圣经 (委办译本或称代表译本)/民数记

民数记

编辑

第一章

编辑

1出埃及后、二年二月朔、耶和华在西乃野会幕中、谕摩西曰、

2以色列会众、循其世系宗族、凡诸丁男、一一核其数、

3自二十岁以上、能临陈者、尔及亚伦当依其数而计之。

4每支派中、择最著者一人以助尔。

5今述其名、属流便支派、示丢耳子以利蓿。

6属西面支派、苏哩沙太子示路灭。

7属犹大支派、亚米拿达子拿顺。

8属以萨迦支派、苏押子拿但业。

9属西布伦支派、希伦子以利押。

10约瑟有二子、分为支派二、属以法莲支派、亚米忽子以利沙马。属马拿西支派、比大蓿子迦马列。

11属便雅悯支派、其田尼子亚庇但。

12属但支派、亚米沙太子亚劦色。

13属亚设支派、恶兰子帕结。

14属伽得支派、丢耳子以利亚撒。

15属纳大利支派、以南子亚希喇。

16今所言诸人、为支派之牧伯、以色列族中之千夫长、会中素有名望者。

17摩西亚伦召之、

18二月朔、集会众、自二十岁以上、凡诸丁男、一一称名、述其谱系、考其宗族。

19摩西在西乃野、遵耶和华命核其数、

20以色列长子、流便子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、凡诸丁男、能临陈者、依其名数、

21计四万六千五百。

22西面子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、凡诸丁男、能临陈者、依其名数、

23计五万九千三百。

24伽得子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

25计四万五千六百五十。

26犹大子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

27计七万四千六百。

28以萨迦子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

29计五万四千四百。

30西布伦子孙、循其世系宗族、自二十岁以上、能临陈者、依其名数、

31计五万七千四百。

32约瑟生二子、分为支派二、以法莲子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

33计四万有五百。

34马拿西子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

35计三万二千二百。

36便雅悯子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

37计三万五千四百。

38但之子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

39计六万二千七百。

40亚设子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

41计四万一千五百。

42纳大利子孙、循其世系宗族、依其名数、自二十岁以上、能临陈者、

43计五万三千四百。

44以色列十二支派之牧伯、辅翼摩西亚伦、核数其名、

45考其宗族、自二十岁以上、能临陈者、

46计六十万三千五百五十人。

47利未宗族、不列其数、

48盖耶和华曾谕摩西曰、

49利未支派、勿与以色列族同核。

50必使之负载法幕、及其器皿、供役其中、四周列营。

51如徙会幕、利未人移之、如立会幕、利未人建之、外人近其侧、必致死亡。

52以色列众立营各归其所、各循其纛。

53利未人立营、四周法幕、以为范卫、免以色列族干我震怒。

54以色列族遵耶和华所谕摩西之命而行。

  ↑返回顶部

第二章

编辑

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2以色列族必远会幕之四周、随其纛、附宗族之旆、各列其营、

