圣经 (委办译本或称代表译本)/默示录
传道约翰默示录
编辑第一章
编辑1上帝默示耶稣基督以事应伊迩、告其仆众、遂遣天使、示仆约翰、
2约翰以上帝道、耶稣基督言及己所见者作证、
3时日将至、闻其预言、读其纪载、而守之者、必蒙福祉
4约翰书达亚西亚七会、愿自昔及今永在之上帝、与座前、七神、
5曁为死更生者之始、冠百王而立极、作真实无妄之证耶稣基督、赐尔恩宠平康、
6彼爱我、流厥血、涤除我罪、以我为王为祭司、事父上帝、愿荣华权力归之、世世靡曁、
7耶稣乘云临格、亿兆与昔弑之者、皆目击之、在地诸族将哭之哀、其言必应、
8主曰、吾始末初终、自昔及今永在、无所不能、
9余约翰与尔曹为兄弟共忍患难于耶稣基督之国、为传上帝道、及耶稣基督言、昔在拔摩屿、
10遇主日、感于圣神、闻大声如吹角、
11曰吾始末初终、尔所及见者、当笔于书、达亚西亚之以弗所、士每拿、别伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉、七会、
12我顾所言者、见金灯台七、
13其间有似人子者、身衣长衣、胸束金带、
14首白若绵、发皓若雪、目炯若火、
15足如金在冶、声如涛泙湃、
16右执七星、口吐利剑、其容如日、辉光丕著、
17我见之、俯伏如死、彼手抚我曰、无畏、我乃始始之、终终之者也、
18我已永生、虽死复生、历世无疆、执阴府死亡之钥、
19凡今日后日之事、尔所及见者、当笔于书、
20我所执七星、及金灯台七、尔所见者、宜知其奥义、七星即七会之使者、七灯台、即七会也、
第二章
编辑1尔当书达以弗所会使者、曰、主右执七星、行于七金灯台间、言曰、
2我知尔所为、勤劳忍难、为恶者弗包容、非使徒而冒称者、尔已试之、知其妄言、
3尔为我名、含忍雍容而不倦、
4然尔犹有疵可摘、尔初爱我、今则漠然、
5尔当忆自何陨越、宜悔改复其初、不然、我将速至、迁尔灯台、
6尔有可取者一、我恶尼哥腊行为、尔亦恶之、
7圣神示诸会之言、宜倾耳以听、如有胜敌者、我将以上帝乐园生命之菓、赐彼食之、
8尔当书达士每拿会使者、曰、主始始之、终终之、死而复生、言曰、
9我知尔所为、亦知尔艰辛、虽贫乏而实富厚、撒但之党、自谓犹太人、而实非也、我知其妄言、
10魔鬼将尔数人幽囚之、加尔以祸、受难十日、然尔虽受苦、毋畏、当尽忠至死、我必赉尔永生之赏、若加冠冕、
11圣神示诸会之言、宜倾耳以听、有如胜敌者、没后不至沉沦、
12尔当书达别伽摩会使者、曰主执利剑、言曰、
13我知尔所为、尔所处者、乃撒但之邦畿、昔安提帕为我作证、克尽厥忠、见杀于尔间、而尔犹尊我名、不拒我道、
14惟尔有可责数事、昔巴兰怂恿巴勒诱以色列人、食祭偶之物、且行淫、尔中有人从之、
15尼哥腊党、我实恶之、尔中有人、反崇其术、
16故当悔改、不然吾必速至、吐剑击之、
17圣神示诸会之言宜倾耳以听、如有胜敌者、我将以所藏吗嗱赐之食、颁以白玉、上镌新名、惟受者识之、外此则无识之者、
18尔当书达推雅推喇会使者、曰上帝子、目若火、足如金、言曰、
19我知尔所为敦仁服劳、信道恒忍、前此所为、不如今日、
20尔有可责数事、有妇耶洗别、冒称先知、诱我仆众行淫、食祭偶之物、尔竟容之、
21我赐彼遏淫之机、彼犹不悛、
