圣经 (委办译本或称代表译本)/希伯来书

使徒保罗达希伯来人书 编辑

第一章 编辑

1伊昔上帝、以多方托先知、数谕我祖、今值季世、使其子谕我、

2上帝以其手肇造天地、立为万物主、

3厥子显其光华、宵乎其质、以大命载万物、既舍己赎我罪、后在天坐至大者右、

4较之天使、尤得至尊之名、故超轶乎天使远矣、

5上帝对何天使言曰、尔乃我子、今日生尔、又曰、吾必为其父、彼必为我子、

6迨上帝使冢子入世、则命天使曰、悉当拜之、

7言及天使、则曰、其用使者犹风、役者犹火、

8言及其子、则曰、上帝欤、尔之有位、永世靡曁、尔之国柄、则合乎义、

9尔善善恶恶、故上帝印尔上帝、以膏膏尔、以快尔心、俾得尊于尔侣、

10又曰、主欤、尔元始肇基乎地、创造乎天、

11彼必崩、惟尔恒存、彼必敝、如衣服然、

12彼将更易、则尔卷而藏之、惟尔不变、尔寿无疆、

13上帝对何天使言曰、坐我右、我将以尔敌、置尔足下、

14天使岂非执事之神、奉遗事得救之人乎、

  ↑返回顶部

第二章 编辑

1故尤当务所闻之道、惟恐或遗、

2浸假道藉天使以传、言出惟行、使诸犯逆、无不遭尴得之谴、况吾弃救道、如此之大者、岂能逭乎、

3斯道、主始言之、闻者征明于我侪、

4上帝自行其志、俾为异迹奇事妙用、赐以圣神、共证斯道、

5我所言之季世、上帝不俾天使治理、

6经云、世人谁耶、尔垂念之、人子谁耶、尔眷顾之、

7尔使人子少逊于天使、后加以尊荣、任以督所造之物、服万物于其下、

8既言万物服其下、则物无不服、第及于今、我未见万物服之、

9惟见耶稣少逊于天使、缘其受死、加以尊荣、以上帝恩为众死、

10夫万物本之归之之上帝、欲令众子享其荣、缘救世之君受难、以为完人、

11洁之者与受洁者、同出于一、故视若兄弟、不以为耻、

12其言曰、吾播父名于兄弟间、颂尔于会中、

13叉曰、吾必赖父、又曰、吾与上帝所赐之子、俱在乎此、

14子乃血气之属、主亦血气之属、欲以其死使魔鬼无权、不得逞其力以伤人、

15是使平生畏死而屈服者、无不解释也、

16耶稣不助天使、乃助亚伯拉罕后裔、

17故当凡事同于兄弟、为矜恤忠信之祭司长、以事上帝、而赎民罪、

18彼既历试诸艰、而凡受难者、彼能助之、

  ↑返回顶部

第三章 编辑

1廉洁兄弟、共蒙天召、当深思吾教祭司长、奉上帝命之耶稣基督、

2彼尽厥忠、以事乎命之者、犹摩西尽忠于上帝家、

3基督较摩西其分固尊、犹建家者、非家人所能比拟、

4盖家必有肇建之者、惟上帝则万有均为所建、

5摩西为执事于上帝家、传所谕之教、果忠矣、

6然则基督为子以齐其家、我若毅然欢望、至终巩固、则可为其家人矣、

7圣神云、如今日尔愿听从我言、

8勿刚愎乃心、如昔民之抵触我、试我于野、

9尔祖历四十载、视我行事、亦尝试我、

10故我憾当时之人、曰、厥心常迷、不识余途、

11我怒誓不许享吾安息、

12兄弟乎、毋恶于志、而怀不信、背永生之上帝、

13日月未逝、宜及时相劝勉、恐迷于罪、而附愎自用、

14若吾毅然巩固、始终如一、则获基督所赐之福、

15论及经语、如今日尔愿听从我言、勿刚愎乃心、如昔民之抵触我、

16听而抵触者谁、非从摩西出埃及之众乎、

17上帝于四十截中帜谁、非犯罪面暴骨于野者乎、

18上帝誓之、不许享其安息者谁、非不信之徒乎、

19由是观之、彼不信、故不得享安息也、

  ↑返回顶部

