘、即衅牲血之所。

18掌中馀油、灌于成洁者之首、代为赎罪于我前。

19祭司必献祭、代成洁者赎罪、后宰燔祭之牲、

20与礼物同献于坛、代为赎罪、其人成洁。

21如其匮乏、不能全备、则必取绵羊羔一、摇之为补过之祭、代为赎罪、和油之粉六升、并油十三两、为礼物。

22又取二鸤鸠、或二雏鸽、随其力之所能、一为赎罪祭、一为燔祭、

23成洁之八日、必携至祭司、献于我前、会幕门外、

24祭司必取羔、为补过之祭、与油十三两、摇于我前、以为礼物。

25宰羔取血、衅于成洁者右耳之下垂、及右手足之巨擘。

26斟油少许于左掌、

27以右指洒于我前凡七。

28取油少许、膏于成洁者右耳之下垂、及右手足之巨擘、即衅牲血之所、

29掌中馀油、灌于成洁者之首、代为赎罪于我前。

30必献鸤鸠一、或雏鸽一、随其力之所能、

31一为赎罪祭、一为燔祭、曁礼物、祭司必于我前、代成洁者赎罪。

32如癞者匮乏、欲献成洁之礼、备不能全者、其例若此。○

33耶和华谕摩西亚伦曰、

34我将以迦南地、赐尔为业、尔入斯土、我使癞污染于第宅、

35其宅主必至祭司、告云、我恐第宅有染。

36祭司未入以察、必使空其宅、免宅中器皿俱蒙不洁、嗣后祭司入宅以察、

37察时见其所染之纹、深入于壁、青红参错、

38祭司必出宅门、扃闭七日。

39届期察之、若污蔓延于壁。

40则命取其石、为污所玷者、掷于邑外不洁之所、

41宅中四周之壁、必加劖削、取其尘埃、倾于邑外不洁之所。

42更取石以代、取泥以涂。

43如是之后、其污再发于宅、

44祭司必至而察之、见污果蔓延、是属宅中之恶癞、诚为不洁、

45必毁其宅第、去其木石泥沙、迁于邑外不洁之所。

46扃闭之时、人入其宅、必蒙厥污、迨夕乃免。

47寝食于宅者、必澣其衣。

48宅再涂之后、祭司入察、见污不蔓延、则视为洁、其污已除。

49欲使第宅成洁、必取二禽、柏香木、绛缕、牛膝草、

50以瓦器盛活水、宰一禽于上、

51取柏香木、牛膝草、绛缕生禽、濡其中、洒宅凡七、

52以上诸物、使宅成洁。

53纵生禽出邑郊、如是代为赎罪、可致宅洁。○

54-57以上所载癞疾、癣疥、斑斓、或衣、或宅、染其污、以洁与不洁之日示尔者、其例若此。

  ↑返回顶部

第十五章

编辑

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2告以色列族云、人患白浊、是蒙不洁、

3或常淋、或少泄、俱蒙不洁。

4所卧之床、所坐之座、悉被其污、

5-7凡扪其床、坐其座、扪其下体者、俱蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

8成洁之人、被患者唾及其体、则蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免、

9患者所乘之鞍、必蒙不洁。

10凡其所御之物、扪之者必蒙不洁、迨夕乃免、其负之者亦蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