3东方日出之所、凡从犹大之纛者、各列其营、亚米拿达子拿顺为犹大牧伯、

4能临陈者、计七万四千六百。

5以萨迦支派从其右、苏押子拿但业为牧伯、

6能临陈者、计五万四千四百。

7西布伦支派从其左、希伦子以利押为牧伯、

8能临陈者、计五万七千四百。

9凡从犹大营、能临陈者、计十八万六千四百、遄征前往。

10南方有流便之纛、及其军旅、示丢耳子以利蓿为流便牧伯、

11能临陈者、计四万六千五百。

12西面支派从右列营、苏哩沙太子示路灭为牧伯、

13能临陈者、计五万九千三百。

14伽得支派从其左、流耳子以利亚萨为牧伯、

15能临陈者、计四万五千六百五十。

16凡从流便营、能临陈者、计十五万一千四百五十、遄征次往。

17遄征时、利未族与会幕、居于营之中、视列营法、以为遄征、各随其纛。

18西方有以法莲之纛、及其军旅、亚米忽子以利沙马为以法莲牧伯、

19能临陈者、计四万有五百。

20马拿西支派从其右、比大蓿子迦马列为牧伯、

21能临陈者、计三万二千二百。

22便雅悯支派从其左、其田尼子亚庇但为牧伯。

23能临陈者、计三万五千四百。

24凡从以法莲营、能临陈者、计十万八千一百、遄征次往。

25北方有但之纛、及其军旅、亚米沙太子亚劦斯为但之牧伯、

26能临陈者、计六万二千七百。

27亚设支派从其右、恶兰子帕结为牧伯、

28能临陈者、计四万一千五百。

29纳大利支派从其左、以南子亚希喇为牧伯、

30能临陈者、计五万三千四百。

31凡从但之营、能临陈者、计十五万七千六百、遄征其后。

32以色列族、循其宗族、核其营垒军旅、总计六十万三千五百五十、

33利未族不列其数、遵耶和华谕摩西之命。

34以色列族、遄征各依其族、列营各循其纛、遵耶和华谕摩西之命。

  ↑返回顶部

第三章

编辑

1昔在西乃山、耶和华谕摩西时、摩西亚伦之纪略、胪列如左。

2亚伦首生拿答、次生亚庇户、以利亚撒、以大马、

3亚伦诸子、咸受香膏、任为祭司、

4拿答亚庇户在西乃野、燃不圣之火、以献耶和华、故死于其前、二人无子、以利亚撒、以大马与父亚伦同为祭司。

5耶和华谕摩西曰、

6可使利未族近前、侍于祭司亚伦侧、而辅翼之、

7从事于会幕前、代亚伦及会众、守所当守、

8守会幕之器、代以色列族、守所当守、从事于此。

9尔在以色列族中、必以利未人、悉畀亚伦及其子、使为助理。

10惟立亚伦及其子为祭司、以守其职、外人近圣室、必致死亡。

11耶和华谕摩西曰、

12我耶和华取利未人、代以色列族初胎之男子、故利未人属我。

13昔在埃及、我戮其他诸冢子时、取以色列族出胎之男、首生之畜、使献于我、故凡初胎与首生者、悉归于我、我耶和华所命如是。

14耶和华在西乃野、谕摩西曰、

15利未诸丁男、循其世系宗族、自一月以上者、当核其数。

16摩西遵耶和华命而行。

17利未子名、胪列如左、革顺、哥辖、米喇哩。

18革顺生立尼、示每。

19哥辖生暗兰、以斯哈、希伯仑、乌泄。

20米喇哩生抹利、母示、斯利未子孙、依其世系。

21属革顺者有立尼、示每、二族、

22其诸丁男、自一月以上、计七千五百、

23皆当于会幕后、西向列营。

24拉利子以利亚萨为革顺族长。

25革顺人所守者、会幕、及其盖、帱为幕门、

26幕帷、及坛四周之场帷、帱为场门、及所用之索。

27属哥辖者、有暗兰、以斯哈、希伯仑、乌泄四族、

28其诸丁男、自一月以上、计八千六百、使守圣所、

29皆当于会幕南向列营。

30乌泄子以利撒反、为哥辖族长。

31哥辖人所守者、法匮、几案、灯台、祭坛、香坛、与帱、及圣室器皿、用以服事者。

32祭司亚伦子以利亚撒为利未族诸长之冠、统理守圣室之人。

33属米喇哩者、有抹利母示二族、

34其诸丁男、自一月以上、计六千二百、

35皆当于会幕北向列营、亚庇孩子苏列为米喇哩族长。

36米喇哩人所守者、会幕之板、楗、柱、座、与所用器皿、

37及场四周之柱、座、钉、索。

38惟摩西亚伦及亚伦子、于会幕前、东向列营、代以色列族守其所守、护持圣室、外人近之、必致死亡。

39摩西亚伦遵耶和华命、核利未人数、依其世系、诸丁男、自一月以上、计二万二千。

40耶和华谕摩西曰、以色列族丁男冢子、自一月以上者、宜核其数、

41取利未人代以色列族初胎之男、以归我耶和华、亦取利未人之畜、代以色列族首生之牲、以献于我。

42摩西循耶和华命为以色列族之丁男冢子、核算其数、

43依其名籍、自一月以上者、计二万二千二百七十三。

44耶和华谕摩西曰、

45取利未人代以色列族初胎之男、亦取利未人之畜、代其首生之牲、使利未人悉归于我、我耶和华所命如此。

46以色列族初胎之男、其数较诸利未人多二百七十三、俱当以金赎之、

47人各取二两有半、十钱为一两、权衡其数、必循圣所之法。

48当以赎金、归亚伦及其子。

49-50以色列族丁男冢子、较利未人为尤多、所赎之金、摩西取之、计六百八十二两有半、权衡其金、悉循圣所之法。

51以奉亚伦及其子、循耶和华所命摩西而行。

  ↑返回顶部

第四章

编辑

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2利未族中、哥辖子孙、循其世系宗族、

3自三十岁至五十、能从事于会幕者、宜核其数。

4其所负者、会幕、至圣之什物、

5遄征之时、亚伦及其子宜近前、除帘以掩法匮、

6施貂皮其上、覆以紫布、贯扛于旁。

7几上覆以紫布、盘鼎、壶、盂、以为灌奠、我前恒陈之饼、悉置其上。

8盖以绛布、覆以貂皮、贯扛于旁。

9以紫布盖灯台、及盏、翦、盘、与所用之油器、

10覆以貂皮、悉置于板。

11以紫布盖金坛、施貂皮其上、贯扛于旁。

12圣室所用之器皿、以供役事者、盖以紫布、施貂皮其上、悉置于板。

13祭坛之灰必弃、覆以赤布、

14置鼎、钩、锹}}、盂、及坛上所用器皿、以供役事者、悉置于坛、施貂皮其上、贯扛于旁。

15以色列族遄征时、亚伦及其子、盖圣室诸器皿、既毕其事、则哥辖子孙可前以舁、惟不可扪圣物、恐致死亡、今所言者、哥辖子孙、当负载会幕之什物、

16祭司亚伦之子、以利亚撒所守者乃灯油、芬芳之品、日献之礼物、以及香膏、与统理会幕圣室中所用之什物。

17耶和华谕摩西亚伦曰、

18-19哥辖人勿造次近圣物、恐致死亡、绝于利未族中、亚伦及其子当先入圣室、众所役负、各定其例、

20盖圣物时、哥辖人亦勿入以观望、恐致死亡。

21耶和华谕摩西曰、

22革顺子孙、循其世系宗族、

23自三十岁至五十、能从事于会幕者、宜核其数。

24其所负戴之什物、

25即会幕与其盖、在上之貂皮、帱为幕门、

26幕帷及坛四周之场帷、帱为场门、索与器皿、以供役事者、悉当负戴。

27亚伦及其子、当命革顺人供役负重、所守所事、悉从尔命。

28今所言会幕之什物、革顺人所当负戴、祭司亚伦子以大马统理之。

29米喇哩子孙、循其世系宗族、

30自三十岁至五十、能从事于会幕者、宜核其数、

31其所负戴之什物、即会幕之板、楗、柱、座、

32场四周之柱、座、钉、索、与所用器皿、以供役事者、皆按籍以记。

33今所言会幕之什物、米喇哩子孙所当负戴、祭司亚伦子以大马统理之。

34摩西亚伦及会长、核数哥辖子孙、循其世系宗族、

35自三十岁至五十、能从事于会幕者、

36计二千七百五十、

37摩西亚伦遵耶和华命、核算哥辖人数、使从事于会幕者即此、

38革顺子孙、循其世系宗族、

39自三十岁至五十、能从事于会幕者、

40计二千六百三十。

41摩西亚伦遵耶和华命、核算革顺人数、使从事于会幕者即此。

42米喇哩子孙、循其世系宗族、

43自三十岁至五十、能从事于会幕者、

44计三千二百、

45摩西亚伦遵耶和华命、核算米喇哩人数即此。

46摩西亚伦及以色列会长、核数利未族、循其世系宗族、

47自三十岁至五十、能从事于会幕、供役负重者、

48共计八千五百八十、

49各循其役事负戴、以被核数、遵耶和华谕摩西之命。

  ↑返回顶部

第五章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、凡患癞疾、白浊、及扪尸蒙污之人、

3无论男女、悉当驱之、屏于营外、我所处之营、勿使有玷、

4以色列族遵耶和华谕摩西之命而行。○

5又曰、

6告以色列族云、如男女蹈愆、干犯于我、自取罪戾、

7当任其过、有负于人、当偿其物、加五分之一、归于所负者、

8倘欲偿之、而无主并无戚属、则必偿之于我、奉与祭司、亦献牡绵羊为祭、以赎其罪、

9以色列族所举而献、奉于祭司之礼物、必归祭司、

10凡人所献之礼物、必归祭司、奉于祭司者亦然、

11耶和华谕摩西曰、

12告以色列族云、如人之妻、不循妇道、获罪于夫、

13与人有私、以玷其身、事属隐微、夫不及知、无人为证、更无执之者、

14如夫浸生疑意、无论妇之有玷与否、

15必携其妻至祭司、以麰麦粉六升、奉为礼物、毋斟以油、毋加以香、盖为疑而献、以记罪愆。

16祭司必使妇近立我前、

17以瓦器盛圣水、取会幕地尘、置于水中、

18祭司既使妇立于我前、必露其顶、取因疑献祭以记罪愆之物、付于其手、祭司执致诅之苦水、

19令妇发誓、告之曰、如汝克循妇道、未与他人有私、不玷尔身、则致诅之苦水、不害及尔、

20如尔不循妇道、有私于人、以玷尔身、

21则耶和华使汝见诅于民中、汝必髀消腹鼓。

22使此致诅之苦水、入汝腹中、令汝髀消腹鼓。妇宜曰、固所愿也、固所愿也、

23祭司必书此诅于简、以苦水涂抺其上、

24令妇饮此致诅之水、苦入其腹。

25因疑而献之礼物、祭司必取于妇手、摇于我前、献于坛上、

26于其中取一掬以为志、焚之于坛上、然后使妇饮水、

27既饮之后、如妇已玷其身、获罪于夫、则致诅之水苦入其中、使其腹鼓髀消、见诅于民中。

28如妇无所玷而清洁、则害不及身、反可怀妊。

29今所言者、乃妇不循妇道、玷及其身、致夫怀疑、故立此法、

30或夫浸生疑意、置妇于我前、祭司遵法而行、

31其后夫必无愆、妇必负罪。

  ↑返回顶部

第六章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、如男女许愿、欲离世故、以奉事我、

3清酒醇醪勿饮、其酿为酰亦勿饮、葡萄汁勿饮、葡萄实或鲜或菹均勿食、

4其离世故时、葡萄树之所产、自实及皮、均不可食。

5既发愿而离世故、彼必成圣、当留其发、薙发之刀勿加于首、迨奉我之日既盈、薙之可也。

6奉我之时、毋近尸侧。

7既留发以奉我、虽其父母兄弟姊妹死、毋为之蒙不洁。

8离世故时、其必为圣、以奉事我。

9倘有人猝死其侧、则虽离世故、亦蒙不洁、必待七日、薙发而后成洁、

10越至八日、携二鸤鸠、或二雏鸽、至会幕前、奉于祭司、

11祭司献之、一为赎罪祭、一为燔祭、因其扪尸、代为赎罪、即日其首成洁。

12其离世故时、偶蒙不洁、必携未盈岁之羔、为补过之祭、当复许愿、以奉事我、既往之日、毋庸追溯。

13其所许离世故之日既盈、则必循法以行、至会幕前、

14献礼物于我、未盈岁之牡羔一、为燔祭、未盈岁之牝羔一、为赎罪祭、牡绵羊一、为酬恩祭、俱洁是务、

15既无酵饼一筐、其中有和油之面饼、抹膏之薄饼、俱弗置酵、以为礼物、酒以灌奠、

16祭司必携之我前、献赎罪之祭及燔祭、

17亦献牡绵羊、为酬恩之祭、筐盛无酵饼、以为礼物、酒以灌奠、

18离世故之人、于会幕前、必薙厥发、投发于火、与酬恩之祭同焚。

19祭司乃取水烹之羊肩、又取筐中之饼一、与薄饼一、俱弗置酵、以付于见薙者之手、

20摇于我前、所摇之腔、所举之肩、必为圣物、归于祭司、厥后离世故之人庶可饮酒。

21离世故之人许愿、以礼物奉我、其例若此、外此如有能力许愿、必遵所言而行。○

22又曰、

23告亚伦及其子、为以色列族祝嘏、必曰、

24愿耶和华祝福尔、护持尔、

25愿耶和华光华普照于尔、待尔以慈、

26-27愿耶和华眷顾尔、锡尔平康。如是以我名加以色列族、我特锡嘏焉。

  ↑返回顶部

第七章

编辑

1会幕告成、摩西以膏衅之、亦衅祭坛及诸器皿、俱使成圣。

2前所核数以色列之牧伯、族长族中最著者、群献礼物、

3携至耶和华前、以蒙幭之车六、牛十有二、每二牧伯献一车、每一牧伯献一牛、牵至会幕前。

4耶和华谕摩西曰、

5取车以供会幕之役事、其于利未人、各视事之重轻以给予。

6摩西以车与牛、予利未人。

7两车四牛、予革顺子孙、循其役事。

8四车八牛、予米喇哩子孙、循其役事、为祭司亚伦子以大马治理。

9哥辖子孙于圣室之什物、以肩负荷、故不给以车。

10祭坛告成、以膏衅之、斯时也、牧伯献礼物于坛前。

11耶和华谕摩西曰、各牧伯宜循其日数、献其礼物、以备祭坛告成之礼。○

12首日、献礼物者、犹大族长、亚米拿挞子拿顺、

13所献者、银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

14金鼎一、重五两、盈以香。

15牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭、

16山羊之羔一、为赎罪祭。

17牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆拿顺所献。○

18二日、以萨迦牧伯苏押子拿但业献礼物、

19银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

20金鼎一、重五两、盈以香。

21牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭、

22山羊之羔一、为赎罪祭。

23牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆拿但业所献。

24三日、西布伦牧伯、希伦子以利押献礼物、

25银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

26金鼎一、重五两、盈以香、

27牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、为燔祭。

28山羊之羔一、为赎罪祭。

29牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利押所献。

30四日、流便牧伯、示丢耳子以利蓿献礼物、

31银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

32金鼎一、重五两、盈以香。

33牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

34山羊之羔一、为赎罪祭。

35牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利蓿所献。

36五日、西面牧伯、苏哩沙太子示路灭献礼物、

37银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

38金鼎一、重五两、盈以香。

39牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

40山羊之羔一、为赎罪祭。

41牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆示路灭所献。○

42六日、伽得牧伯、丢耳子以利亚萨献礼物、

43银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、盈以和油之粉、为礼物。

44金鼎一、重五两、盈以香、

45牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

46山羊之羔一、为赎罪祭。

47牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利亚萨所献。○

48七日、以法莲牧伯、亚米忽子以利沙马献礼物、

49银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