第四章 编辑

1上帝既许我享其安息、当慎思虑、恐有不及、

2盖嘉音传我、亦传古人、然彼闻而不信、故听之无益、

3惟我信者、得享上帝安息、经云、我怒誓不许不信者享吾安息、此言上帝创世之时、事毕而安息、

4载正经七日篇云、上帝于第七日、毕其事而安息、

5上所引之经亦曰、其不得享吾安息、

6然安息终必有人享之、而先闻嘉音者不信故不得享、

7历年既多、上帝以大辟言、复定日期、载经云、如今日尔愿听从我言、勿刚愎乃心、

8倘昔约书亚曾以安息赐民、则上帝必不复言异日赐之、

9由是而观、后必有安息、上帝将赐其民、

10享此安息者、则事毕而安息、如上帝然、

11故当黾勉、享其安息、恐有效古人之不信、而自暴者、

12盖上帝之谕、活泼泼地、自有功效、利于锋刃、凡神气骨髓、无不剖刺、心之意念、无不鉴察、

13故于上帝前、万物不得隐、豁然显露、均为鞫我之主所视焉、

14既有大祭司长、上帝子耶稣直造乎天之极、则我侪宜固守其教、

15盖吾之祭司长能体恤吾荏弱、彼于凡事、历试诸艰、亦如我然、惟未罹于罪、

16故当毅然至沾恩之位之前、得矜恤恩宠、适合机宜而助我、

  ↑返回顶部

第五章 编辑

1人间诸祭司长、鸢益人而立、以事上帝、俾得献礼物祭祀、以赎人罪、

2罪祭司长荏弱、故能怜恕愚昧迷罔之人、

3是以为民献祭、亦当为己献祭、免厥罪戾、

4此职人莫自任、必如亚偷俟上帝之征辟、

5基督亦未尝以祭司长自尊、惟上帝谕之曰、尔乃吾子、今日生尔、

6亦曰尔永为祭司、依麦基洗德之班联、

7夫基督在世时、大声疾呼、继之号泣祈祷、以求能晃其死者、升闻于上、释己忧惧、

8虽上帝子、亦以遘难、然径知所以悦服、

9既为完人、故恒为信从者得救之原、

10盖上帝立之为祭司长、依麦基洗德之班联、

11谕此人、我有无数言词、难以剖析、因尔听之懵然故也、

12尔学之久矣、当自为师、但今需我复教尔上帝道小学之始、譬之孩提、犹需乳哺、无事肉食、

13凡需乳哺者乃赤子、不识义理、

14惟成人则肉食、以其练习、精于思、能别美恶焉、

  ↑返回顶部

第六章 编辑

1基督道之始、我姑舍是、但练达是务、不复言创基、若悔改妄行、信从上帝、

2施洗按手、复生恒报、诸道是也、

3惟上帝许我、我则行是、

4乃有始则明道、蒙天赐赉、共享圣神、

5知上帝至理、季世有妙用、

6后竟背教、其不克悔改自新、犹复钉上帝子于十字架、而显辱之、

7譬如土壤、时雨润之、百物生之、农夫利之、上帝培之、

8若其丛生荆棘、则人弃之、终必被诅、而爇以火、

9我言此、望良朋、无若背教者、亦望尔得救、

10盖上帝至公、必不尔忘、尔素为生名施仁勤劳、以供事圣徒、今所行亦如是、

11我愿尔众、至终殷勤、以怀厚望、

12尔勿惰慢、昔诸信主恒忍者、彼获所许之福、尔其则效、

13且未有大于上帝者、其许亚伯拉罕时、指己而誓、

14曰、吾必大资尔福祉、昌炽尔子孙、

15亚伯拉罕恒忍以待、故获所许、

16凡人之誓、必指大于己者、誓所以坚其信、而违言息矣、

17上帝欲使将得福之人、知其旨不易、故实之以誓、

18上帝真实无妄、既许之而复誓之、皆不可易、吾素避难、冀得所许之福、大可慰藉、

19我所望福、藏于幔内、犹心之有锚、巩固不移、

20耶稣先我入之、永立为祭司长、依麦基洗亿之班联、

  ↑返回顶部

第七章 编辑