11患者不盥手而扪人、其人必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

12扪瓦器必毁、扪木器必洗。

13患者成洁、必历七日、澣濯其衣、以活水洗涤其身而后成洁。

14越至八日、必携二鸤鸠、二雏鸽、至我前、会幕门外、奉于祭司、

15祭司献之、一为赎罪祭、一为燔祭、代其赎罪于我前。

16如人梦遗、则蒙不洁、必濯其身、迨夕乃免。

17其污所玷、或衣或皮、俱蒙不洁、当澣以水、迨夕乃免。

18男女媾精、俱蒙不洁、必濯其身、迨夕乃免。○

19妇行癸水、必异室以居、历至七日、凡扪之者必蒙不洁、迨夕乃免。

20别居之时、妇所寝之床、所坐之座、必蒙不洁。

21-22凡扪其床、及其座者必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

23无论什物、置其床椅、凡扪之者、必蒙不洁、迨夕乃免。

24妇行癸水、与之同寝、必蒙不洁、历至七日、所寝之床、亦蒙不洁。

25妇行癸水、延至多日、或前或后、不能如期、则蒙不洁、

26所寝之床、所坐之座、必蒙不洁、与别居之时无异。

27凡扪床与座者、必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

28癸期既正、必历七日、然后成洁。

29越至八日、必携二鸤鸠、或二雏鸽、至会幕前、以与祭司、

30祭司献之、一为赎罪祭、一为燔祭、祭司必缘其癸行愆期、致蒙不洁、代为赎罪于我前。

31当使以色列族自相区别、去诸污蔑、恐玷我幕、陷于死亡。○

32凡男患白浊、梦遗、

33女患月癸之疾、或患血淋、或与不洁之妇同寝者、其例若此。

  ↑返回顶部

第十六章

编辑

1亚伦二子、造次诣耶和华前而死、

2厥后耶和华谕摩西曰、圣室帘中、法匮施恩所前、我必乘云、显现于此、可告尔兄亚伦、毋频入其地、免致死亡、

3如其欲入、宜牵犊一、为赎罪祭、牡绵羊一、为燔祭、

4衣衣蔽裈、束绅冠冠、悉以枲为、此衣既圣、当濯其身、而后服之。

5由以色列会众、取牡山羊二、为赎罪祭、牡绵羊一、为燔祭。

6亚伦献犊、为己及眷聚赎罪。

7更牵山羊二、至会幕门外、置于我前、

8当缘二山羊掣签、一归于我、一归亚撒色。

9亚伦必携归我之羊、献为赎罪祭。

10亦携归亚撒色之羊、生置我前、代为赎罪、后释之于旷野、以归亚撒色。

11乃牵犊至、为己及眷聚赎罪、既宰是犊、

12必取鼎、盛我坛上爇炭、香屑一掬、携入帘中、

13焚香于我前、香篆缭绕、蔽诸法匮上施恩之所、庶几亚伦可免死亡、

14以血染指、洒于施恩所东、又洒其前凡七。

15厥后宰山羊、为民赎罪、携血入帘、洒于施恩所上、又洒其前、如洒犊血然。

16缘以色列族染污俗、重负罪愆、而玷圣所会幕、故亚伦代之赎罪。

17既进圣室、为己及眷聚与以色列会众赎罪、其时无有能偕之入者、迨事既毕、而后可出。

18至我祭坛前代为赎罪、取犊血羊血、衅坛四周、

19以指洒坛凡七、是坛虽为以色列族污俗所玷、然加以涤理、可使成圣。

20圣所会幕祭坛既洁、当牵生羊至。

21亚伦按手其上、代以色列族任咎负愆、使其罪恶、悉置羊首、简人纵羊于旷野。

22羊乃负罪、释之适野、至于荒渺之地。

23亚伦入会幕、解所服枲衣、留之于彼、

24必于圣所洗濯其身、衣衣而出、为己及民献燔祭、代为赎罪、

25焚脂于坛、

26纵羊归亚撒色者、必澣衣濯身、而后入营。

27犊与羊之血、既携入圣所、以为赎罪、其尸必携出营外、其皮肉遗矢俱爇以火、

28爇之者、澣衣濯身、然后入营。○

29七月十日、无论宗族宾旅、当卑以自牧、免于操作著为永例。

30祭司既代尔赎罪、使于我前去恶成洁、

31故是日为安息日、当卑以自牧、著为永例。

32受膏之祭司、代父任职、必衣圣衣、以枲为之、献祭赎罪、

33代为圣室、会幕、祭坛、祭司、会众赎罪、

34缘以色列族蹈于愆尤、代为赎罪、岁凡一次、著为永例。

  ↑返回顶部

第十七章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告亚伦及其子、与以色列族云、耶和华命汝、

3凡尔有众、宰牛羊与羔、无论营内营外、

4不携至会幕前、献于我者、必拟其过、如流血之罪、绝之民中。

5今以色列族宰牺牲于野、嗣后携至会幕前、奉诸祭司以献于我、为酬恩之祭。

6我坛在会幕前、祭司必洒血其上、焚脂、取其馨香而奉事我。

7勿再徇欲、祭诸魑魅、著为永例、历世勿替。

8当申命云、凡尔有众、及旅于尔者、或献燔祭、或宰牺牲、

9不携至会幕前奉我、必绝之民中。

10凡尔有众、及旅于尔者、茍食血、我必罚之、绝于民中。