22如终怙过、我必加以疾苦、使委顿床第、从其淫乱者亦若是、凡耶洗别之属、我必尽杀之、
23使诸会知众人心腹肾肠、我常监察、视其所行而报之、
24凡尔推雅推喇人、未崇此术、有效撒但者、自谓奥妙、尔亦不之信、我不以他任责尔、
25惟尔所受者、宜恒守之、待我临格、
26如有胜敌、终守我命者、我将畀以权使制异邦、
27叩以铁杖、毁之如陶器、
28依我所奉父命、复赐以明星、
29圣神示诸会之言、宜倾耳以听、
第三章
编辑1尔当书达撒狄会使者、曰、主有上帝七神、执七星、言曰、吾知尔所为、名生实死、
2故当儆醒、德将衰微、宜坚守之、我观尔所为、于上帝前未臻醇备、
3所受所闻之道、尔当服膺、而悛厥过、如尔不儆醒、我必袭尔、犹盗猝至、尔不能料其何时、
4撒狄有数人、未污厥衣、犹堪衣白、从我游必矣、
5如有胜敌者、可衣白衣、厥名在生命书、余不涂抹、必认之于我父与厥使者前、
6圣神示诸会之言、宜倾耳以听、
7尔当书达非拉铁非会使者、曰、主执大辟钥、辟则无有能阖、阖则无有能辟、乃圣乃诚、言曰、
8我知尔所为、余辟门于尔前、无人能阖之、尔力虽微、已守我道、不拒我名、
9撒但之党、自谓犹太人而实非也、彼诳而己、我必使之来、俯伏尔前、俾知我爱尔、
10在世必有患难、试天下忆兆、我道贵忍、尔既守之、故我必范卫尔、
11我必速至、尔所有者守之、恐尔获冠冕之赏、见褫于人、
12如有胜敌者、我将以彼为柱石、于我上帝殿、使无相离、我必以上帝名、及上帝邑、天降新耶路撒冷名、及我新名、书于其上、
13圣神示诸会之言、宜倾耳以听、
14尔当书达老底嘉会使者、曰、至诚真实之证、即上帝造化之元、言曰、
15我知尔所为、尔不冷不煖、使或冷或煖、则犹可取、
16惟在冷煖间、我必吐之、
17尔自称富有、无所匮缺、不知尔实困苦贫乏、瞽目裸身、
18我为尔谋、当求煆炼之金于我、则可致富、亦求白衣自衣、以免裸裎、庶无愧怍、求膏膏尔目、则得见、
19见爱于我者、我谴责之、故当锐志悔改、
20我于户外叩门、有闻我声、而辟之者、吾将入室、偕彼饮食、
21如有胜敌者、必赐之与我同坐于位、如我胜敌、与父同坐于位焉、
22圣神示诸会之言、宜倾耳以听、
第四章
编辑1自后我观在天、有门辟焉、昔我闻声如吹角、今复语我曰、尔来、我以必至之事启尔、
2我即感于圣神、见在天有位、亦有坐之者、
3坐者貌似碧玉、玛瑙、有虹若葱珩、环绕其位、
4位之四周、有二十四位、二十四老坐之、衣白衣、戴金冕、
5雷迅电闪、声甚宏远、自位中出、位前七灯燃焉、七灯者上帝七神也、
6位前琉璃、平铺若海、澄澈如水晶、位之下、左右有灵物四、遍体有目、
7一若狮、二若犊、三则貌似人、四若飞鹰、
8灵物各有六翼、遍体有目、昼夜不息、言曰、圣哉、圣哉、圣哉、自昔迄今永在、全能之主上帝、
9坐于位者、永生之主、灵物尊之荣之谢之、
10时二十四老于永生坐位者前、俯伏以拜、脱冕于位前、
11曰、主造万物、万物受造、仍存不敝、皆遵主旨、宜其以尊荣权力、归于主焉、
第五章
编辑1我观坐位者、右执册、内外有文字、缄以七印、
2我观有能天使、大声问曰、谁堪启其缄、展其册、
3天上地下曁幽冥、无有能展其册而览之、
4既无人堪展览之、故我痛哭、
5一老语我曰、勿哭犹大支派之狮、大辟根株所萌、能启七缄、而展其册、