1麦基洗德撒冷王也、为至高上帝之祭司、昔遇亚伯拉罕、战败诸王旋、而为之祝嘏、

2亚伯拉罕即己所获者、十取一以赠、麦基洗德译即义王、又名撒冷王、译即太平王、

3其为祭司也、非袭父母之职、谱系不载、生平始终皆不可考、犹上帝子、恒为祭司、

4尔试思之、先祖亚伯拉罕、取战时所获者十分之一、输麦麦基洗德则其尊为何若、

5利未子孙、有任祭司职者、奉命依例、什一取兄弟所有之物、其兄弟即亚伯拉军后裔、

6惟麦基洗德、非由利未出、而于亚伯拉罕所有者、什一取之、且亚伯拉罕素蒙上帝许、而麦基洗德为之祝嘏、

7夫为人祝者、其开尊、受人祝者、其份卑、此不待辩而自明、

8取什一之人有二、若利末则世袭其职、惟麦基洗德经云、永为其职、

9姑试言之、利未于民中十分取一、而当其附亚伯拉罕时、已以什一输之矣、

10盖麦基洗德遇亚伯拉罕时、利未尚在祖身、

11昔民受律例时、利未子孙任祭司职、若人赖此、罔有缺乏、则毋庸别设一祭司、依麦基洗德班联、不依亚伦班联、

12祭司职既易、律例必易、

13吾所言之人、乃属他族、从无供役祭坛者、

14盖摩西未尝以祭司职谕犹大、吾主由犹大出、则祭司职之易、不彰彰明乎、

15依麦基洗德之职、别设祭司、

16非遵变易之法、乃遵永存之命、

17盖上帝曰、尔永为祭司、依麦基洗德班联、故祭司职之易又愈明矣、

18夫旧法无益、罔有功效、则途废弛、

19律法未臻于大成、更创新法、使我愈能望福、近上帝前、

20属利未者、虽立为祭司、而不以誓、

21惟耶稣之立、为上帝所誓、经云、主誓不改、尔永为祭司、依麦基洗德班联、

22既以誓而立、故为尤善约之中保、

23属利未为祭司者固甚众、没则已焉、不能常为其职、

24耶稣永存、故其祭司职、未尝易人、

25凡赖耶稣而至上帝前者、耶稣能救之、盖彼恒存以保我、

26我之祭司长应为敬虔、无不善、无绫垢、远乎罪人、直造乎天之极、

27他祭司长、必日献祭赎罪、先为己、后为民、我祭司长不然、乃献身赎罪、一面以足、

28律法所立为祭司长者、不能无疵、若律法后之誓、则立上帝子为祭司长、永为完人、

  ↑返回顶部

第八章 编辑

1余前所论之大要、乃言吾有如此之祭司长、于天坐至大者之位之右、

2为轨事于主所设真幕之圣所、非人所设、

3凡祭司长立、则献礼物祭祀、故此祭司长、亦当有所献、

4浸假耶稣仍生斯世、则不得为祭司、盖世亦有祭司、遵律法、献礼物、奉事上帝、惟法天慕之模范、

5昔摩西始欲张幕、得上帝默示、曰、尔惟慎、余于山巅、示尔造物之模式、尔其遵之、

6今所立之约尤善、其许人之福更大、耶稣为其中保、故受职至尊、

7如前之约冈缺、则后之约毋庸、惟主视其有缺、

8故谕众曰、时日伊迩、我与以色列犹大民、将别立新约、

9此约与我援其祖出埃及时所立之约异、彼不恒守我旧约、我槟之弗顾、

10当日之后、吾必与以色列民、共立新约、吾将以我律法、置其衷、铝其心、我将为彼上帝、彼将为我民、

11彼不需诲其昆弟邻里、使识上帝、盖由尊逮卑、众必知我、

12余将宥其不义、不念其罪恶、

13既以此约为新、则以彼约为旧、凡旧而渐衰征者、必不久自废、

  ↑返回顶部

第九章 编辑

1前约有崇事之例、曁征世之圣所、

2盖有前幕称圣所、以藏灯台几案、及陈设之饼、

3内幔后、又有幕、称至圣所、

4有炷香金鼎、嵌金约匮、内藏吗嗱、盛以金壶、与亚伦萌芽杖、约碑二、

5匮上有施恩之所、华焕基路伯覆翼之、今论此、毋庸琐层以言、