11血乃生物之命、我赐尔洒之于坛、以赎尔命、盖血乃以赎命焉。

12故谕尔众、及旅于尔者、俱无食血。

13如尔有众宾旅、猎取禽兽、可供食品者、必瘗其血、

14盖血乃生物之命、故禁尔众毋食、食之者必见绝。

15不论宗族宾旅、食自毙或断伤之禽畜、必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

16不然必负罪愆。

  ↑返回顶部

第十八章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、我耶和华乃尔之上帝。

3昔尔居埃及、其土之风俗、尔勿从、今我导汝至迦南、其人之作为、尔勿效、亦勿守其礼仪。

4我之法度礼仪、尔必顺从、我耶和华尔之上帝、所命若此。

5如遵我法度、守我礼仪、则可得生、尔当行之勿失、此我所命尔者也。○

6勿干骨肉之亲、而行淫乱、为我耶和华所禁。

7勿烝尔母、烝之是辱父母。

8父之继室勿烝之、烝之则辱及于父。

9至于姊妹、无论同父异母、同母异父、生于家、产于外者、勿乱之。

10子之女、女之女、勿乱之、是辱己也。

11同父异母之姊妹、勿乱之。

12父之姊妹、即父骨肉之亲、勿烝之。

13母之姊妹、即母骨肉之亲、勿烝之。

14尔之姆婶、伯叔之妻也、勿烝之、烝之是辱伯叔。

15子之妻媳也、勿乱之、

16兄弟之妻、勿乱之、辱及兄弟。

17妇有女勿同娶、妇之子有女、妇之女有女、亦勿同娶、皆妻戚属、勿乱之、斯乃恶俗。

18尔妻尚存、勿娶其姊妹、恐辱妻而苦其心。

19妇癸至别居时、毋行好合、以辱其身。

20勿与他人之妻同寝、致玷己身。

21勿焚尔子女、以享摩洛、渎尔上帝之名、为我耶和华所禁。

22男色可憎、尔勿渔猎。

23男勿淫于兽以玷身、女勿淫于兽以逆性。

24异邦人行此、自取污蔑、故我逐之、尔勿则效、

25彼已有玷、我治其罪、使地不载、

26故尔曹不论宗族宾旅、当守我法度礼仪、毋蹈此愆。

27昔斯土之人、专务行此、使地染污。

28如尔效之、地必不容尔、与彼相同。

29凡蹈此愆、绝之民中、

30尔当守我法度、彼之所行、事多可憎、玷及其身、尔毋则效、我耶和华尔之上帝所命如此。

  ↑返回顶部

== 第十九章 == 19|1}}耶和华谕摩西曰、

2告以色列会众、我耶和华尔之上帝、我圣、尔亦当圣。

3敬尔父母、守我安息日、我耶和华尔之上帝所命如此、

4勿崇偶像、勿铸上帝、我耶和华乃尔之上帝。

5尔欲献酬恩之祭、冀我悦纳、

6当于是日食其祭品、或明日亦可、若留至三日、宜爇以火、

7如三日食之、则为可憎、不蒙悦纳。

8物既献我、越三日食之、是生渎玩、必负罪愆、绝于民中。

9获田所产、当留其隅、勿拾所遗。

10园有葡萄、采勿务尽、勿拾遗果、当留之于宾旅、与贫乏者、我耶和华尔之上帝所命如此。

11毋窃、毋诳、勿相伪为、

12指我而誓勿妄、勿渎尔上帝之名、我耶和华所命如此。

13勿虐取、毋强据、佣人之值、勿留至明晨。

14勿诅聋者、勿窒碍于瞽者前、宜畏尔之上帝、我耶和华所命如此。

15听讼之际、勿行非义、无论贫富、勿徇其私、宜秉大公、以为折中。

16勿往来于闾里、评人短长、勿为妄证、置人于死、我耶和华所命如是。

17勿憎同俦、责人以善、勿使陷罪。

18勿报仇。勿蓄怨、爱人如己、尔必守我耶和华所命。

19牲畜异类、勿使游牝、百谷之种、播田毋杂、枲与绒勿间织以成衣。

20婢受人聘、犹未见赎、不得自由、若与人私、俱加扑责、惟不致死、盖未能自由也。

21男必携牡绵羊一、为补过之祭、诣会幕门外、奉于我前、

22祭司献羊、代为赎罪、则所犯者、可蒙赦宥。

23尔至迦南、栽培树木、可供食品、必以其果为不洁、三年毋食、

24至于四年、必献之于我、以为颂美、

25迨至五年、其果可食、使之结实累然、我耶和华尔之上帝所命如此。

26毋食血、毋用卜筮术数。

27首之四周勿薙、须之四周勿损、

28勿为死者割肉、勿鲸尔身、为我耶和华所禁。

29勿辱尔女、使之为妓、恐一族淫乱、斯土遍染污俗。

30宜守我安息日、敬我圣室、我耶和华所命如此。

31为卜神所凭者勿崇、巫觋勿问、恐有玷于尔、为我耶和华尔之上帝所禁。

32见斑白者当起、敬耆老、畏尔上帝、我耶和华所命如此。

33旅于尔土者勿侮、

34当视若宗族、爱之如己、缘尔昔旅于埃及故也、我耶和华尔之上帝、所命如此。

35-37听讼之际、勿行非义、权量法度、悉秉至公、我耶和华尔之上帝。昔导尔出埃及、尔当守我律法礼仪、我所命如此。

  ↑返回顶部

第二十章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、凡尔族中、爰及宾旅、献子女以享摩洛者、杀无赦、民以石击之。