50金鼎一、重五两、盈以香。

51牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

52山羊之羔一、为赎罪祭。

53牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩祭、皆以利沙马所献。

54八日、马拿西牧伯比大蓿子迦马列献礼物、

55银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

56金鼎一、重五两、盈以香。

57牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

58山羊之羔一、为赎罪祭。

59牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆迦马列所献。○

60九日、便雅悯牧伯、其田尼子亚庇但献礼物、

61银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

62金鼎一、重五两、盈以香。

63牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

64山羊之羔一、为赎罪祭。

65牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆亚庇但所献。

66十日、但之牧伯、亚米沙太子亚劦斯献礼物、

67银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

68金鼎一、重五两、盈以香。

69牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

70山羊之羔一、为赎罪祭。

71牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆亚劦斯所献。○

72十一日、亚设牧伯、恶兰子帕结献礼物、

73银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

74金鼎一、重五两、盈以香。

75牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

76山羊之羔一、为赎罪祭。

77牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆帕结所献。○

78十二日、纳大利牧伯、以南子亚希喇献礼物。

79银盘一、重六十五两、银盂一、重三十五两、循圣所之权衡、俱盈以和油之粉、为礼物。

80金鼎一、重五两、盈以香。

81牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔一、俱为燔祭。

82山羊之羔一、为赎罪祭。

83牛二、牡绵羊五、牡山羊五、未盈岁之羔五、为酬恩之祭、皆亚希喇所献。○

84祭坛告成、以膏衅之、是日也、以色列牧伯所献、银盘十二、银盂十二、金鼎十二、

85盘各重六十五两、盂各重三十五两、诸银器共计一千二百两、循圣所之权衡。

86金鼎十二、盈以香、鼎各重五两、共计六十两、循圣所之权衡。

87牡犊十有二、牡绵羊十有二、未盈岁之羔十有二、以为燔祭、与其礼物、山羊之羔十有二、为赎罪祭。

88牛二十四、牡绵羊六十、牡山羊六十、未盈岁之羔六十、为酬恩之祭、皆祭坛告成、沐膏之日所献。○

89摩西入会幕、与耶和华言、则闻基路伯间、法匮施恩所之上、声从此出、而与之言、耶和华之谕摩西常在乎此。

  ↑返回顶部

第八章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告亚伦云、燃灯之时、宜使七盏明耀于前。

3亚伦遵耶和华所谕摩西之言而行、燃灯、明耀于前。

4灯台自柱及花、悉用圆轮法、以金为之、乃耶和华所示、摩西已遵其式。○

5又曰、

6以色列族中、简利未人、使之成洁、

7成洁之事、有常例焉。以赎罪之水洒之、使毫发尽薙、濯衣成洁。

8取牡犊、为燔祭、和油之面、为礼物、又取牡犊一、为赎罪祭。

9宜携利未人、至会幕前、集以色列会众、

10既携利未人于我前、必使以色列族按手其上。

11亚伦奉利未人于我、为以色列族所献、供我役事。

12利未人必按手于犊首、尔必献犊、一为燔祭、一为赎罪祭、奉之于我、以赎其罪。

13尔必使利未人、立于亚伦及其子前、奉之于我、

14于是尔可区别利未人与以色列族、使之归我。

15尔既成洁利未人、奉之于我、则使入会幕、供其役事。

16盖我已简利未人、悉归于我、代以色列族初胎之男。

17昔我于埃及、戮其地之冢子时、取以色列族初胎之男、首生之畜、以归于我、

18越至于今、我以利未人代以色列族初胎之男、使之属我、

19我取以赐亚伦及其子、于会幕中、为以色列族供其役事、代之赎罪、恐以色列族近于圣所、而遭灾害。

20摩西亚伦、曁以色列族会众、待利未人、悉遵耶和华命而行。

21利未人濯衣成洁、亚伦奉之于耶和华、代为赎罪、使之成洁。

22厥后利未人进会幕、于亚伦及其子前、以供役事、遵耶和华谕摩西之命而行。○

23耶和华谕摩西曰、

24使利未人、自二十五岁以上、入会幕、以供役事、

25至于五十、乃罢其役、

26可偕兄弟同守会幕、毋再役事、尔待利未人当若此。

  ↑返回顶部

第九章

编辑

1出埃及二年正月、耶和华于西乃野、谕摩西曰、

2届期以色列族当守逾越节、

3月之十四日、薄暮、遵礼仪法度、而守节期、

4摩西告以色列族、使守逾越节、

5正月十四日薄暮以色列族在西乃野守逾越节、遵耶和华谕摩西之命而行。○

6有人扪尸蒙污、不得于是日守逾越节、至摩西亚伦前、

7曰、吾侪虽扪尸自玷、届期奚禁我与以色列族同献礼物、以事耶和华。

8摩西曰、姑待此、我将听耶和华所谕之命。○

9耶和华谕摩西曰、

10告以色列族云、凡尔族中、爰及苗裔、虽扪尸自玷、或远适他邦、亦当守逾越节、以奉事我。

11二月十四日薄暮、当食逾越节羔、无酵饼与苦菜、

12毋留其馀于明日、其骨不折、悉遵例而守节期。

13如人不蒙污、不适他方、而弗守逾越节者、罪必归之、绝于民中、以届期、不献礼物也。

14如外人旅于尔中、守逾越节、而奉事我、必遵例以守节期、尔之宗族爰及宾旅、其例相同。○

15张法幕之日、有云蔽之、自夕达旦、云见如火、

16无日不然、昼有云蔽、夜望若火。

17云离会幕、以色列族遄征、云止之所、以色列族张幕。

18以色列族遄征张幕、俱遵耶和华命。视云之盖会幕、而民处其所、

19如云盖会幕、历日既久、则以色列族、供耶和华役事而不遄征、

20如云盖会幕、为日无几、以色列族遵耶和华命而张幕、亦遵耶和华命而遄征。

21自夕达旦、云止、及至诘朝云昇、其昇之时、无论昼夜、遄征勿缓。

22云止于会幕、或两日、或一月、或一年、则以色列族居其所而不动、以待云昇、然后遄征、

23张幕遄征、俱遵耶和华命、供其役事、遵耶和华所谕摩西之命而行。

  ↑返回顶部

第十章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2用圆轮法、制银角二、以集公会、使营遄征。

3吹二角时、会众宜集、见尔于会幕前。

4吹一角时、以色列族牧伯、千夫长、必集见尔。

5若角声宏远一次、则东营遄征、

6二次、则南营遄征、如闻角声宏壮、遄征勿缓。

7欲集公会时、可吹其角、声勿宏远。

8亚伦子孙为祭司、必吹其角、著为永例、历世勿替。

9有敌犯境、尔往攻之、必吹角甚厉、则耶和华尔之上帝垂念尔曹、拯尔于敌。

10佳日、会期、月朔、与献燔祭酬恩祭之时、当吹其角、我耶和华尔之上帝必垂念尔。○

11二年二月二十日、云离法幕、

12以色列族遄征、去西乃野、云至于巴兰野、则止。

13其遵耶和华谕摩西之命而遄征者、实始于此。

14凡从犹大之纛者、循其行伍、遄征为前军、亚米拿达子拿顺统犹大军。

15苏押子拿但业统以萨迦军、

16希伦子以利押统西布伦军。

17于是徙会幕、革顺米喇哩子孙、负之遄征。

18凡从流便纛者、循其行伍遄征、示丢耳子以利蓿统流便军、

19苏哩沙太子示路灭统西面军。

20丢耳子以利亚萨统伽得军。

21哥辖子孙、负圣室之什物遄征、先行之利未人建置会幕、以待后至者。

22凡从以法莲纛者、循其行伍遄征、亚米忽子以利沙马统以法莲军。

23比大蓿子迦马列统马拿西军。

24其田尼子亚庇但统便雅悯军。

25凡从但之纛者、遄征为后军、亚米沙太子亚劦斯统但之军。

26恶兰子帕结统亚设军。

27以南子亚希喇统纳大利军。

28如是以色列族、循其行伍而遄征、○

29摩西谓其戚属米田人流耳子何巴、曰、我侪遄征往耶和华许赐我之地、汝且偕行、我善视尔、盖耶和华许以色列族、锡以纯嘏。

30曰我不偕往、将归故乡、返我宗族、

31曰请勿弃我、我于旷野、建置营垒、将藉尔目力、

32如与我同行、则凡耶和华锡我之纯嘏、我与尔偕。

33于是离耶和华之山、历程三日、耶和华之法匮先行、将择安处之所。

34民遄征时、耶和华之云昼蔽其上。

35法匮移时、摩西曰、愿耶和华起、使敌散处、使仇逋逃。

36法匮止时、则曰、愿耶和华临格以色列亿兆。

  ↑返回顶部

第十一章

编辑

1民兴怨时、耶和华闻而不悦、勃然震怒、使火燃于民中、营之边隅被毁。

2民呼摩西、摩西祷于耶和华、火焰随熄。

3称其地曰、大比剌、以耶和华之火曾燃及之也。

4杂处流民、贪欲无厌、以色列族泣曰、谁予我肉食、

5我忆在埃及时、食鱼、未尝伤财、亦食莿瓜、匏瓠韭菜、葱蒜之本。

6迄今陈于目前者、吗嗱而已、使我精力衰微、

7夫吗嗱状如芫荽、色如珍珠、

8居民四出、各相敛取、或磨或𢭏、作饼以烹于鼎、味若和油之饼、

9既夕露降于营、吗嗱亦同下。

10摩西闻群众号哭、各立幕门、致耶和华赫然震怒。摩西不悦、

11告耶和华曰、何苦尔仆、不施恩于我、以斯民任我。

12我岂生育斯民哉、奚可使我提抱、犹父之怀赤子、携至尔所许其祖之地乎。

13斯民哭于我前、求肉以食、我何由得肉、以予之乎。

14斯民之事綦重、我不能独任。

15如蒙尔恩、与其待我若此、毋宁杀我、免我遭诸困苦。○

16耶和华谕摩西曰、属以色列族之耆老、于其中简七十人、必尔夙知其为民之长老族长、携至会幕前、与尔偕立。

17我将临格、偕尔晤言、取尔所感之神、赋之于彼、使同任民事、免尔独劳。

18告民洁己、明日可食肉、盖我闻尔哭云、昔在埃及、我侪犹不为苦、今谁予我肉食乎。是故我将赐尔食肉。

19非止一日、二日、五日、十日、二十日已也。

20必至一月、使尔渐生厌恶、哇而出之、盖尔厌弃我、哭于我前曰、我何为出埃及乎。

21摩西曰、我民六十万、尔言予之食肉、至于一月。

22岂宰牛羊、取鳞族、使之饱饫乎。

23耶和华曰、我岂力不足耶、今将见我言之应否。

24摩西出、以耶和华言告民、集民之老者七十人、立会幕之四周。

25耶和华乘云降临、与摩西言、以感摩西之神赋于长老、神既赋之、则感神而言、厥后不能常若此。

26所录者中有二人、一名利达、一名米达、仍居于营、不适会幕、神既赋之、则在营中、感神而言。

27有童趋告摩西曰、利达米达在营中、感神而言。

28嫩之子约书亚尚幼、为摩西从者、曰、请主禁之。

29摩西曰、岂缘我故有所嫉乎。愿耶和华悉赋亿兆以神、使之感神而言。

30摩西及以色列长老、各归营垒。○

31耶和华使风疾起、鹑至自海、散于营四周、相去约一日之程、离地二尺、

32民获鹌鹑、永朝永夕、至于明日、获之少者、尚得十束、布于营四周、

33鹑肉在口}}、啖犹未尽、耶和华怒之、降以重灾。

34故称其地曰、乞律夏大法乞律夏大法译即贪欲者之墓、因贪欲之人、悉葬于彼。

35民自乞律夏大法遄征、至哈洗录居焉。

  ↑返回顶部

第十二章

编辑

1昔摩西娶古实女、米哩暗亚伦非之、

2曰、以言告民、耶和华岂第托之于摩西、我侪非同与乎。

3摩西秉性温柔、胜于天下。

4耶和华闻言、遂召摩西亚伦米哩暗曰、尔曹宜至会幕。三人乃至。

5云状如柱、耶和华乘之、临于会幕门、召亚伦米哩暗、

6曰、宜听我言、如尔曹感于神、我以异象显现、或梦中默示、

7惟我仆摩西、尽忠于我家、不示以异象、不见于梦寐、

8使觌我面、与之晤言、明以相告、毋庸隐喻、尔曹非之、曷不惧乎。

9耶和华怒而去、

10云亦离会幕、米哩暗患癞、色皎若雪、亚伦视之、知其患癞、

11乃谓摩西曰、我侪愚昧、自取其戾、请吾主毋以罪归我、

12毋使米哩暗若未弥厥月、胎腐于腹、生时已半朽者。

13摩西吁耶和华曰、祈上帝医之。

14耶和华曰、若彼殳唾于其面、使蒙羞恶、历至七日、故必禁之营外、至于七日、然后可入。

15遂禁米哩暗营外、至于七日、民不遄征、待米哩暗复入。

16厥后离哈洗录、在巴兰野张幕。

  ↑返回顶部

第十三章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2我以迦南锡以色列族、可于支派中、各择一长者、至其地以窥察焉。

3摩西遵耶和华命、自巴兰野遣之、所遣者悉属以色列族之最著者、

4其名胪列于左、属流便支派、撒刻子沙母亚、

5属西面支派、何利子沙法、

6属犹大支派、耶孚尼子迦勒、

7属以萨迦支派、约瑟子以甲、

8属以法莲支派、嫩之子阿书亚、

9属便雅悯支派、喇孚子八氏、

10属西布伦支派锁底子迦铁、

11属约瑟子马拿西支派、苏西子迦底、

12属但之支派、其马利子亚米利、

13属亚设支派、米加勒子西帖、

14属纳大利支派、缚西子拿庇、

15属伽得支派、马其子求利、

16此数人乃摩西遣之、以窥迦南者、嫩之子阿书亚、摩西易其名为约书亚。

17摩西遣十二人、窥察迦南曰、自此而往、涉其南境、登彼山岩、

18度其土地、观其居民、强弱众寡、

19其处之所、或美或恶、其邑或类营幕、或类城垣、

20其土壤或瘠薄、或膏腴、其林木丛茂否、强固尔志、彼地之果、可携而至。夫摩西遣彼时、乃葡萄初稔之际。

21其人遂往窥地、自汛野至哩哈、近哈马之道。

22转而南向、至希伯仑、原其建邑之始、前于埃及人之建锁安七年、在彼见亚纳子亚希慢、示筛、达买。

23遂至以实各谷、在彼斫下葡萄之枝、枝上其实累然、二人贯之以杖、负之以肩、又取石榴与无花果、

24因在彼有葡萄果累然、以色列族斫之、故称其地以实各谷。○

25四十日后、窥地而反、

26至巴兰野、邻于迦铁、见摩西亚伦及以色列会众、告以诸事、以土产示众、

27曰尔遣我所往之地、我已至焉、果产乳蜜、此其果也。

28虽然、居民强悍、城垣广大、我见亚纳子于彼。

29亚马力族居南方、赫人、耶布士人、亚摩哩人居山、迦南人濒海与约但河居焉。

30民怨于摩西前、迦勒止之曰、我侪能克其地、当往取之。

31偕行者曰、彼强于我、我不可往、

32遂谗言于以色列族中曰、我所窥察之地、居民受其害、我所见之人、躯干雄伟、

33在彼见伟丈夫、亚纳子、我自较之、形犹蟿虫、彼之视我亦若是。

  ↑返回顶部

第十四章

编辑

1是夜会众大声号哭。

2以色列族怨摩西亚伦曰、我侪宁亡于埃及、或殒于旷野为幸。

3耶和华何导我至此、使我歼灭于刃、妻孥被掳、莫若仍归埃及为善。

4于是相议曰、莫若立牧、以归埃及。

5摩西亚伦俯伏于以色列会众前。〇

6窥察者二人、嫩之子约书亚、耶孚尼子迦勒、自裂其衣、

7告以色列会众曰、我过其地而窥察之、其土甚美、

8产乳与蜜、如耶和华悦我、必导我至彼、以地赐我。

9莫叛耶和华、莫畏斯土之民、我得耶和华庇佑、彼无所捍卫、必为我并吞、故勿危惧、

10会众欲击以石、耶和华之荣光、显于会幕、以色列族无不目击。〇

11耶和华谕摩西曰、我显异迹于斯民中、彼不笃信我、且欺侮我、伊于何底。

12我必降以疾疫、殄绝其族、使尔昌炽、成为大国、较彼尤众。

13-15摩西告耶和华曰、昔尔施大力、率以色列民、出于埃及、斯土之民、知尔居处以色列族、为民目击、以云蔽之、昼导以云、夜烛以火、其状如柱、今欲尽灭斯众、与戮匹夫无异、则埃及亿兆、风闻其事、普告于斯土、斯土之民、尝闻尔名者、必曰、