6器物既备、诸祭司屡入前幕、以行其事、

7惟祭司长、为己过及民愆、岁一入内幕献血、

8圣神示我、前约尚存人圣所之途未明、

9自古及今、此约为表式、当时人献礼物祭祀、曹不能造于大成、

10故崇事者、心不安、亦有仪文、论食饮盥灌、为古所设、迄于振兴之日则止、

11今基督至矣、为祭司长、锡将来之福祉、其所经行之慕、非假手于人而作、不属此世、故尽善尽美、

12其献者、非牛羊之血、乃己身之血、永赎人罪、入至圣所、一面已足、

13若牛羊之血与焚犊之灰、以洒污秽者、犹能洁其身、

14何况基督赖恒在之神、自无瑕垢、而献己与上帝、其血能净尔心、去妄行、使事永生之上帝乎、

15是基督为新约中保、以死赎前约者之罪、使蒙召者、获所许之永福、

16凡遗命、必待瞩者死、然后遵之、

17嘱者若生、则遗命毋庸、死则永守、

18夫前约必歃血以坚之、

19摩西遵命传诫与民、取牛羊血和以水、以绛绵东牛膝草、洒书与民、曰、

20此上帝所论尔之约之血、

21幕典礼器、皆俪以血、

22遵律法、物以血致洁者居多、盖不流血、则不得赦、

23欲致洁法天之幕、必当用此式、则天幕尤当用善祭、

24人手所作之圣所、即仿佛其幕模范、基督不之入、乃升于天、立上帝前以祐我、

25基督毋庸数行自献、效祭司长、将牲血岁一入至圣所、

26若然、则基督当创世以来、屡遭艰苦、惟今值季世基督显著、自献为祭、涤除人罪、一面已足、

27人固有一死、既死有鞫之事、

28如是、基督自献为众受刑、祗一献、耳厥后显著、不复受刑、欲救所望之者、

  ↑返回顶部

第十章 编辑

1律法为后福之影、而实非其形、故不能以岁一献祭、使来者得赎罪、

2若其能之、则崇事者、一洁其心足矣、盖自知其罪既赎、则献祭之事、止而不行、

3岁1献祭、惟使人忆其罪、

4以牛羊血、不能涤除人罪、

5故基督临世、曰、主不欲以牲佺祭祀、乃使我成人身以祀之、

6燔祭赎罪尔不喜、

7典籍载我、我自降临、遵上帝旨、

8上既言牲拴祭祀尔不欲、燔祭赎罪尔不喜、此皆遵津法而献者、

9后则言吾自临、遵上帝旨、以是而观、上帝于其先者除之、于其后者立之、明矣、

10耶稣基督遵斯旨、一献其身、则我之罪赎、

11凡祭司日立服事、屡献其祭、而不能免人罪、

12惟基督既一献祭、以赎人罪、则恒坐上帝右、

13待置诸敌于其足下、

14基督第献一祭、蒙洁之人、永得赎罪、

15圣神为证、主曰、当日之后、吾必舆立约、

16吾将以律法、置其衷、铭其心、

17又曰、我不复念其罪恶、

18罪恶既宥、毋庸复献祭矣、

19兄弟乎、我赖耶稣血、得毅然入至圣所、

20基督身犹幔、撤之、则为我辟永生之新路、

21我得大祭司、理上帝宫、

22则当意诚信笃洗心去恶、洁身去垢、而至上帝前、

23上帝许我、言出惟行、故我当守道、怀望不移、

24尔我当相顾、黾勉勿怠、行卜为善、

25有人不集于会所、尔勿效之、当相劝诫、见乃日伊迩、益宜如是、

26倘吾侪识真理后、故背教、无复瞋罪之祭、

27乃觳觫待刑、上帝震怒、使逆理者翦灭、

28昔有犯摩西律法者、若二三人为证、必杀之不恤、

29况蹂躏上帝子、以赎己之约之血为不洁、狎侮施恩之圣神、尔意其人受刑、当如何重哉、

30吾知经所载、主曰、伸冤在我、我必报之、经又曰、主必鞫其民、

31遭永生上帝谴、伊可畏也、