3彼献子女、以享摩洛、污我圣室、渎我圣名、我必降罚、绝于民中。

4若邻里目击其事、佯为不见、不置之死、

5我必罚之、及其眷聚、凡纵私欲奉摩洛、效彼为非者、绝之民中。

6凭于卜神、而为巫觋、有徇欲以从者、我必罚之、绝于民中。

7我耶和华尔之上帝所命如此、尔当成圣、

8当守我律法、我耶和华使尔成圣。

9诅父母者、罪归之、杀无赦。

10淫人妻者、杀无赦、淫夫淫妇必杀。

11烝父继室、则辱己父、罪归之、俱杀无赦。

12如乱其媳、则逆人伦、其罪归之、俱杀无赦。

13渔猎男色、是属可憎、其罪归之、俱杀无赦。

14如人娶妻而并娶妻之母、则为恶俗、三者必爇以火、使恶俗去于尔中。

15如人与兽淫合、必杀无赦、亦必杀兽。

16如女淫于兽、其罪归之、俱杀无赦。

17如人娶姊妹、无论同父异母、异父同母者、皆辱姊妹、斯为恶俗、厥罪归之、俱绝于民中。

18如妇癸至、人与同寝、妇亦相从、则犯其经、俱绝于民中。

19勿烝父母之姊妹、因辱戚属、必负罪愆。

20如烝伯叔之妻、则辱伯叔、俱必负罪、而绝其嗣。

21如娶兄弟之妻、则辱兄弟、此属可憎、必绝其嗣。

22我法度礼仪、尔当恪守、则我所导尔入之地、可容尔居。

23居斯土者、蹈诸愆尤、我憎而逐之、尔勿则效。

24我耶和华尔之上帝、区别尔曹、异于凡民、许尔得地、赐尔产乳与蜜之土、

25故当区别洁与不洁之禽兽、凡我所示为不洁之禽兽、运行于地之昆虫、尔勿扪之、致为可憎、

26我耶和华乃圣、已区别尔曹、异于凡民、尔既属我、故当成圣。

27有凭于卜神、而为巫觋者、杀无赦、其罪归之、当击以石。

  ↑返回顶部

第二十一章

编辑

1耶和华谕摩西曰、亚伦子孙为祭司、当告之云、族中有死亡者、祭司勿为之蒙污、

2若死者为己戚属、父母兄弟、子女则可、

3姊妹未适人者亦可、

4既为长者、则勿从俗、为人蒙污、

5勿髠发、勿薙须之四周、勿割肉。

6祭司既献燔祭、享厥上帝、故当成圣、以奉事我、毋渎我名、

7祭司为圣、以奉上帝、故娼妓淫奔弃妇勿娶。

8祭司既享上帝、必以为圣、盖我耶和华乃圣、使尔成圣。

9如祭司之女行淫自玷、辱及于父、必爇以火。

10兄弟中有为祭司长者、既沐香膏、衣圣衣、任是职、则勿裂衣露项、

11勿近尸侧、即父母之尸亦勿近之、而蒙不洁。

12祭司长戴冕受膏、奉厥上帝、勿离圣地、勿渎上帝之圣所、我耶和华所命如此。

13祭司长必娶处女。

14嫠妇、弃妇、娼妓、淫奔、勿娶、惟宗族之处女则可、

15勿使其苗裔玷于族中、盖我耶和华已俾其成圣。○

16又曰、

17告亚伦、凡尔历代子孙、体有不备者、勿享上帝、凡体不备者、勿近我前、

18如瞽、跛、鼼、四肢不均、

19或手足伤毁、

20或伛偻、或侏儒、或瞕翳、或疥癣、或疮痍、或损外肾、

21凡祭司亚伦之族、体有不备者、勿近我前、以献燔祭、享厥上帝。

22所奉之礼物、以享上帝者、无论圣与至圣、彼亦得而食之、

23帘中不可入、坛前不可近、恐玷我圣所、盖我耶和华已使之成圣。

24摩西以此告亚伦及其子、并以色列族。

  ↑返回顶部

第二十二章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告亚伦及其子、使知以色列族所献我之物、有时不可扪、恐渎我圣名、我耶和华所命如此。