6我观位前诸老、与灵物环绕、其间有羔立、若见杀然、角七目七、即上帝七神、施行于天下、
7羔就坐位者右、取其册、
8灵物与二十四老、各执琴瑟、炷香金鼎、香譬圣徒祈祷、见羔取册、皆俯伏于前、
9口诵新诗曰、尔当取册启缄、因尔见杀流血、赎我于族姓国民中、而归上帝、
10立我为王、为祭司、事上帝而治天下、
11我见灵物诸老、与位四旁、天使数千万、
12闻声大呼曰、见杀之羔、必得其权、必得其富、必得其智、必得其能、必得其尊、必得其荣、必得其祉、
13我闻天上地下、幽冥海中、百物云、福祉、尊荣、权力、归于坐位者及羔、历世未艾、
14灵物曰、此诚心所愿也、二十四老伏拜永生之主焉、
第六章
编辑1羔启一缄、我即见一灵物、其声若雷云、来观、
2则有乘白马者、执弓冠冕、往无不胜、
3羔启二缄、又见一灵物、曰、来观、
4则有乘赤马而往者、授以巨刃、使天下不平、俾人相杀、
5羔启三缄、又见一灵物、曰、来观、则有乘玄马者、手执权衡、
6我闻灵物中有声云、金一钱、得麦二斤二两、大麦六斤六两、酒与油如故、
7羔启四缄、又见一灵物曰、来观、
8则有乘灰色马者、名曰、能死人、幽冥踵其后、彼蒙赐权、得以锋刃、饥馑、疾疫、猛兽、杀人四分去一、
9羔启五缄、我观祭坛下、缘证上帝道、见杀者之魂、
10大声呼曰、圣诚之主欤、不问天下亿兆、伸我流血之冤、将俟何时乎、
11主以白衣授众、语之曰、当少安、待同事兄弟、亦见杀戮、其数乃盈、
12羔启六缄、见地大震、日黑如褐、月赤如血、
13天星陨地、如无花菓树、为风飘撼、未熟之菓尽落、
14穹苍若轴、舒而复卷、山岛迁移、
15世上诸王大夫将军富人、有能者、或主或仆、匿于岩穴、
16吁呼山岩压己、不令坐位之主见之、及为羔所怒、
17盖羔大怒之日至矣、孰能当之、
第七章
编辑1厥后、我观四天使、立地四极、掌四风、使勿吹陆地、若海若树、
2又观一天使、至自旸谷、执永生上帝印、以四天使将毁伤陆地若海、故大声语之曰、
3陆地若海若树、勿毁伤、上帝仆众、俟我以印志其颡、
4我闻受印者、其印数约十四万四千人、皆属以色列支派、
5犹大支派、印一万二千人、流便支派、印一万二千人、伽得支派、印一万二千人、
6亚设支派、印一万二千人、纳大利支派、印一万二千人、马拿西支派、印一万二千人、
7西面支派、印一万二千人、利未支派、印一万二千人、以萨伽支派、印一万二千人、
8西布伦支派、印一万二千人、约瑟支派、印一万二千人、便雅悯支派、印一万二千人、
9自后我观群众、不可胜数、由列国民、及诸族姓至、立于位及羔前、衣白衣、执枣枝、
10大声呼曰、我之得救、实赖居位之上帝曁羔、
11位左右灵物诸老在焉、天使环绕之、俯伏位前、崇拜上帝云、
12我之上帝宜有其祉、有其荣、有其智、有其颂、有其尊、有其权、有其能、永世靡曁、此诚所愿也、
13一老问我曰、衣白衣者为谁、适从何来、
14对曰、吾子自知之、曰、彼脱大难、赖羔流血、曾涤厥衣、至于洁白、
15故在上帝前、及位前、昼夜事之、居位之主处其中、
16彼不复饥渴、日不得而曝、火不得而爇、
17位前之羔牧之、导至活水之源、彼昔出涕、上帝拭之、
第八章
编辑1羔启七缄、天中静谧、约半晷许、
2我观七天使、侍上帝前、上帝授以角七、
3又一天使执金鼎、侍祭坛侧、授香无算、以香与圣徒祈祷、献于位前之金坛、