32当忆曏曰、尔明道之始、屡忍患难、譬之战争、

33或已受诟谇艰辛、人视若优伶、或友受苦、尔与共之、

34盖我在缧线、尔体恤之、人夸尔业、尔喜受之、自知在天有愈美恒存之业、

35勿灰尔毅然之心、则可得大贲、

36尔必恒忍遵上帝命、以得所许之福、

37主来不濡滞、其至在须臾、

38义人以信得生、如背道者、吾不悦之、

39然吾侪惟信主以得救、非若背道者、至于沉沦、

  ↑返回顶部

第十一章 编辑

1信则所望若既得、未见而可凭、

2古人若此、而得嘉许、

3吾惟信、知天地以上帝命而造、有形由无形而出、

4亚伯有信、献祭与上帝、较该隐尤善、故上帝嘉其义、许其礼、是以亚伯虽没、其言不朽、

5以诺有信、不死而接于天、为上帝所接、后人不复见之、未接之先、见悦于上帝、而获嘉许、

6苟不信、不能为上帝所悦、盖谒上帝之人、必信有上帝、赏赍夫求之者、

7挪亚得上帝默示未来之事、信而畏之、遂造方舟、以救其眷属、于是挪亚罪此世、信而得称义、

8亚伯拉罕有信、遵上帝命、出故乡、至后所得之地、当出时、不知所往、

9为旅于上帝许赐之地、犹在异邦、以撒雅各亦蒙上帝所许、与亚伯拉罕各居于幕、

10俟上帝所建造巩固之邑、

11撒拉有信、虽老、上帝赐之怀妊诞育、以为所许者言出惟行、

12是以一人血气虽衰、生育蕃衍、如众星之在天、犹海沙之无量、

13此皆有信、虽至没、不得所许之福、第遥望欣喜以晋接、自谓于世若宾旅、

14如是者、明言其欲得土、

15彼若思所出之故乡、则有转机、

16然其所慕者、于天有至乐之国、故上帝虽为彼上帝、而不以为耻、为之备邑、

17亚伯拉罕被试时有信、而献子以撒于上帝、

18彼有嫡子一人、虽蒙上帝许、言出自以撒者为其苗裔、而亦献之、

19自以为上帝能由死甦之、由是而观、则谓其死而复生也可、

20以撤有信、论及未来之事、为雅各以扫祝嘏、

21雅各有信临没时、犹扶杖拜上帝、为约瑟之二子祝嘏、

22约瑟有信、临终预言以色列民得离埃及、因命挈骸骨以归、

23摩西生时、其父母有信、见子虾岭、匿之三月、不畏王禁令、

24摩西长而有信、不欲称为法老女义子、

25愿与上帝民、共受艰辛、不敢暂享淫乐、

26自谓为基督受诟诅、较埃及获利倍徙、望赏赉故也、

27摩西有信、则离埃及不惴王怒、其恒心如见无形之上帝、

28摩西有信、守逾越节、用湿血礼、恐残贼埃及之长子、波及以色列、

29以色列民有信、涉红海如行陆地、惟埃及人试行之、则沉溺、

30以色列民有信、巡耶利哥城厫七日、城垣果圮、

31妓喇合有信、接侦者以平康、故不与不信者偕亡、

32是岂言之可尽哉、有若其田巴勒、参孙、耶弗大、大辟撒母耳、及诸先知、如欲言之、口亦不足、

33彼有信故能服敌国、行公义、获所许之福、箝狮口、

34使火焰不伤、锋刀可避、弱而强、战而勇、破敌陈、

35有妇子死而得复生、有人受酷刑而不苟免、惟望复生尽美之福、

36有人受欺侮、遭鞭扑、陷缧拽、困囹固、以历试之、有石击锯解、

37试以祸福、刺以锋刀、友绵羊山羊之皮、遨游无方、困穷、患难、艰辛、

38流离转徒、或荒野、或山巅、或地穴、若此之人、世不足居之、

39此皆称有信、但未得上帝所许、

40盖上帝为我备至善之福、然古人不有我今日、则福弗备、

  ↑返回顶部

第十二章 编辑

1观者云集围我、当释累我之重负、去萦我之私欲、