3当告之曰、凡尔历代子孙、有蒙不洁、而扪以色列族所献我之物、必绝之我前、我耶和华所命如此。

4凡亚伦子孙患癞、或白浊、不可食圣物、待洁则可、有扪尸梦遗之人、为亚伦子孙所扪者、

5或扪污蔑之虫、或扪不洁之人、

6凡若此者、尔如扪之、必蒙厥污、当洗濯其身、至于薄暮、可食圣物。

7迨日入时则洁、可食圣物、盖此藉以养生。

8自毙断伤之畜毋食、恐蒙不洁、我耶和华所禁。

9故当守我礼仪、不为污所玷、恐负罪而死、我耶和华使之成圣。

10外人不得食圣物、于祭司之家、为旅为佣、亦不得食圣物、

11惟祭司购以金、或生于其家者、可得而食。

12如祭司之女、嫁与外人、不可食圣物、

13如为嫠、或为夫所弃、无子而大归父家、与幼时无异、则父所食者亦得同食、惟外人不可食。

14如人误食圣物、则必加五分之一、偿之祭司。

15以色列族奉我之圣物、不容与外人共食、

16恐外人食之、自取罪戾、盖我耶和华使之成圣。

17又曰、

18告亚伦及其子、与以色列族云、凡以色列族、或族中之宾旅、许愿乐输、燔礼物以献、

19冀我悦纳者、则必取牛、绵羊、或山羊、惟牡是尚、纯洁是务。

20体有不备者、则不可献、不蒙悦纳。

21如人许愿乐输、偿其所许、献牛羊于我、为酬恩之祭、必务纯洁、体无玷缺、以冀悦纳、

22凡瞽目、毁伤、损缺、痘疹、疥癣、疮痍、俱勿献于我、勿燔于坛、

23牛羊四肢不均、形体猥琐、人乐输之、则可、惟许愿以献、则不蒙悦纳。

24外肾损伤、或被阉割者、勿献于我、在尔中勿行是。

25外人欲以此享尔之上帝、尔勿受以献、盖体毁伤、不全备者、不蒙悦纳。○

26又曰、

27凡犊、或绵羊、山羊之羔、既字后、偕母必至七日、越八日、可献于我、以为燔祭、而蒙悦纳。

28牝牛牝羊、勿偕子同日以宰。

29欲献酬恩之祭于我、冀我悦纳、

30即于所献之日食之、勿留于明日、我耶和华所禁、

31当遵我禁令、我耶和华所命如是。

32-33我耶和华导尔出埃及、使尔成圣、为尔上帝、勿渎我圣名、尊我为圣、于以色列族中、我耶和华所命如是。

  ↑返回顶部

第二十三章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、我之节期、是为圣会、有常例焉。

3六日间宜操作、越至七日乃安息、必有圣会、悉休其工、无论所往、必守安息、以奉事我。

4外此亦有节期、以为圣会、届期必告于众。

5正月十四日薄暮、即我之逾越节、

6是月之望、为无酵节、以奉事我、历至七日、当食无酵饼、

7首日有圣会、毋兴作、

8此七日间、日奉燔祭以献我、越至七日、亦有圣会、毋兴作。○

9又曰、

10告以色列族云、尔至我所赐之地、获田所产、必取初实之穗一束、奉于祭司、

11安息日明晨、祭司以之摇于我前、冀蒙悦纳、

12摇穗之日、必取未盈岁之牡羔一、纯洁是务、燔以献我、

13和油之粉一斗二升、为礼物、燔而献我、取其馨香、酒二斤有半、以为灌奠。

14圆馒、烘谷、嘉穗、未于其中取而献我者毋食、以此著为永例、历代勿替、随往勿易。

15自安息日之明晨、摇穗之日、必核七七日、而盈其数、

16越至五旬、献礼物于我、以荐其新、

17取粉一斗二升于尔家、和以酵、制成圆馒、以荐初实、摇而献我。

18外此更献未盈岁之羔七、纯洁是务、牡犊一、牡绵羊二、与其礼物、奠之以酒、俱燔以献、取其馨香、而奉事我。

19又献山羊之羔一、为赎罪祭、未盈岁之绵羊羔二、为酬恩祭、

20祭司取此、与初实之麦所作圆馒、摇于我前、是物既献于我、必归祭司、

21是日必有圣会、播告于众、咸止工作、著为永例、历代勿替、随往勿易。

22获田所产、当留其隅、毋拾遗穗、惟宾旅与贫乏者可得、我耶和华尔之上帝所命如此。○

23又曰、

24告以色列族云、七月之朔当守安息日、必有圣会、吹角为记、