16昔耶和华誓以斯土予以色列民、惟不能导之入彼、故灭之于野。

17兹求我主施厥大力、尔尝称己名曰、

18耶和华恒忍、施恩之上帝、人蹈罪愆、可蒙赦宥、恒于恶者不蒙赦宥、祸及其身、自父及子、至三四世。

19尔既广施仁德、宥民罪愆、自出埃及、迄于今日、已非一次、故求尔仍加赦宥。

20耶和华曰、我从尔言、以赦其罪。

21虽然、我指己以誓、必使我荣丕显于天下。

22昔于埃及、及至旷野、俱行异迹、显我荣光、斯人目击、犹且试我、至于十次、不听我言、

23缘其欺我、故我所誓、锡厥祖之地、彼不能觏止、

24惟我仆迦勒、不同于众、恒从乎我、故所往之地、必赐之人、遗于子孙。

25今亚马力与迦南人、居于斯谷、诘朝尔曹返斾、道由红海、复往旷野。〇

26耶和华谕摩西亚伦曰、

27我闻以色列族、啧有怨言、忍此恶类、将至何时、

28当告之云、我指己而誓、尔之所言、我必行之、

29尔出言怨我、故所见核者、自二十岁以上、俱暴骨于野、

30我所许之地、尔不得入、惟耶孚尼子迦勒、及嫩之子约书亚、可得而入。

31尔之幼稚、尔言将被掳者、我必导入、得尔所蔑视之土、

32惟尔曹必暴骨于野。

33尔之子女、缘尔行恶、必令其盘旋于旷野、历四十年、待尔尸尸骸消灭。

34尔窥察厥地、历四十日、今罚尔罪、年数等其日数、必至四十载而后已、使知我弃尔焉。

35盖此恶类悖逆乎我、我必降罚、使尽亡于旷野、我耶和华尝言之矣。〇

36摩西所遣之人、窥察其地、返有谗言、使众怨摩西、

37遇灾而死于耶和华前、

38惟其中二人、嫩之子约书亚、耶孚尼子迦勒、安然无恙。

39摩西以此告以色列族、民大忧。

40夙兴登山、曰、我侪有罪、今欲往耶和华所许之地、

41摩西曰、奚违耶和华命、尔不得坦途。

42耶和华不佑尔、故勿往、恐为敌所害。

43亚马力迦南人在尔前、尔必歼于其刃、既不从耶和华、耶和华不佑尔。

44以色列人擅登山巅、惟摩西与耶和华法匮、仍在营垒。

45居山之亚马力迦南人、下而击之、遂至曷马。

  ↑返回顶部

第十五章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、尔既至我所赐之地、

3欲以牛羊为燔祭、或许愿乐输、或节期礼物、取其馨香、以献于我、

4则必为所献各羔、取面六升、和油二斤有半、为礼物、

5酒二斤有半、为灌奠、与燔祭同献。

6如献牡绵羊、则必取面一斗二升、和油三斤四两、为礼物、

7酒三斤四两、为灌奠、取其馨香、以献于我。

8如以牡犊为燔祭、或为许愿、或为酬恩之祭、以献于我、

9则必取面一斗八升、和油五斤为礼物、

10酒五斤为灌奠、皆必燔之、取其馨香、以献于我。

11尔献牡犊、牡绵羊、线羊羔、山羊羔、

12无论众寡、为各牲备其礼物必如是。

13尔曹同族、欲以燔祭献我、取其馨香者、必遵是例。

14外人之旅于尔中、欲以燔祭献我者、亦必如是。

15凡尔会众、及旅于尔中者、例亦相同、历世勿替、我待尔若是、待宾旅亦若是、

16无论宗族宾旅、必循一例。〇

17又曰、

18告以色列族、尔至我引尔所入之土、

19既食其所产、必以礼物、举而献我、

20-21当取初稔之麦为屑、制成圆馒、举以为献、与举禾场之谷无异、历世勿替。

22-23自昔迄今至于后日、我所谕摩西之命、尔或误犯、

24会众无知而蹈罪、则必以牡犊一为燔祭、取其馨香以献我、与其礼物、酒以灌奠、悉循常例、亦奉山羊之羔、为赎罪祭。

25容祭司为以色列会众赎罪、其所犯者出于无知、既献燔祭及赎罪祭于我、则可蒙赦宥。

26以色列会众、及旅于尔中者、所犯之罪、出于无知、俱蒙赦宥。

27如一人误干我法、则必取未盈岁之牝山羊、为赎罪祭、

28祭司代为赎罪于我前、其蹈罪愆由于无知、可蒙赦宥。

29凡误干我法、无论宗族宾旅、悉同是例。

30若其犯罪、毫无畏葸、则欺我孰甚、不论宗族宾旅必殄绝于民中。

31既藐视我命、干犯我律、其罪归之、悉行歼灭。〇

32以色列族居野时遇人于安息日采薪、

33遂携之至摩西亚伦、及会众前、

34若何处置、犹未定拟、故囚于狱。

35耶和华谕摩西曰、其人必杀毋赦、会众必于营外、击之以石。

36遂携出营外、以石击之、遵耶和华谕摩西之命。〇

37耶和华谕摩西曰、

38使以色列族衣裾之下、其络四垂、上缘紫带、历世勿替、

39尔观其络、可忆我诫、遵循勿失、

40不致迷于心目、徇欲如故。宜忆我诫、可得成圣、以事奉我。

41我耶和华尔之上帝、导尔出埃及为汝之上帝。

  ↑返回顶部

第十六章

编辑

1利未支派、哥辖孙、以斯哈子哥喇、流便支派、以利押二子、大单亚庇兰、比勒子安、

2-3与以色列族会长、有名望者、二百五十人、集攻摩西亚伦曰、耶和华会众、人各成圣、奚尔自大、欲超轶于耶和华之民。

4摩西听之、俯伏于地、

5语哥喇及其党曰、耶和华于诘旦、必明示尔曹、孰为其仆、孰能成圣、可进其前、盖耶和华所简者、当进于前。

6哥喇及其党宜执鼎、

7明晨燃火置香、奉耶和华、而耶和华所简者即以为圣、汝利未族妄自矜大。

8又曰、汝利未族宜听我言、

9以色列族之上帝、区别尔曹、离以色列族、使进于前、服役于耶和华会幕、立会众前、以为供役、其事岂微细哉。

10耶和华使尔利未族、进于其前、尔犹以为不足、乃更欲为祭司乎。

11为此、尔党集攻耶和华、亚伦何人斯、尔曹奚为怨之。

12摩西召以利押子二子、大单亚比兰对曰、我不欲至、

13尔自产乳与蜜之地、导我使出、杀于旷野、其事岂微细哉、尚欲自立为君、以治我乎。

14尔未导我至产乳与蜜之地、未尝赐我田园、岂欲抉斯众之目乎、我不欲应尔召。

15摩西怒甚、龥耶和华曰、勿眷顾其礼物、我未取其一驴、未害其一人。

16乃谓哥喇曰、尔与尔众、至于诘朝、可偕亚伦、至耶和华前、

17二百五十人各执鼎、炷香于中、尔及亚伦亦各执鼎、至耶和华前。

18遂各执鼎、燃火炷香、与摩西亚伦立于会幕前。

19哥喇集会众而至、欲攻击之、忽耶和华之荣光显现、会众目击。

20耶和华谕摩西亚伦曰、

21尔当区别、离此会众、俟我速灭之。

22二人乃俯伏曰、上帝乎、尔以生气赐于亿兆、曷以一人获罪、而怒及会众。

23耶和华谕摩西曰、

24尔告会众、必远离哥喇大单亚比兰之幕。

25摩西往见大单亚比兰、以色列族长老随其后、

26谓会众曰、离此恶党之幕、勿扪其物、恐同陷于罪、与之偕亡。

27众离哥喇大单亚比兰之幕、大单亚比兰挈其妻孥以出、立于幕门。

28摩西曰、耶和华遣我行此、我弗擅行、有明征焉。

29倘彼得终天年、与众无异、则知耶和华未尝遣我、

30倘耶和华行事维新、使地口翕张、吞噬其众、生堕坎阱、则其人之欺悔耶和华、由此可见矣。

31言竟、土壤尽裂。

32地口翕张、吞噬哥喇徒党、与其眷聚什物、

33曁凡所有、俱生陷于坎阱、为地所覆、绝于会中、

34以色列族、在于四周、闻声而遁、曰、恐我侪亦为地所吞。

35耶和华使火出、毁其焚香者、二百五十人。○

36耶和华谕摩西曰、

37告祭司亚伦子以利亚撒云、必取鼎于火中、倾其爇炭、盖鼎已成圣、

38人虽犯法、自殒厥命、然其鼎尝奉于我、故得成圣、当取其铜、𢭏之使薄、以饰祭坛、为以色列族、垂戒于后。

39奉火见毁之人、悉有铜鼎、祭司以利亚撒取焉、𢭏之使薄、以饰祭坛。

40为以色列族记志、他人非亚伦之子孙则不得前、焚香以奉耶和华、恐遭厥害、若哥喇及其党然、遵耶和华所谕摩西之命。○

41诘旦、以色列会众怨摩西亚伦曰、耶和华之民、尝为尔曹所戮、

42会众咸集、攻击摩西亚伦、、瞻望会幕、有云盖之、耶和华之荣光显现。

43摩西亚伦、至会幕前。

44耶和华谕摩西曰、

45离此会众、我将速灭之、二人俯伏。

46摩西告亚伦曰、耶和华怒甚、其灾已降、尔当执鼎、取坛上之火炷香、急至会众、代为赎罪。

47亚伦遵摩西命、取鼎、趋至会众所、见灾已降、

48立于生者死者间、炷香代赎其罪、厥灾始弭、

49昔为哥喇事殒没外、降灾而死者、计一万四千七百人、

50降灾既止、亚伦反见摩西于会幕前。

  ↑返回顶部

第十七章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、尔各支派牧伯、取杖十有二、书名其上、支派各一、