4香篆与圣徒祈祷、自天使手、升于上帝前、
5天使以鼎盛坛火倾地、众声大作、雷轰电闪地震、〇
6执七角之天使、一一吹之、
7一天使吹角、遂雨雹、与火与血陨地、厥草尽焚、树木三分损一、
8其二天使吹角、火炎昆冈、投于海、海三分之一变为血、
9海中百物、三分亡一、舟楫沉没、三分居一、
10其三天使吹角、遂有大星、焰如明灯、自天而陨、河与源三分变其一、
11星名茵蔯、水三分之一、苦若茵蔯、饮者多死、
12其四天使吹角、日月星三分蚀一、昼夜晦冥、三分之一、
13我观一天使、飞于穹苍、闻其大声曰、尚有三天使、将吹其角、天下亿兆、祸哉、祸哉、祸哉、
第九章
编辑1其五天使吹角、我即见一星、由天陨地、上帝以深渊之钥授之、
2及启深渊、有烟如出洪炉、上蔽日光、穹苍晦冥、
3烟中有蝗遍地、上帝赐权、伤人如蝎、
4蝗既奉命、不毁伤草木、惟颡不受上帝印志者、必伤之、
5蝗不杀人、第能困人五月、如被蝎螫、
6此时、人将求死不得、盖欲死而不能也、
7蝗若马、如将往战、首若冠金冕、容仿佛男子、
8发依稀妇人、齿若狮、
9胸护以铁、翮有声、如车马之多、疾走以战、
10有尾如蝎、尾上有虿、得权伤人、凡五阅月、
11蝗之王、乃深渊之使、希伯来方言名亚巴顿、希利尼方言名亚波伦、
12一祸往矣、二祸继至、
13其六天使吹角、即有声来自上帝前、金坛四旁间、
14语执角第六天使曰、百辣大河间、所系四天使、当释之、
15四使既释、则于其年月日时、杀人三分去一、
16我闻骑军之数、不下二万万、
17我见异象有乘马者、三色护胸、若红、若紫、若黄、马首类狮、口出火与烟与硫、
18以火以烟以硫、杀人三分去一、
19口尾俱有毒、尾若蛇而有首、能伤人、
20其馀未死于此灾者、不改厥行、仍事诸鬼、拜不见、不闻、不行、金银铜木石之偶像、
21杀人、巫术、淫行、寇攘、怙过不悛、
第十章
编辑1我又见有能之天使、自天而降、身衣云衣、首冠虹冠、容如日、足如火柱、
2手执小卷展舒、右足蹈海、左足践地、
3大声呼如狮吼、呼毕、雷发声者七、
4声息我欲笔之于书、惟闻自天语我曰、雷发声者七、宜秘之、勿载于册、
5我即见蹈海践地之天使、举手向天、
6指造天地海及万物永生之主、誓曰、此后必无稽迟、
7惟于第七天使吹角日、上帝以阃奥示其仆、即先知者、必有征验、
8我又闻自天之声语我曰、有天使蹈海践地尔可前、接其所执展舒之小卷、
9我就天使曰、请以小卷予我、天使曰、受而食之、其味如蜜、在口则甘、在腹则苦、
10我接天使小卷食之、在口果甘如蜜、在腹则苦甚、
11天使语我曰、尔必于列邦族姓及诸王前、宣播未来事、
第十一章
编辑1有授我萑苇似杖、天使曰、尔且起、度上帝殿、及祭坛、与殿中崇拜者、
2殿外之院舍旃、毋庸度、爰将归于异邦人、圣城必见蹂躏、四十有二月、
3我将使二证者衣绤传道、凡一千二百有六旬、
4所谓二橄榄、二灯台置于天下上帝前者此也、
5如有人欲伤之、彼必吐火灭敌、凡欲伤之者、必如是亡、
6二证能闭塞穹苍、传道时、甘霖不沛、亦能变水成血、无论其时、任意降灾、
7证毕、兽自深渊起、与之战胜而杀之、
8尸仆大邑衢路、昔吾主钉十字架之处、其与所多马埃及也、将毋同
9国民族姓、肆其尸三日有半、不许葬于墓、
10盖二先知在日、民甚苦之、所以欣喜欢忭、互相投赠也、