25是日毋兴作、惟献燔祭、而奉事我。○

26又曰、

27七月十日、为赎罪之期、必有圣会、当卑以自牧、献燔祭于我、

28是日宜止操作、务赎尔罪、于耶和华尔之上帝前。

29于是日不卑以自牧、必绝之民中。

30于是日不止操作、必灭之民中。

31是日毋兴工作、著为永例、历世勿替、随往勿易。

32是月九日薄暮、至明日薄暮、当守安息日、卑以自牧。○

33又曰、

34告以色列族云、七月之望、历至七日、为构庐之节期、以奉事我、

35首日有圣会、毋操作、

36此七日间、日献燔祭、以奉事我、越至八日、为圣会之大日、工作咸止、宜献燔祭、以奉事我。

37今所言者乃我之节期、必守圣会、以献燔祭、而奉事我、其燔祭、礼物、灌奠之酒、日必献之、各遵所宜。

38外此更当守我安息日、亦必偿尔所许之愿、乐输礼物、以献于我。

39七月之望、田园所产、敛藏既毕、必守节期、历至七日、以奉事我、首日为安息、八日亦为安息、

40首日尔必取佳木之果、枣树之条、乔木之枝、溪旁之柳、欣喜欢忭于我耶和华尔之上帝前、历至七日。

41每岁七月间、必守七日为节期、以奉事我、著为永例、历代勿替。

42凡尔宗族、居处是庐、必历七日、

43俾尔子孙永忆弗忘、我导尔出埃及时、曾使尔居庐也、我耶和华尔之上帝所命如此。

44摩西以耶和华之节期、宣播于众。

  ↑返回顶部

第二十四章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、当取橄榄𢭏油、惟洁是务、使灯常燃、

3会幕中、法匮前帘外、亚伦必燃明灯于我前、自夕达旦、著为永例、历代勿替、

4必置盏于金灯台上、恒奉事我、

5当取面粉、制饼十二、每饼一斗二升、

6列为二行。行各六饼。置诸金几、以供事我。

7每行饼上、必置乳香、惟洁是务、以为记录、焚以献我。

8值安息日、自以色列族取饼、置于我前、守为恒约。

9祭物燔而献我、于其中有饼为至圣之物、以归亚伦、及其子孙、食于圣所、著为永例。○

10-11以色列族但之支派底伯哩女、名示罗密、适于埃及人、其所生之子、往来以色列族中、与以色列人斗于营、讥刺耶和华名、加以咒诅、人曳之至摩西、

12禁于狱、俟耶和华之旨、明告于众。

13耶和华谕摩西曰、

14彼兴咒诅、曳出营外、使闻之者、按手其上、众以石击之。

15告以色列族云、咒诅其上帝者、罪归之。

16讥刺我耶和华名者、死无赦、众击以石、无论宗族宾旅、讥刺我名者、死无赦。

17杀人者、死无赦。

18杀人之畜必偿、以牲偿牲。

19残缺人体者、必依其所行而反之、

20伤偿伤、目偿目、齿偿齿、如其使人残缺、必如是反之。

21杀人之畜必偿、杀人者死无赦、

22无论宗族宾旅、俱循一例、我耶和华尔之上帝所命如此。

23摩西使以色列族曳咒诅者出营外、击之以石。以色列族遵耶和华所谕摩西之命而行。

  ↑返回顶部

第二十五章

编辑

1耶和华于西乃山、谕摩西曰、

2告以色列族云、尔既至我所锡之地、当休息土壤、敬恪乎我。

3六年间、耕耘田亩、治理葡萄、敛其所产、

4越至七年、使土休息、敬恪乎我、斯时也、田亩勿耕、葡萄勿治、

5田亩之不耕而发者、勿获、葡萄之不治而实者、勿摘、盖是年其土乃休息。

6-7当其时也、土之所产、为尔及仆婢、佣人、宾旅、六畜、野兽所食。

8尔宜核数安息之年凡七、七七相乘、计四十九年、

9当年七月十日、为赎罪之期、遍地吹角为号、

10使阅五十年成圣、普告宇内居民、此为禧年、得以自由、人各归其业、返其家。

11每五十年必为禧年、田勿耕耘、田亩不耕而发者勿获、葡萄不治而实者勿摘、

12此乃禧年、必以为圣、田亩之自发者、人俱可食。

13禧年既届、各归其业。

14如鬻业于人、或购人之业、勿相侮、

15必计禧年之日月、视其远近、计田所产、而相鬻购、