3惟利未族之杖书亚伦名立于支派各杖中。

4当置其杖于会幕法匮前、我莅临之所、

5我所简者其杖必萌芽、使以色列族怨尔之言得以止息。

6摩西以此言普告以色列族支派牧伯、各携其杖、计十有二、又有亚伦之杖在其中。

7摩西置诸会幕、耶和华法匮前。

8诘旦摩西入焉、见亚伦之杖、属利未族者、芽蘖已萌、花蕊尽发、结为杏仁。

9摩西取杖于耶和华前、授以色列族、使之观瞻、任人各取其杖、

10耶和华谕摩西曰、携亚伦杖至法匮前、存之为志、使此横逆之辈、无所怨尤、免其殒没。

11摩西遵耶和华命而行。

12以色列族谓摩西曰、我侪沦胥以亡、

13耶和华之会幕、近之必死、岂非沦亡莫救乎。

  ↑返回顶部

第十八章

编辑

1耶和华谕亚伦曰、尔及子孙眷属、如干犯圣室者、必负其罪、尔及子孙为祭司而溺职者、亦必负其罪。

2尔及子孙、在法匮前、会幕中、供其役事、亦可取利未族诸兄弟、归之于己、以为辅翼。

3助尔守会幕、惟不可近圣室、及祭坛器皿、恐尔与彼、俱致死亡。

4利未人可偕尔守会幕、供诸役事、外人勿近其前。

5圣室祭坛、尔当恪守、则以色列族免我震怒。

6我于以色列族中、取尔兄弟利未人、赐之于汝、以供会幕役事。

7尔及子孙、宜守祭司之职、坛前帘内、供其役事、盖我畀尔为祭司、外人近前、必致死亡、○

8耶和华谕亚伦曰、以色列族以成圣之礼物、举而献我、我赐尔得之、尔既受膏、是物归尔、爰及子孙、著为永例。

9凡奉我之礼物、及赎罪补过之祭。其中不燔以火者、皆为至圣、必归于尔、爰及子孙、

10物既成圣归尔、则诸丁男可食于圣所。

11以色列族所举所摇之礼物、我赐于汝、爰及子女、凡室中成洁之人、可得而食、著为永例。

12人以新制嘉油、始熟旨酒、初稔之榖献我、我以锡尔、

13献我初熟之土产、俱归诸尔、室中成洁之人、可得而食、

14以色列族、所献我之物、皆必归尔。

15凡初胎男子、首生牡畜、奉于我者、皆必归尔、但初胎之男必赎、首生不洁之畜亦必赎。

16诞已弥月者、可以金赎、其价遵尔所估、二两有半、权衡其数、必循圣所之法、十钱为一两。

17首生之牛、绵羊、山羊、俱为成圣之物、可毋庸赎、必衅其血于祭坛、焚其膏为燔祭、取其馨香、以奉事我。

18肉则归尔、与礼物中之右肩摇腔无异。

19以色列族、以成圣之物、举而献我、我锡于尔、及尔子女、至于后世、著为永例、垂为不易之约。不易之约本译言盐之约

20又曰、人献我之礼物、尔可得之、故在以色列中、尔不得土壤、以为恒业。

21利未人于会幕中、供其役事、故我于以色列族之土产、什取其一、锡为恒业。

22自是以后、以色列族不可近会幕恐负罪愆、至于死亡。

23利未人在会幕、供其役事、如有干犯、必负罪愆、惟于以色列中、不得土壤为业、著为永例、历世勿替。

24以色列人十输其一、举而献我者、我必赐之为利未人嗣业、外此则无恒业。○

25耶和华谕摩西曰、

26告利未人云、我使以色列族、什一输尔、以为尔业、尔既受之、必于其中复取什一、举而献我、

27尔所举以献者、自我视之、于禾场之谷、酒醡之汁无异、

28以色列族所输尔什一之中、尔当举而献我、且以献我之物、归祭司亚伦。

29所得礼物中、必取其嘉者以为成圣、举而献我。

30宜申命利未人、既简其嘉者、举而献我、我必视若禾场酒醡之所出、

31其馀、尔与眷聚、随在可食、盖尔供役于会幕、得此为值。

32以色列族所献之圣物、如取其嘉者、举而献我、则不生渎玩、不负罪愆、以致死亡。

  ↑返回顶部

第十九章

编辑

1耶和华谕摩西亚伦曰、

2我所命之礼仪、有定例焉。使以色列族牵牝犊、其色维骍、纯洁是务、未尝负轭者、

3予之祭司以利亚撒、使牵出营外、宰于其前、

4祭司以利亚撒、以指染犊血、洒于会幕前、凡七、

5犊及肉、皮、遗矢、与血、爇之以火、祭司目击、

6取柏香木、牛膝草、绛色棉、投诸火中、与犊同焚、

7祭司必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免、然后入营。

8爇犊者亦蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

9蒙洁之人、必取犊灰、置于营外洁地、为以色列族存之、和灰于水、藉以去污赎罪。

10取犊灰者亦蒙不洁、宜澣厥衣、迨夕乃免、以色列族与诸宾旅、著为永例。○

11凡扪人之尸必蒙不洁、迨七日乃免。

12至三日与七日、必以斯水自涤、然后成洁、

13凡扪尸不自涤理、不以去污之水、洒其身、则仍不洁、玷我会幕、必绝于以色列族中、

14倘人偶死于幕、有定例焉、凡在幕中、或入此幕者、必蒙不洁、迨七日乃免。

15凡诸器皿、未覆以盖者、亦蒙不洁。

16在野有见杀者、或自毙之尸、或人骨、或荒冢、凡扪之者、必蒙不洁、迨七日乃免。

17欲使不洁者复洁、必取赎罪之犊灰、置于器皿、加以活水、

18蒙洁之人、浸牛膝草于中、洒幕与器、及在幕之众、更及扪见杀者自毙者之尸、扪骨扪冢者、

19越至三日、及七日、洁者必洒不洁者、历至七日、使澣衣濯身、迨夕始洁。

20人蒙不洁、而不以去污之水、洒身自涤、则乃不洁、既玷我圣室、必绝于民中。

21凡以去污之水洒人、当澣厥衣、凡扪去污之水必蒙不洁、迨夕乃免、著为永例。

22蒙不洁者若扪一物、则其物不洁、扪之者亦蒙不洁、迨夕乃免。

  ↑返回顶部

第二十章

编辑

1正月以色列会众至汛旷野、居于迦铁、其时米哩暗死、即葬其地。

2会众无水、集攻摩西亚伦、

3与摩西争曰、昔我兄弟死于耶和华前、我侪愿偕亡为幸。

4曷导耶和华之民至此旷野、使我与牲畜悉死于此。

5奚导我出埃及至此艰苦之乡、在此无田可耕。不产无花果、与葡萄石榴、欲饮无水。

6摩西亚伦离会众、至会幕前俯伏、耶和华之荣光显现。○

7耶和华谕摩西曰、

8尔执杖、与亚伦集会众、当其前命磐出水、盖尔可使水出于磐、遍饮会众、与诸牲畜、

9摩西取杖于圣所、遵耶和华命。

10摩西亚伦集会众于磐前、曰、尔横逆之辈、且听我言、我将取水于磐、将字或作岂能以饮尔众。

11摩西举杖、击磐者二、水即汨汨其来、会众群畜共饮焉。

12耶和华谕摩西亚伦曰、汝不信我、不尊我于以色列族前、故不得率斯众入我所赐之地。

13其时耶和华明其自尊、而以色列族与之争、故称斯水曰、米利巴。米利巴译即争

14摩西自迦铁遣使至以东王、曰、尔之同族、以色列人言、我侪遘遇艰辛、尔知之矣。

15我祖往埃及、居彼日久、埃及人以患难加于我祖、爰及我侪、

16我呼龥耶和华、耶和华垂听、遣使导我出埃及、今在迦铁、尔国之疆隅也。

17盍容我过尔地、我不入田园、不饮井水、行由大道、不偏于左、不偏于右、以过尔境。

18以东人曰、毋过我壤、恐我以刃击尔。

19以色列族曰、我行由大道、如我与牲畜饮尔之水、必偿以金、惟欲徒行而去。

20曰、尔毋得过我疆宇。以东王率其全军、大力以御之、

21不许过其地、故以色列族转向他途。○

22会众离迦铁至何耳山。

23山在以东之边隅、耶和华谕摩西亚伦曰、

24昔在米利巴、尔曹逆我命、故我赐以色列人之地、亚伦不得入、必终于斯、而返其本。

25当携亚伦及其子以利亚撒陟何耳山、

26去亚伦之礼衣、以衣其子、待亚伦终于彼、而返其本。

27摩西遵耶和华命而行、三人陟山、会众目击。

28摩西去亚伦之礼衣、以衣其子、亚伦死于山巅、摩西以利亚撒遂下。

29以色列会众见亚伦死、则为之守丧三旬。

  ↑返回顶部

第二十一章

编辑

1亚腊王居迦南地之南境、闻以色列族由亚大领道而进、则与之战、人民少为所虏。

2以色列族指耶和华许愿曰、若以此民付于我手、我必灭其邑。

3耶和华应所求、以迦南人付以色列族、尽圯厥邑灭厥众、故称其地曰曷马。○

4以色列族离何耳山、沿红海、绕以东地、程途遥远、精力困惫、

5讟上帝及摩西曰、奚导我出埃及使死于野、在此无饼无水、所食不能果腹、我心厌之、

6耶和华遣毒蛇伤民、以色列族多死亡者。

7民就摩西曰、我讟耶和华及尔、故负罪愆、请祈耶和华为我驱蛇、摩西代为之祈、

8耶和华谕摩西曰、尔造毒蛇之象、悬之于竿、被伤者见此得生。

9摩西造铜蛇、悬之于竿、被蛇所伤者、观铜蛇而得生。○

10以色列族遄征、张幕于阿泊。

11自阿伯而东、近摩押郊、在以雅巴林张幕。

12由彼而往、张幕于撒烈谷。

13再往张幕于亚嫩东、亚嫩有溪在野、源出亚摩哩境、在亚摩哩摩押接壤之间。

14耶和华战纪曰、在数法之哇协、即亚嫩溪、

15诸水汇聚、流至亚耳宅、近摩押界。

16以色列族离彼、至庇耳、在彼有井。耶和华谕摩西曰、汝集人民、我饮以水。

17时以色列族讴歌曰、泉之始达、唱子和汝、

18长者民牧、以杖以圭、掘之凿之。以色列族离彼野、往马大拿、

19离马大拿往拿哈列、离拿哈列往巴末、

20离巴末往摩押郊之谷、近比士迦冈旷野、相对之处。○

21以色列族遣使至亚摩哩王西宏、曰、

22容我假途于尔地、我不入田园、不饮井水、必由大道而行、以出尔境。

23西宏不许、乃集厥民、往于旷野、至雅哈斯、与以色列族战。

24以色列族击之、据有其地、自亚嫩至雅泊溪、即亚扪族之地、盖亚扪族地甚为险固。

25亚摩哩人之邑希实本、及其四周之乡里、以色列族悉取之、居处其中。

26昔亚摩哩王西宏与摩押先王战、遍取斯地、至亚嫩溪、希实本乃其都也。

27诗人咏之曰、希实本可复建、西宏邑可重新、

28越在畴昔、火自希实本、焰自西宏邑、摩押之亚耳因之悉毁、亚嫩之崇邱、藉以复得。

29摩押有祸乎、基抹其危哉、厥子遁逃、厥女见攘、俱亚摩哩王西宏所为也。

30我已射之、希实本危亡、爰及底本、我已灭之、至于挪法、近米底巴、○

31于是以色列族居亚摩哩人之地。

32摩西遣人侦伺雅设、遂破其乡、亚摩哩人悉被驱逐。

33以色列族反旆、往巴山道、巴山王噩、率众至以得来、与之战。

34耶和华谕摩西曰、毋畏、我将是王、以及土地人民、咸畀于尔、汝可灭之、如都希实本之亚摩哩王西宏然。

35于是击王、戮其子、攻其民、靡有孑遗、尽得其地。

  ↑返回顶部

第二十二章

编辑

1以色列族遄征、张幕于摩押平原、约但东、耶利哥相对之所。

2-3摩押人与西拨子巴勒、见以色列族、戮亚摩哩人、知其族众多、则惧、中心不乐、

4告米田长老曰、此族众多、并吞四方、如牛啮草、

5摩押王西拨子巴勒、遣使至比夺、于亚扪河滨、见庇耳子巴兰、召之、曰、有民自埃及至此、周遍于地、与我比邻、土壤相接、

6此民强悍、我非其敌、汝来诅之、使我得攻击而获胜、驱之出境、盖我素知尔、祝人则人受福、诅人则人被祸。

7摩押、米田长老、携卜筮之值、往见巴兰、以巴勒之言告之。

8巴兰曰、今日宿此、待聆耶和华之谕、以复于尔。摩押使臣与巴兰同处、

9上帝临格、问巴兰曰、谁与尔偕。

10对曰、摩押王西拨子巴勒、遣人就我曰、

11有民至自埃及、周遍于地、愿尔式临、诅其有众、庶几战可胜、而人可驱矣。

12上帝曰、尔毋与之偕往、尔毋为之诅民、盖斯民尝受福矣。

13巴兰夙兴、告巴勒使臣曰、汝可返故国、耶和华有言、毋许我偕往。

14其臣乃归、告巴勒曰、巴兰不欲与我同至。

15巴勒更遣使臣、较之于前、位尊而人众。

16既至、谓巴兰曰、西拨子巴勒有言、尔盍莅临、何所扞格。

17我将使尔尊显、凡尔所言、我必依行、请尔至国、以诅斯民焉。

18巴兰告其臣曰、即使巴勒以盈室之金银馈我、亦不可逾越我上帝耶和华之命、或大或小、悉宜遵循。

19今日尔姑宿此、以俟耶和华更有所谕。