11越三日有半、上帝以生气吹之、使复起立、观者无不骇愕、
12二先知闻声自天云、尔可上、即乘云升穹苍、诸敌皆目击、
13当时、地大震、城圮十分之一、死者七千人、馀尽惊骇、赞美天上上帝、
14二祸既往、三祸旋至、
15第七天使吹角、天有声甚大云、天下诸国、咸归吾主、亦归基督、其将为王、永世靡曁、
16时二十四老、居于位、在上帝前、俯伏崇拜上帝云、
17自昔迄今永在、无所不能之主上帝、自握大权以治、故我颂祷尔、
18异邦忿怒、主降罚之时伊迩、为死者伸其冤、尔仆先知、及圣徒、由尊逮卑、均畏主名、主赏赉之、为世之害者、主亦害之、
19上帝殿在天、其时四辟、见殿中有主约匮、大声雷轰电掣、地震雨雹、甚矣哉、
第十二章
编辑1大兆显于天、有妇身衣日、足践月、首冠十二星、
2怀妊劬劳、皱呼将产、
3又显兆于天、有赤龙甚巨、首七角十、冠七冕、
4尾曳天星堕三分之一于地、妇将产时、龙立于前、待产后吞其子、
5妇生男子、其子忽升于上帝位前、将治异邦、叩以铁杖、
6妇遁旷野、在彼上帝备一所、育之一千二百有六旬、
7时战于天、米加勒率厥使者与龙战、龙亦率使者与米加勒战、
8龙战不利遂不得在天、
9巨龙与其使者、皆逐于地、昔有蛇、亦称魔鬼撒但、素惑天下亿兆、即此龙也、
10我闻大声自天云、晨夕于上帝前、谮我兄弟者、今则见逐、上帝救我、握权以治、厥基督亦秉国钧、
11惟诸兄弟不贪生而冒死、故赖羔流血、以所传之道胜敌、
12惟天与在天者乐此、居陆地与海者、祸必及之、因魔鬼自知时日无几、故以盛怒临汝、
13妇既生男子、龙见弃于地、遂逐之、
14妇避蛇之害、得大鹰双翼、高骞旷野、至其地、在彼就养、历一载又逾二载、又半载、
15蛇吐水成渠淹妇之后、意欲溺之、
16地坼、吸龙所吐之水以援妇、
17龙怒妇益甚、乃往与妇之苗裔战、即守上帝命、从耶稣基督道者、
第十三章
编辑1我立于海沙际、见兽由海起、首七角十、冠十冕僭号书于首、
2我见之兽似豹、熊足狮口、龙以其权位大能赐之、
3我观其一首受伤、濒死得医、天下亿兆奇之、惟兽是从、
4人见龙以权赐兽、故拜龙亦拜兽、曰、谁堪与兽颉颃、与之角战哉、
5有授兽以口才者、能述大事、出妄言、又秉权力战、四十有二月、
6启口冒称上帝、曁厥名厥殿与在天者、
7其得秉权、战圣徒而胜之、治诸邦族民类、
8天下亿兆将拜之、其拜之人、乃其名自开辟以来、未录于羔见戮之册者也、
9宜倾耳以听、
10凡虏人者、亦将见虏于人、以刃杀人者、亦将见杀于人、圣徒之恒忍信主、于此可见、
11我又见兽由地起、二角似羔、出言如龙、
12此兽操海兽之权、使天下亿兆、拜受殇濒死而得医之兽、
13行大异迹、使火自天、降于人前、
14于兽前行异迹、惑天下亿兆、使人作像、奉受伤得生之兽、
15俾有神凭海兽之像、而作人言、令杀不拜兽像者、
16亦令尊卑贫富主仆、或在右手、或在颡、均受印志、
17如不受印志、或不书兽名、及其名数者、使不贸易、
18兽之名数、六百六十有六、其人数欤、知其义者、是智也、
第十四章
编辑1我观羔立于郇山、俏之者十四万四千人、书羔与父名于其颡、
2我闻自天有声、如涛泙湃、如雷震轰、又如鼓琴之声、
3歌新诗于位前、亦于灵物诸老前、是诗无有能和者、惟地上蒙赎之十四万四千人能之、