16期远价昂、期近价减、视结实之多寡、而鬻其业、

17故勿相侮、乃畏上帝、我耶和华尔之上帝所命如此。

18宜遵我法度、守我礼仪、安居斯土、

19地之所产、使尔果腹、安然居处。

20倘尔问云、既至七年、不稼不穑、将何所食。

21我必于六年间、锡嘏于尔、可得三年之蓄。

22八年耕耘、尚食旧谷、至于九年、新谷乃登。

23田亩属我、汝乃宾旅、不得以田亩永鬻于人。

24尔所有之地、虽鬻可赎。

25浸假宗族贫乏、鬻其田畴、亲戚赎之亦可。

26如无赎者、而己有馀、足以自赎、

27则当核其年之多寡、以其所值偿诸于人、得归其业。

28如己无所有、不足以偿、则见鬻之业、可存于人、待禧年至、地属于主、人归其所。

29如人鬻邑中之宅、则鬻后期年可赎、

30如年已周不赎、则邑中之宅、永存于购者、历世勿替、即届禧年、亦不归主。

31但宅在乡里、而无城垣、则视如田亩、可得赎之、禧年归主。

32惟利未族之邑、与邑中之宅、利未人随时可赎。

33如人购利未族之宅、则宅与邑届禧年必归其主、盖在以色列族中、利未人以邑中之宅为业。

34利未族邑郊之田、为其恒业、不得永鬻于人。

35如宗族匮乏、家日益落、当周其急、使之偕居、若柔远人然。

36宗族偕居、勿取其利、宜畏尔之上帝。

37贷金与粟、毋图其利、

38吾耶和华尔之上帝、导尔出埃及、以迦南赐尔、尔必以我为上帝。

39如宗族贫乏、自鬻于尔、勿视若奴、

40当偕尔居、如佣人旅人然、供尔役事、以待禧年、

41届期、彼及子女、必去尔家、仍归其所、复得前人遗业。

42昔我导以色列族出埃及、为我臣仆、故不得鬻为贱役、

43勿治以严、宜畏尔之上帝。

44异邦之民、来自四方者、可购为仆婢。

45外人旅于尔中、生于尔地者、可购而得之、

46遗于子孙、恒为尔仆、惟以色列人为尔宗族、勿治以严。

47如尔中宾旅有富厚者、尔族穷乏、自鬻于彼、或其子孙、

48鬻后戚属亦可代为赎之、

49或叔伯、或叔伯之子、或同族、俱可赎之、如己有馀、足以自赎、自赎亦可。

50鬻时与禧年相去、当互为核算、揆其期之远近、酌佣人之值几何、以偿赎价之多寡、

51年远偿其鬻金宜多、

52年近偿其鬻金宜少、

53岁必偕居、待若佣人、毋治以严。

54如未得赎、届禧年之期、彼及子女、去可自由。

55昔我导以色列族出埃及、故以之为我臣仆、我耶和华为尔之上帝。

  ↑返回顶部

第二十六章

编辑

1勿作偶像、勿立偶像、勿勒像于石而崇拜之、是我耶和华尔之上帝所禁。

2当守我安息日、敬我圣室、我耶和华所命如是。

3倘遵我礼仪、守我禁令、

4我必降时雨、使地产物、树结果、

5尔禾方击之期、葡萄可摘矣、葡萄摘犹未尽、播种又将及矣、俾尔果腹安居。

6我赐境内平康、驱逐暴兽、毋许兴戎、尔可安寝、无人使尔危惧。

7尔将追敌、以刃歼之、

8尔中之人、五可驱百、百可驱万、敌必歼于尔刃。

9我将眷顾尔曹、与尔立约、使尔繁衍昌炽。

10尔食旧谷、新谷既盈、旧谷可移。

11我将立室于尔中、心不憾尔。

12周游尔间、吾为尔之上帝、尔为我民。

13我耶和华尔之上帝、导尔出埃及、脱尔于贱役、毁尔所负之轭、使尔径行直遂。

14若不听从、弗遵此命、

15蔑我礼仪、侮我法度、干我诫命、违我盟约、

16我将使尔觳觫、身痨、体疟、以致心忧目盲、播种徒劳、为敌所食。

17我必拒尔、使死于敌前、憾尔者将虐尔、无人追袭、尔亦遁逃。

18若仍弗听从、将治尔罪、重于七倍。

19尔恃强骄肆、我必毁尔、使尔天地坚若铜铁、

20尔徒力作、田无所产、树不结实。

21尔尚梗顽、不克从顺、则按罪降灾、必至七倍、

22使暴兽入尔境、攘尔子、食尔牲、致户口凋残、逵衢寂寞。

23尔犹不顺受谴责、所行逆我、

24我必降罚、督责尔罪、至于七倍、