20是夜上帝临格、谕巴兰曰、如其人来招、汝姑偕往、然我所谕汝必遵循。

21巴兰夙兴备驴、偕摩押使臣往。

22于是乘驴、二役偕行、缘其贪利而往、上帝震怒、耶和华之使者立于途以御之、

23拔刃途侧、驴见之、故不由其道、避诸田间、巴兰策驴、使归于道。

24径由二葡萄园间、左右有垣、耶和华使者立于彼、

25驴见之、局促垣侧、挤巴兰之足于垣、故又策之、

26耶和华之使者前往、立于途之隘处、左右无隙、不能转移、

27驴见之伏地、巴兰怒、以杖策之。

28耶和华使驴作人言、谓巴兰曰、我无所获罪与尔、尔乃策我者三、

29巴兰曰、汝戏我、愿有刃于我手、我必杀汝。

30驴曰、我非尔常乘之驴欤、自昔及今、我尝有是行否、曰、否。

31耶和华明巴兰目、乃见使者拔刃立于道、故稽首俯伏。

32使者曰、三策尔驴何也、尔所行者违逆我、故我出以御尔。

33驴见我而避者三、不然我已杀尔、使驴得生。

34巴兰曰、我知过矣、不识尔立于途中以御我、尔若不悦我往、我将返。

35曰姑与偕往、惟我所谕尔必言之、于是巴兰偕巴勒使臣往、

36巴勒闻其至、则往亚嫩溪、摩押边邑晋接。

37巴勒谓巴兰曰、我遣使召尔、尔曷不至、我岂不能以尊显加尔。

38巴兰曰、我今已至、我岂能自擅而言、上帝使我言、我必言之。

39巴兰与巴勒偕行、至基列湖朔、

40巴勒宰牛羊、馈于巴兰、并赐使臣。○

41诘旦、巴勒引巴兰至巴力崇邱、使观以色列族营之四隅。

  ↑返回顶部

第二十三章

编辑

1巴兰谓巴勒曰、当于此筑坛七、备牛七、羊七、

2巴勒遵言而行、二人在各坛献祭、牛一、羊一、

3巴兰谓巴勒曰、汝燔祭品、当侍于侧、我将前往、如耶和华遇我、其所谕言、我必告尔。遂陟童山。

4上帝遇巴兰、巴兰曰、我备七坛、各献牛羊。

5耶和华以言示巴兰曰、返见巴勒、以此言告之。

6巴兰返、见巴勒、与摩押使臣、立于燔祭侧。

7乃作歌曰、摩押王、厥名巴勒、招我于亚兰、导我于东岳、使诅雅各、詈以色列。

8上帝未诅、我何以诅、耶和华未詈、我何以詈。

9陟山之岩、我为顾视、高岗之巅、我为瞻望、斯族独居、不杂于众。

10雅各之裔如沙、孰能悉其数、以色列之众、谁克稽其半、善者逝世、我愿如之、彼得考终、吾窃效焉。

11巴勒谓巴兰曰、恶、是何言欤、我召尔诅敌、尔反祝之。

12对曰、耶和华以言示我、我必以告。

13巴勒曰、请偕我至他所、勿观其全营、乃窥其一隅、庶尔可加诅焉。

14乃导至锁腓野、比士迦山巅、爰筑坛七、各献牛羊、

15谓巴勒曰、尔燔祭物、而侍其侧、我往于彼、以觐耶和华。

16耶和华临格、以言示巴兰曰、返见巴勒、以此言告之。

17至则见巴勒、与摩押使臣、立于燔祭侧、巴勒问曰、耶和华示尔何词。

18巴兰作歌曰、巴勒可兴起而闻言、西拨子可倾耳以恭听。

19上帝与人异、不失其信、不回其志、讵有言出而不行、既许而不应。

20我受命以祝嘏、上帝祝之、我难反之。

21在雅各家无咎、在以色列无戾、上帝耶和华其王也、民得其祐、欢声而呼。

22上帝导民出埃及、其行之捷、可儗于兕、

23欲攻雅各家、卜之不利、欲击以色列、占之不祥、于斯时也、人有言矣、上帝之待雅各以色列、何其奇欤、

24斯民之兴也如牝狮、其动也如牡狮、不食断伤之肉、不饮被杀之血、则不偃卧。○

25巴勒谓巴兰曰、尔毋加以诅语、亦毋进以祝词。

26巴兰对曰、我岂不曰、耶和华所谕、我必遵循。○

27巴勒曰、尔来、我引尔至他所、庶几上帝使尔于彼、咒诅其族。

28遂引巴兰至比耳山巅、与野相望、

29巴兰曰、于此筑坛七、备牛七羊七。

30巴勒从其言、坛上各献牛羊一。

  ↑返回顶部

第二十四章

编辑

1巴兰见耶和华欲锡嘏于以色列、故不复用卜、如昔所为、乃举其目、顾瞻于野、

2观以色列族、循其支派、而建营垒、感于上帝之神、

3作歌曰、庇耳子巴兰、既明其目、

4备闻上帝之言词、得睹至能之异象、身虽假寐、目则常启、故振振有辞、

5曰、美哉雅各之幕、以色列之室欤。

6如陵谷之开广、如园囿之临河、如耶和华之植奇南香、如溪旁之有柏香木。

7其裔炽昌、如泉滂沛、其王高于亚甲、其国可得振兴。

8昔上帝导之出埃及、其行之捷、可儗于兕、必并吞敌国、剌之以矢、啮伤其骨。

9其民如牡狮、伏视眈眈、亦犹牝狮、孰敢撄之、祝尔者必见祝、诅尔者必见诅。○

10巴勒甚怒、鼓掌而言曰、我召尔诅敌、尔乃祝之者三。

11尔盍速返故国、我意使尔得大荣、而耶和华不许。

12巴兰谓巴勒曰、我岂不告尔使臣、

13即以盈室之金银馈我、亦不可逾越耶和华之命、我弗擅行、或善或恶、惟耶和华所谕、我代言之。

14今我将归、尔盍来前、此民至于季世、所以待尔民者、先以告汝。

15乃作歌曰、庇耳子巴兰、既明其目、

16备闻上帝之言词、能知至上之妙理、得睹全能之异象、身虽假寐、目则常启、故振振有辞、

17我将见之、不在今日、我将观之、不于目前、自雅各家将出明星、自以色列将秉大权、摩押之隅、悉为攻击、示特之人、俱必丧亡。

18以色列族将施能力、胜其敌人、得以东西耳之地、

19秉其大权、斯邑之遗民、复行歼灭。

20巴兰瞻望亚马力、作歌曰、亚马力为列国之初兴、终亦必亡。

21又望基尼族、作歌曰、尔居巩固、尔巢岩穴、

22虽然、基尼人终归歼灭、迁徙于亚述。

23载歌曰、噫嘻乎、上帝行是、孰能得生。

24人将驾舟、自基底至、使亚述希百备历困苦、基底终亦必亡。

25巴兰乃返故土、巴勒亦归其所。

  ↑返回顶部

第二十五章

编辑

1以色列族居失亭、淫于摩押女、

2摩押女祭其上帝、请以色列族至、遂食祭品、共相崇拜、

3以色列族奉事巴力比耳、耶和华怒甚、

4谕摩西曰、尔取民之首恶、悬于我前、至日入时、则我怒可解。

5摩西告以色列刑官曰、凡属尔统辖之人、有事巴力比耳者、悉当诛戮。○

6摩西与以色列会众号哭于会幕前、斯时也、有以色列人携米田女、适其同侪所。

7亚伦孙、以利亚撒子、非尼哈见之、遂离会众、取戟于手、

8袭以色列人之后、至其寝室、以戟剌其人、并女之腹、为以色列族除其灾。

9时遇灾而死者、计二万四千人。

10耶和华谕摩西曰、

11我断不容以他上帝匹我、以色列族犯此、故我震怒、祭司亚伦孙、以利亚撒子、非尼哈施其热衷、以奉事我、使我不灭其众、

12故尔当告之、我将与彼立平康之约、

13使其子孙恒为祭司、盖其热衷、以奉事我、为以色列民赎罪。

14与米田女、同戮之以色列人、属西面族中最著者、撒路子心哩。

15被诛之女、属米田族中最著者、牧伯苏耳之女、哥斯庇。○

16耶和华谕摩西曰、

17自今而后、必攻击米田人、俾尝艰苦、

18盖米田人使其同侪牧伯之女哥斯庇诱尔、崇事比耳、我降灾害、困苦于尔、是女亦见杀焉。

  ↑返回顶部

第二十六章

编辑

1降灾既毕、耶和华谕摩西及祭司亚伦子以利亚撒、曰、

2以色列会众、循其世系、自二十岁以上、能临陈者、当核其数。

3摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西及祭司以利亚撒总核民数、

4自二十岁以上者、遵耶和华谕摩西之命。出自埃及之以色列族、其数胪列如左。○

5以色列长子流便生哈诺、与其眷聚、巴路与其眷聚、

6希斯仑与其眷聚、迦米与其眷聚、

7此流便之子孙、计四万三千七百三十。

8巴路生以利押。

9以利押生尼母利及大单亚庇兰、此二人在会中、素著名望、与哥喇结党、攻摩西亚伦、以逆耶和华、

10地口孔张、吞噬其众、当时哥喇、与二百五十人、为火所毁、垂戒于后世。

11哥喇子孙未亡于灾。○

12西面生尼母利与其眷聚、雅民与其眷聚、雅斤与其眷聚、

13西喇与其眷聚、沙罗与其眷聚、

14此西面之子孙、计二万二千二百。○

15伽得生西分、与其眷聚、哈基与其眷聚、书尼与其眷聚、

16阿士尼与其眷聚、以哩与其眷聚、

17亚律与其眷聚、亚哩利与其眷聚、

18此伽得之子孙、计四万有五百。○

19犹大生咡、阿楠二人、俱死于迦南。

20又生示拉与其眷聚、法勒士与其眷聚、西喇与其眷聚、

21法勒士生希斯仑与其眷聚、哈母勒与其眷聚、

22此犹大之子孙、计七万六千五百。○

23以萨迦生陀拉与其眷聚、孚亚与其眷聚、

24雅述与其眷聚、伸仑与其眷聚、

25此以萨迦之子孙、计六万四千三百。○

26西布伦生西烈与其眷聚、以伦与其眷聚、雅列与其眷聚、

27此西布伦之子孙、计六万有五百。○

28约瑟生马拿西以法莲、

29马拿西生马吉与其眷聚、马吉生基列与其眷聚、

30基列生耶斯与其眷聚、希勒与其眷聚、

31亚士烈与其眷聚、示剑与其眷聚、

32示米大与其眷聚、希弗与其眷聚、

33希弗子西罗非哈无子、有女、名马拉、挪亚、曷拉、密迦、得撒、

34此马拿西之子孙计五万二千七百。○

35以法莲生书提拉与其眷聚、庇结与其眷聚、大汉与其眷聚、

36书提拉生以兰与其眷聚、

37以法莲之子孙、计三万二千五百。以上所载、马拿西以法莲二人之子孙、俱出自约瑟。○

38便雅悯生庇拉与其眷聚、亚实别与其眷聚、亚希兰与其眷聚、

39书反与其眷聚、户反与其眷聚、

40庇拉生亚勒与其眷聚、乃慢与其眷聚、

41此便雅悯之子孙、计四万五千六百。○

42但生书含与其眷聚、此但之子孙、

43计六万四千四百。○

44亚设生音拿与其眷聚、耶遂与其眷聚、庇哩亚与其眷聚、

45庇哩亚生希百与其眷聚、抹结与其眷聚、

46亚设之女名撒拉、

47此亚设之子孙、计五万三千四百。○

48纳大利生雅泄与其眷聚、姑尼与其眷聚、

49耶色与其眷聚、示脸与其眷聚、

50此纳大利之子孙、计四万五千四百。

51以色列族总计六十万一千七百三十。○

52耶和华谕摩西、

53当以斯土给于此众、循其名数、

54人众则给地亦多、人寡则给地亦减、依其所核之数、各给以地。

55必掣签而分之、按其谱系、使得恒业、

56众寡之间、所当分者、掣签而定。○

57利未族循其世系、被核数者、胪列如左、利未生革顺与其眷聚、哥辖与其眷聚、米喇哩与其眷聚、

58利未族中有立尼之家、希伯仑之家、马利之家、母示之家、哥喇之家、

59哥辖生暗兰、利未之女生于埃及名约基别适暗兰、生亚伦、摩西、与女米哩暗。

60亚伦生拿答、亚庇户、以利亚撒、以大马。

61拿答亚庇户燃不圣之火、奉事耶和华而死。

62利未族、自一月以上者、计二万有三千、不得与以色列族同核其数、亦不得与以色列族共分其业。

63摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西与祭司以利亚撒核数以色列众。

64昔在西乃野、摩西与祭司亚伦曾核其众、迄今被数之时、无一人在者、

65盖耶和华曾有言曰、其人必死于旷野、故靡有孑遗。所尚存者、惟耶孚尼子迦勒、嫩之子约书亚而已。

  ↑返回顶部

第二十七章

编辑

1约瑟子马拿西支派、马吉曾孙、基列孙、希弗子、西罗非哈育五女、名马拉、挪亚、曷拉、密迦、得撒、

2俱至会幕、立于摩西、祭司以利亚撒、会长及会众之前、曰、

3我父死于旷野。不与哥喇党同、违逆耶和华、第为己罪而死、死而无子、

4既无后嗣、何删其名、绝于谱系、在叔伯之中、请以遗产赐我。

5摩西以其事呈于耶和华。

6耶和华谕摩西曰、

7西罗非哈之女所言是也、必以其父之遗产传之、俾在叔伯中有其恒业。

8尔告以色列族云、如人死而无子、必归其业于女、

9无女则归诸兄弟、

10无兄弟则归诸叔伯、