2所命我之前途、恒心竭力趋之、吾侪始信终克信、皆本乎耶稣宜专望之、彼思昔所许之乐、受苦于十字架、虽耻不以为意、今坐上帝之位之右、

3人以横逆相加、彼忍之、尔当追思、勿怠尔志、勿丧尔胆、

4尔与恶相敌、未尝扦御流血、

5尔不忆上帝、劝勉尔若子、曰子乎、主责尔、勿轻视、主谴尔、勿丧胆、

6盖主责其所爱、扑其所纳、

7尔既受责、上帝待尔若子、焉有子而父不责之者乎、

8众受责而尔不受责、则为妓所出、非嫡所生、

9生我身之父责我、而我敬之、况赋我神之父、岂不当诚服以得永生乎、

10生我身之父、或暂时任意责我、赋我神之父、乃为我益而责我、使我得与作圣、

11凡责我者、我受时忧而不乐、棱经练习、则结善果、以致平康、

12见有手足疲倦者、则为之扶持、

13端尔趋向、跛者不第足弗伤、而且疾克廖、

14宜舆众相睦、惟务洁清、盖不洁者不得谒主、

15慎勿失上帝恩、恐有若恶草、根株滋长、妨尔浼众、

16恐有淫行妄为者、如以扫缘一哺啜、鬻长子业、

17后此欲得祝嘏、而反见弃、子虽号泣以求、父仍不回其志、是尔所知也、

18尔所至者、非有形之山、在彼火焰坜键、幽晴暴风、

19号角之音、传诫之声、闻之者、请勿复言、

20上帝命、若走兽近山、必石币箭射之、其命人不忍闻、

21所见可畏、摩西曰、吾恐惧战栗、

22见尔所至者、郇山永生上帝邑、天上之耶路撒冶、有天使咸集、不下数万、

23有冢子之会录于天、有鞫众之上帝、有义人得全其神、

24有新约中保耶稣其洒血默颠、较亚伯为尤善、

25慎勿弃语汝者、若在地传命者弃之、犹不能死刑、况白天而言者我背之、其邢焉能逭乎、

26当时其闻震地、今且曰于后、吾不第震地、又必震天、

27如是言之、震者皆受造之物必废、而不震者恒存、

28惟我得不震之国、当望恩见悦于上帝、虔恭寅畏以事之、

29盖我之上帝、如火之燎焉、

  ↑返回顶部

第十三章 编辑

1恒敦友谊、

2常柔远人、盖亦有不知其为天使而接之者、

3见人之囚则悯之、如己舆同囚、见人之厄则矜之、以己亦具此身、

4婚姻可贵、床第无玷、苟合淫行者、上帝罪之、

5务绝贪婪、以己所有为足、上帝曰、吾不须臾遐弃尔、

6如是、我可毅然曰、主助我、任人所为、我不伦焉、

7启迪尔者、伟尔上帝道、尔当念之、思其所行之功效、而从其信主、

8耶稣基督自昔迄今、至永不变、

9勿为诸异端煽惑、以恩道坚厌心、则得益、如饮食是别、何益之有、

10我有祭物可食、在幕奉事者、不得食之、

11昔祭司长、杀牲以赎罪、卷血入圣所、焚牲于萤外、

12耶稣则以己血赎民罪而郭外受苦、

13吾当远离营垒、以就耶稣、亦受诟谇如彼焉、

14在世我无恒邑以居、惟求后得之邑、

15赖耶稣恒赞上帝、口为颂扬、称谢其名、我郎献此为祭、

16亦务为善、供人所需、此乃上帝所悦之祭、

17启迪兰者、亦必被鞫、故为尔魂儆醒、尔当信从、使彼喜而不忧、反是、则无益于尔、

18请尔为我祈祷、我自知良心素具、凡事欲为善、

19我益请尔、为我祈祷、使我速速复至尔、

20昔吾主耶稣流永坚约之血、为大牧、赐平康之上帝甦之、

21愿上帝念耶稣基督使雨为善、德无不备、常遵厥旨、务悦其意、亦愿荣华归之、世世靡曁、

22吾以尺素遭兄弟、请听我劝勉、

23我语汝、兄弟提摩太已见释、我如速至、必借之见尔、

24请冈尔启迪者、与圣徒安、以大利人问尔安、

25尔众得恩、心所愿也、

  ↑返回顶部