25为尔背约、故以锋刃击尔、泄我忿怒。尔若集于邑垣、我必使疫疠流行、付尔于敌。

26既灭尔食、十妇炊饼于一炉、较量其数、尔虽得食、不能果腹。

27汝犹不听从我言、所行逆我、

28我必震怒、降罚于尔、督责尔罪、至于七倍。

29使尔残食子女、

30尔造日象、筑崇邱、我必毁之、弃尔尸骸、以及偶像、共相枕藉、我中心憾尔、

31毁尔邑垣、使圣所寂寞、不享尔馨香。

32尔国荒凉、如是之甚、使敌居斯土、无不骇异。

33我必散尔于异邦、袭尔以白刃、荒寂尔居、扫除尔邑。

34尔既转徙于敌国、则斯土荒寂、其壤可享安息。

35汝居斯土、遇安息日期、壤无憩息、故荒寂时、可获憩息。

36尔曹犹有孑遗、处于敌国、必使尔心畏葸、风吹叶落、偶闻其声、则惧而遁、若避锋刃、即无追者、亦必陨没。

37自相蹂躏、如击以刃、拒敌无能。

38尔必危亡于异邦、并吞于敌国、

39尔曹犹有孑遗、处于敌国、为一己之愆尤、并前人之罪戾、日渐消亡。

40如其能任己愆、及前人之罪、自知差失、所行逆我、

41受我谴责、驱至敌国、在彼服罪、缘其不洁之心、卑以自牧、

42则我必追忆曩时与亚伯拉罕以撒雅各所立之约、而俯念斯土。

43以色列民蔑我法度、憾我礼仪、使其故土远离、田畴荒寂、于斯时也、土地得享安息、待民服罪。

44彼驱于敌国、我不屏斥之、厌弃之、歼灭之、不废我约、盖我耶和华尚为其上帝。

45昔我耶和华导以色列祖出于埃及、为其上帝、越在异邦、无不目击、故我必念其盟约。

46以上之礼仪典章律法、乃耶和华于西乃山谕摩西、使告以色列族遵行者。

  ↑返回顶部

第二十七章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、有许愿者、以人供我役事、则必估其价、

3循圣所之权衡、自二十岁至六十岁者、男二十五两、

4女十五两、

5自五岁至二十岁者、男十两、女五两。

6自一月至五岁者、男二两有半、女一两有半。

7自六十岁以上者、男七两有半、女五两。

8倘其人贫乏、不能如价、则宜见祭司、祭司视其力、以估其价。

9如人以可享之牲、许献于我、则必献之、

10美恶毋相易、如易之、则所许所易者、俱献于我。

11如所许者、不洁之畜、不堪享我、则必牵至祭司、

12以估其价、或美或恶、必遵祭司所估之命、

13如欲赎之、宜于所估之价、加五分之一。

14如人许宅、供我役事、祭司必估其价、或美或恶、遵其所命、以为定例、

15如欲赎之、必于所估之价、加五分之一、宅则归己。

16如人以所遗之田亩献我、以供役事、则视播种之多寡、以估其价。播大麦六石者、价值二十五两。

17如其献田、适值禧年、则尔所估之价、必为定例。

18如其献田、在禧年之后、则祭司必权其后至禧年之岁月、以减其价、

19如已献田、而欲赎之、当于所估之价、加五分之一、田则归己。

20如不赎田、或祭司转鬻于人、则不可复赎、

21禧年既届、必以其田、恒供我役、归于祭司、若献礼物然。

22如人以田献我、供我役事、是田乃购于人、非祖父所遗者、

23则祭司必视禧年之远近、以估其价、必使即偿其金、供我役事、

24待禧年至、田归其主。

25尔所估之价、必循圣所权衡、十钱为一两、

26首生牡畜、无论牛羊、本归于我、不得再献、供我役事。

27不洁之畜、人欲赎之、必遵尔所估之价、加五分之一、茍或不赎、必视所值、鬻之于人、

28凡献我之物、无论人畜田亩、俱不得鬻、亦不得赎、

29所献礼物、不可复赎、乃必宰之。

30田之所产、树之所结、什一奉我、俱归我耶和华。

31所应输之什一、人欲赎之、必加五分之一。

32牛羊为牧者计其数、必以什一归我、

33或美或恶、毋庸察、亦毋庸易、如其易之、则所数与所易者、俱必献我、不得复赎。

34上所载之诫命、乃耶和华在西乃山、谕摩西告以色列族者。

  ↑返回顶部