11无叔伯则归诸戚属、使以色列族永著为例、循我所谕之命。○

12耶和华谕摩西曰、尔陟亚巴林山、观我所赐以色列族之地、

13既观之后、尔必返本、如尔兄亚伦然。

14昔在汛野、迦铁境、米利巴水滨、会众纷争、尔于斯时悖逆我命、不于民前尊我。

15摩西龥耶和华曰、

16耶和华上帝乎、尔以生气赐于亿兆、请立一人、统辖会众、

17出入于民前、为民先导、免致耶和华会众犹羊之无牧。

18耶和华谕摩西曰、嫩之子约书亚、其人感于神、汝可简取、按手其上、

19置于祭司以利亚撒及会众前、付托以命、

20以汝尊荣、加诸其身、使以色列会众、无不遵循、

21彼必立于祭司以利亚撒前、以利亚撒用乌陵、谘诹我意、乌陵译即煇光见出埃及记二十八章三十节彼及以色列会众、必听斯命而出入。

22-23摩西简约书亚立于祭司以利亚撒及会众前、按手其上、以命托之、遵耶和华命焉。

  ↑返回顶部

第二十八章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、循期必献燔祭、奉馨香以享我。

3更当告之、所献我之燔祭、即未盈岁之羔二、纯洁是务、日为燔祭、

4朝一暮一、

5又献面六升和清油二斤有半、为礼物。

6我昔在西乃山、曾命恒献燔祭、取其馨香、以奉于我者即此。

7为所献之羔、必取醇醪二斤有半、灌奠于圣所、以奉事我。

8薄暮献羔、其所奉礼物、酒以灌奠、循其清晨之例、爇之以火、取其馨香、以奉事我。

9值安息日、必献未盈岁之羔二、纯洁是务、和油之面一斗二升为礼物、酒以灌奠、

10日所献祭灌酒而外、必于安息日献燔祭。○

11月朔、必以燔祭献我、牡犊二、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、

12为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

13为各羔献六升、以为礼物、爇之以火、取其馨香、而奉事我。

14为牡犊献酒五斤、为牡绵羊献三斤四两、为各羔献二斤有半、以为灌奠、每岁月朔、所当献者即此。

15日所献祭灌酒而外、亦以山羊羔一、献之于我、为赎罪祭。

16正月十四日、为逾越节期、以奉事我、

17是月之望、必守此礼、历至七日、当食无酵饼、

18节之首日、必有圣会、咸止工作、

19取牡犊二、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、俱献于我、以为燔祭。

20为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升。

21为各羔献六升以为礼物、

22更献山羊一、为赎罪祭。

23上所献者、乃在日献燔祭之外。

24日所献祭、灌酒而外、七日中每日当献燔祭、取其馨香以享我。

25越至七日、必有圣会、咸止工作。○

26七七日后、献我以初实、亦奉礼物以荐新、其时必有圣会、咸止工作、

27必以牡犊二、牡绵羊一、未盈岁之羔七、献为燔祭、取其馨香、以奉事我。

28为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

29为各羔献六升、以为礼物。

30更献山羊之羔、以赎尔罪、

31俱洁是务、及灌奠之酒、上所献者、即在日所恒献燔祭礼物之外。

  ↑返回顶部

第二十九章

编辑

1七月朔、乃吹角之期、必有圣会、咸止工作、

2必以牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉事我、

3必为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

4为各羔献六升、以为礼物、

5更献山羊之羔一、为赎罪祭。

6上所献者、即在月朔、及每日所献燔祭礼物、灌酒之外、俱循常例、依其核数、取其馨香、以奉事我。○

7七月十日、必有圣会、咸止工作、卑以自牧、

8必以牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉于我。

9为牡犊献和油之面一斗八升、为牡绵羊献一斗二升、

10为各羔献六升、以为礼物、

11更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者即在赎罪之祭、每日献祭、奉礼灌酒之外。○

12七月十五日、必有圣会、咸止工作、七日守节、以奉事我、

13必以牡犊十三、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉事我、

14为各牡犊、献和油之面一斗八升、为各牡绵羊献一斗二升、

15为各羔献六升、以为礼物、

16更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

17二日必献牡犊十二、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

18为各牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

19更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

20三日必献牡犊十一、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

21为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

22更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

23四日必献牡犊十、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

24为牡犊牡绵羊及羔各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

25更献山羊之羔一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

26五日必献牡犊九、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

27为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、

28更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

29六日必献牡犊八、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

30为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例。

31更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

32七日必献牡犊七、牡绵羊二、未盈岁之羔十四、纯洁是务、

33为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、

34更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

35八日必有会、是日为大、咸止工作、

36必以牡犊一、牡绵羊一、未盈岁之羔七、纯洁是务、献为燔祭、取其馨香、以奉事我、

37为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、

38更献山羊一、为赎罪祭、上所献者、即在恒献燔祭礼物灌酒之外。

39值节期时、必以今所言之燔祭礼物灌奠之酒、酬恩之祭、献我、即在许愿乐输之外。

40摩西告以色列族、俱循耶和华命。

  ↑返回顶部

第三十章

编辑

1摩西告以色列族长曰、耶和华命、

2如人指耶和华而许愿、或发誓以自戒、则言出惟行、信不可失。

3若女年幼、尚在父家、指耶和华而许愿以自戒、

4其父闻言、默然无语、则所许之愿自戒之言必行。

5如父不允、则所许之愿、所言之戒、俱不可行、父既不允、耶和华将释之。

6如已适人、而造次许愿以自戒、

7夫闻默然、则所言必行。

8如夫不允、则所许之愿、自戒之言俱废、耶和华将释之。

9如嫠妇弃妇许愿自戒、则必行之。

10如妇在夫家、许愿发誓以自戒、

11夫闻默然、不之禁御、则所言必行、

12如夫闻而废之、则所许之愿、自戒之言、不必行、夫既不允、耶和华将释之。

13妇许愿发誓、卑以自牧、夫可使之立、亦可使之废。

14如夫日无所语、则妇许愿以自戒必行、倘闻而默然、是使之立也。

15如夫闻言而废之、必负其罪。

16以上所载、乃耶和华命摩西者、言女幼时、未于归、为父所治、既适人、为夫所治、其例若此。

  ↑返回顶部

第三十一章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2汝为以色列族报仇、罚米田人、而后返本。

3摩西告民曰、汝必备战、攻击米田人、使耶和华怨米田人之愤可泄。

4于以色列族中、各简一千人备战。

5于是以色列族中临陈者各支派一千人、总计一万二千、预备以战。

6摩西遣之、又遣祭司以利亚撒子非尼哈执圣器、吹号角、

7与米田人战、遵耶和华谕摩西之命、杀其丁男、

8更杀米田五王、以未、哩金、苏耳、户耳、哩巴、及庇耳子巴兰、均歼以刃。

9以色列人夺其妻孥、攘其牛羊、掠其货财、

10城垣闾里、毁之以火、

11货财什物、劫之以归、

12以所得之人与物、携之至摩押平原、约但河滨、耶利哥相向、建营之所、见摩西及祭司以利亚撒、与以色列会众。

13摩西及祭司以利亚撒、曁诸会长、出营以迎、

14千夫长、百夫长、及全军之统辖、既战而归、摩西见之怒甚、

15曰、奚拯众妇、存其生乎。

16彼从巴兰之言、诱以色列族、逆耶和华服役于比耳、故耶和华降灾于会众。

17今所得之幼稚中、诸男当杀、与人同寝诸妇亦当杀。

18未与人同寝之女、俾全其生。

19尔曹居于营外七日、凡杀人扪尸者、及所获之人、俱蒙不洁、必待三日七日、自涤乃洁。

20衣皮、毛、布、木器、亦当使洁。○

21军士既战而归、以利亚撒告之曰、耶和华所谕摩西者有定例焉。

22金银、铜、铁、锡、铅、

23能不敝于火、当使经火、然后成洁、亦当涤以去污之水、如物易敝于火者、必涤以水、

24当自澣衣、迨至七日、然后为洁、可入于营。○

25耶和华谕摩西曰、

26汝与祭司以利亚撒、曁会长、必核数所得之物、或人或畜、

27各分为二、一归临陈之战卒、一归会众、

28临陈战卒所得之物、必由其中以征其贡、无论人驴牛羊、五百输一、

29奉于祭司以利亚撒、举而献我。

30以色列族所得之物、无论人驴、牛羊、与各牲畜、必由其中五十输一、归守我会幕之利未人。

31摩西及祭司以利亚撒遵耶和华命而行。

32临陈而归所夺之物、计羊六十七万五千、

33牛七万二千、

34驴六万一千、

35未与人同寝之女、三万二千、

36其半归临陈之卒、计羊三十三万七千五百、

37征贡归耶和华者、六百七十五、

38牛三万六千、征贡归耶和华者七十二、

39驴三万有五百、征贡归耶和华者六十一、

40人一万六千、征贡归耶和华者三十二、

41所归耶和华者、必举而献之、摩西给祭司以利亚撒、遵耶和华所谕之命。

42所虏之物、摩西取其半、归以色列会众、

43计羊三十三万七千五百、

44牛三万六千、

45驴三万有五百、

46人一万六千、

47无论人畜、摩西由其中五十输一、以给守耶和华会幕之利未人、遵耶和华命。○

48千夫长、百夫长、及全军之统辖者、咸就摩西、

49曰、仆等核数所统之战士、不损一人、

50故携礼物、归于耶和华、随其所有、手钏、指环、耳环、垂项之珠、可为己命赎罪于耶和华前。

51摩西与祭司以利亚撒、收其金饰、

52千夫长、百夫长、以战时所得者为礼物、举而献于耶和华、其金计八千三百七十五两。

53士卒所得者未献。

54摩西与祭司以利亚撒取千夫长百夫长所献之金、携入会幕、置耶和华前、为以色列族之记录。

  ↑返回顶部

第三十二章

编辑

1流便支派、伽得支派、牲畜成群、见牙设基列二地、堪为游牧之所、

2乃就摩西、及祭司以利亚撒、曁诸会长前、曰、

3亚大录、底本、牙设、寕喇、希实本、以利亚利、示班、尼破、庇稳、

4斯地也、即耶和华助以色列族所取者、堪为游牧之所、仆等有群畜、

5倘得沾恩、请以斯地锡我为业、毋庸我渡约但。

6摩西曰、汝同侪往战、汝俱安坐于此乎。

7奚使以色列族丧胆、致耶和华所锡之地不能得济。

8-9昔在迦铁巴尼亚、我遣尔祖窥察斯土、至以实各谷、既见其地、则使以色列族丧胆、皆不欲往、诣耶和华所赐之地、今尔所行亦若是。

10当斯时也、耶和华甚怒、矢之曰、

11出埃及之有众、自二十岁以上者、既不竭忠从我、故所誓亚伯拉罕、以撒、雅各之地必不能得、

12惟基尼洗人、耶孚尼子迦勒、嫩之子约书亚、竭忠从我、则可得焉。

13耶和华甚怒、使以色列族游于旷野、历四十年、迨及斯代之民、违逆耶和华者、尸骸消灭。

14今尔继祖、恒为犯罪之人、使耶和华怒以色列族愈甚。

15如尔仍不信从、则耶和华必遗以色列族于野、亡斯有众。

16对曰、我必为群畜作羊牢、为幼稚建邑垣、

17使幼稚居于邑垣、免为斯土之民所害、我必预备以战、不居以色列族后、导入其所。

18我不欲归、迨以色列族各得其业、

19我在约但、既能取其东隅、不欲得其西境。

20-21摩西曰、如尔济约但河、预备以战、遵耶和华命、

22迨驱其敌、取其地、然后旋归、仍于此得业、则在耶和华及以色列族前、尔可无辜。

23不然、则干犯耶和华、罪必有归、尔当知之。

24尔所言必行、为群畜作羊牢、为幼稚建垣、可也。

25伽得支派、流便支派、对摩西曰、仆等将遵主命、

26妻孥、牛羊、必留于基列邑中、

27仆等济河、预备以战、遵耶和华命、从我主所言。

28摩西告祭司以利亚撒、嫩之子约书亚、及以色列支派最著者、

29曰如伽得支派、流便支派、与尔有众、济约但河、预备以战、据有其地、遵耶和华命、则必以基列赐之为业。

30不然、仅得业于迦南而已。

31伽得流便二支派对曰、耶和华所命、仆将遵行。

32我必济河、至迦南地、遵耶和华命、预备以战、惟欲得业于约但东。

33摩西以亚摩哩王西宏、巴山王噩之地、及境内之邑垣乡里、俱给伽得支派、流便支派、约瑟子马拿西支脉之半。○

34伽得人建置邑垣、即底本、亚大录、亚啰耳、

35押律、说反、雅设、约庇哈、

36伯寕喇、伯哈兰、亦作羊牢。

37流便人建希实本、以利亚利、基烈亭、

38尼破、巴力免、悉马、有易其名者、有仍其旧者。

39马拿西子、马吉之后裔、往基列、驱逐亚摩哩人、而据其地、

40摩西即以其地锡之、使处其中。

41马拿西子睚耳、取诸乡里、称之为哈物睚耳、

42挪巴取基纳、与其乡里、称之为挪巴。

  ↑返回顶部

第三十三章

编辑

1摩西亚伦导以色列族、出自埃及、循其行伍。

2摩西遵耶和华命、书遄征之程、胪列于左、

3正月之望、逾越节之明晨、以色列族离兰塞、虽为埃及人所目击、毫无畏葸。

4以耶和华曾于埃及败其上帝、戮其长子、而埃及人治其葬事故也。

5以色列族自兰塞遄征、张幕于数割、

6自数割遄征、张幕于以藤近野。

7自以藤遄征、而返其旆、于比哈希绿、巴力洗分相对之所、蜜夺前张幕。

8自比哈希绿遄征、经海而行、历程三日、至以藤之野、张幕于马刺、

9自马刺、至以林、遂张幕焉、在彼有水泉十二、枣树七十。

10自以林而往、附红海张幕。

11离红海、张幕于汛野、

12自汛野遄征、张幕于脱迦、

13自脱迦张幕于亚绿、

14自亚绿张幕于哩非停、在彼无水可饮、

15乃离之他往、于西乃野张幕、

16自西乃野遄征张幕于乞律夏大法。

17自彼至哈西录、遂张幕焉。

18自哈西录遄征、张幕于勒马、

19离勒马遄征、张幕于临门帕烈、

20自此而往、张幕于立拿、

21自立拿遄征、张幕于勒撒、

22既离勒撒、张幕于基希拉大、

23离之遄征、张幕于沙百山、

24离山而行、张幕于哈喇大、

25自哈喇大遄征、张幕于马希录、

26自马希录、张幕于大哈、

27自大哈遄征、张幕于大喇、

28自大喇遄征、张幕于蜜迦、

29自蜜迦遄征、张幕于哈摩拿、

30自此而行、张幕于摩西录、

31自摩西录遄征、张幕于庇尼雅干、

32自此而行、张幕于曷哈及甲、

33自此遄征、张幕于约巴大、

34自约巴大遄征、张幕于以破拿、

35自以破拿遄征、张幕于以旬迦别、

36自此而往、张幕于汛野、即迦铁。

37离迦铁张幕于何耳山、近以东界、

38以色列族出自埃及、历四十年、五月朔、祭司亚伦遵耶和华命、陡何耳山而死、

39寿一百二十三岁。

40当时亚腊王、居于迦南之南境、闻以色列族至其国。

41以色列族离何耳山、张幕于萨摩拿、

42自萨摩拿张幕于部嫩、

43自部嫩、张幕于阿泊、

44自阿泊张幕于以雅亚巴林近摩押界、

45自此而往、张幕于底本伽得、

46自底本伽得、张幕于亚门特拉太音、

47自此而往、张幕于尼破前、亚巴林山、

48离亚巴林山、张幕于摩押平原、约但河旁、耶利哥相对之所、

49沿河建营、自伯耶西末起、至摩押平原、亚伯示亭止。○

50在彼耶和华谕摩西曰、

51告以以色列族云、汝渡此河入于迦南、

52必驱居民、凡勒像于碑、及镕铸之偶像、汝必坏之、毁厥崇邱、

53必取其地而居之、盖我以斯土赐汝为业。

54汝必掣签分地、按尔户口、人众则给地亦多、人寡则给地亦减、各随所掣之签、循其世系、得此恒业。

55斯土之众、尔不驱逐、则其遗民、必为尔目中之刺、肘下肢棘、困苦尔于此。

56我素欲降罚于彼、今之待尔亦将如是。

  ↑返回顶部

第三十四章

编辑

1耶和华谕摩西曰、

2告以色列族云、汝今将入迦南、得其四境为业、

3尔之边隅、南至汛野、近于以东、自此而束、沿及盐海、造其极处。

4尔之南境、环绕亚克拉滨山、延至于汛、自此而南、至迦铁巴尼亚、哈萨亚达、及押门。

5自押门沿至埃及河、出于大海、为尔南境。

6尔境之西、即以大海为限。

7自大海而往至何耳山、

8又至哈末、延及西挞、

9至于锡分哈萨以难为尔北境。

10自哈萨以难而往、至于示番、

11延至立拉、及河源之东、至基尼烈海东滨、

12沿约但河、至于盐海、为尔东境。尔之四境即此。

13摩西告以色列族曰、耶和华以斯土锡于九支派、及支派之半、掣签而得之、

14惟流便伽得二支派、及马拿西支派之半、循其世系、

15已得其业、在约但东、耶利哥相对之处。

16耶和华谕摩西曰、

17为尔分业者、祭司以利亚撒、嫩之子约书亚。

18及各支派之牧伯、

19犹大支派、耶孚尼子迦勒。

20西面支派、亚米忽子示母利。

21便雅悯支派、其斯伦子以利挞、

22但支派之牧伯、约利子布基。

23约瑟子马拿西支派之牧伯、以佛子汉业。

24以法莲支派之牧伯、拾但子基母利。

25西布伦支派之牧伯、帕纳子以利撒番。

26以萨迦支派之牧伯、押散子巴铁、

27亚设支派之牧伯、示罗米子亚希忽。

28纳大利支派之牧伯、亚米忽子比大黑。

29以上所载、即耶和华命、以迦南地分以色列族为业者。

  ↑返回顶部

第三十五章

编辑

1在摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之处、耶和华谕摩西曰、

2告以色列族、于其所得之地、以邑郊赐于利未人、

3其人民则处于邑中、其牛羊六畜与凡所有则归于郊、

4所赐于利未人者、邑垣而外、四周一百丈为郊、

5郊外之地、东西南北、各二百丈、邑在其中、此即邑郊之丈数也、

6利未人所得之邑郊、其中必有六邑、为逋逃之薮、使误杀人者可遁于彼、外此更得邑四十有二。

7盖利未人所得之邑郊、共四十有八、

8以色列族所得之地、必于其中赐邑于利未人、视得地之大小、为赐邑之多寡、各循所得之业而给焉。○

9耶和华谕摩西曰、汝告以色列族云、

10汝渡约但河、入迦南地、

11时必简邑、为逋逃之薮、使误杀人者、可遁于彼、

12杀人者、未见鞫于会众、而被杀之戚属欲报其仇、则可遁于斯邑、不致死亡。

13利未人邑中、必有六邑为逋逃之薮、

14约但东三邑、迦南地三邑、

15凡以色列族、与宾旅误杀人者、可遁于斯、

16若以铁器击人至死、是诚杀人者、必死毋赦、

17若掷石击人至死、是诚杀人者、必死毋赦、

18若以木器击人至死、是诚杀人者、必死毋赦、

19被杀之戚属、可报其仇、遇即杀之。

20若蓄怨而剌人、或伏要而射人、

21或生衅而手击人、置人于死地、是诚杀人者、必死毋赦、被杀之戚属遇即杀之、

22如毫无衅隙、而猝然剌及、或非伏要、而以物相射、

23或不见而掷石、致人于死、本非结仇、不欲害人、

24则会众必于杀人报仇者之间循例而剖析。

25救杀人者脱于报仇者手、既遁于逋逃之薮、必使居彼、以待受圣膏之祭司长终、则无故焉。

26如杀人者出逋逃之邑郊、

27报仇者在外遇而杀之、则罪不之及、

28盖杀人者当居逋逃之薮、待祭司长死、后返其故土可也。

29以此著为定例、历世勿替、随往勿易。

30凡杀人者、有人为证、必死毋赦、证人惟一则不可。

31杀人者不得以金赎、必死毋赦。

32祭司长未死、而杀人者欲以金赎、离逋逃之薮、归其故土亦不可。

33如杀人命、则污蔑斯土、杀人者未偿命、则污仍不去、

34我耶和华居以色列族中、故不可加以污蔑。

  ↑返回顶部

第三十六章

编辑

1约瑟曾孙、马拿西孙、马吉子、基列后裔之最著者、就摩西及以色列族长之最著者、告之曰、

2耶和华谕我主、用掣签之法、以斯土赐以色列族为业、亦命我主、以我戚属西罗非哈之业、予其女、

3如适以色列他支派之人、则其业为他支派所得、而我祖之遗业归于他人、

4值以色列族禧年、则女之业必归于所适支派、而我祖之业必将少减。

5摩西遵耶和华命、告以色列族曰、约瑟支派之人所言甚善。

6耶和华命曰、西罗非哈女任其适人、惟择同祖支派之人则可。

7如是以色列族之业、不得由此移彼、各支派之人守祖遗业。

8凡女有业、必适于同族之人、使以色列族各守厥祖之遗业。

9业不得由此移彼、以色列族各支派必守其业。

10-11西罗非哈女马拉、得撒、曷拉、密迦、挪亚、遵耶和华所谕摩西之命、适叔伯之子、

12约瑟子、马拿西世系、如是其业为本族所守。

13以上所载、则于摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、耶和华所命摩西、告以色列族之律例也。

  ↑返回顶部