4彼夫持身以正、不迷于色、从羔而行、不论所往、亦于俦类中得赎、首宗上帝与羔者、
5口无伪言、无疵于上帝位前、
6我又观一天使、飞于穹苍、以永存福音、传天下亿兆、邦族民类、
7大声曰、上帝鞫人之日至矣、故当敬畏赞美崇拜造天地河海者、
8又一天使、旋踵至曰、大邑巴比伦、使万国饮淫乱之鸩酒、故倾圮、
9又一天使从其后、大声曰、如有拜兽及兽像、于颡于手、受其印志者、
10则上帝必怒之、俾饮鸩酒、盛酒于杯、厥味甚烈、亦以火与硫、困苦其人、于羔及圣天使前、
11如有拜兽及兽像、或受其印志者、则困之以火、炎上不熄、昼夜无少安、
12圣徒之恒忍、守上帝命及耶稣道、于此益见、
13我闻自天有声语我曰、厥后宗主而死者、必蒙绥祉、当笔之于书、圣神曰、然、息其勤劳、功亦随之、
14我观白云、坐其上者、容若人子、冠金冕、执利镰、
15又有天使、自殿出、大声吁坐云者曰、地上百谷已熟、刈时至矣、宜以是镰而刈、
16坐云者则以其镰、刈地百谷、
17又有天使、自天殿出、亦执利镰、
18又有掌火之天使自祭坛出、大声呼执利镰者曰、园圃之葡萄熟矣、用利镰收之、
19天使以其镰收园圃葡萄、投于赫赫上帝之大醡、
20醡在城外、人践之、汁出如血、溅于马勒、约六百里、
第十五章
编辑1我观在天有兆、甚异、七天使掌季世七灾、以尽上帝之怒、
2又见琉璃、平铺若海、间以火光、凡胜兽并其像、印志与名数者、均立其上、执上帝琴、
3咏上帝仆摩西诗、以及羔诗云、全能之主上帝欤、功奇而伟、圣徒之王欤、道公而正、
4惟主为圣、敢不寅畏、颂祷其名、义行显著、万国咸至、崇拜于前、
5厥后、我见殿中、有幕为证、时辟于天、
6七天使自殿出、为掌七灾、其衣皓洁、胸束金带、
7四灵物之一、赐天使金鼎七、永生上帝所降之灾、悉载于鼎、
8爰上帝尊荣权力、殿中烟焰四塞、七使降七灾未毕、无有能入殿者、
第十六章
编辑1我闻大声自殿出、语七天使、曰往、上帝降灾、悉载于鼎、可倾之地、
2其一天使出、倾鼎于地、凡受兽印志拜厥像者、即生毒疡、
3其二天使倾鼎于海、顿变如死人之血、海中生族皆亡、
4其三天使倾鼎于江河、一切源泉、皆变为血、
5我闻掌水天使云、自昔及今之圣主、鞠人如是、无非大公、
6彼流先知圣徒之血、今主以血赐饮亦合乎宜、
7我闻有声自祭坛出曰、然、全能之主上帝、鞫人维公与正、
8其四天使倾鼎于日、暴人如火、
9人见暴甚、则谤讟秉权降灾之上帝、不悔改以颂祷、
10其五天使倾鼎于兽位、其国晦冥、人痛甚而咬舌、
11以其疡痛甚、谤讟天上上帝、不悔改所为、
12其六天使倾鼎于百辣大河、使水尽涸、为东王备途、
13我观邪神、似蛙者三、自龙与兽、及伪师口出、
14彼即鬼之神、能行异迹、凭依天下诸王、招之使集、待全能上帝战日至、是日为大日、
15主曰、我必袭尔、如盗猝至、当儆醒守厥衣服、以免裸裎、庶无愧怍、得蒙福祉、
16三神乃招集其王至一所、希百来方言曰、亚马额顿、
17其七天使倾鼎于穹苍、有大声自天殿上帝位出、曰、事毕矣、
18众声大作、雷轰电掣、地大震、自生民以来、未有如此大震者、
19大邑裂为三、异邦众邑倾圮、上帝忆巴此伦大邑、怒甚、以鸩酒之杯赐饮、
20岛屿已无、山岭尽失、
21天降大雹于人、各重一钧、雹灾既甚、人谤讟上帝矣、
第十七章
编辑1七天使执鼎、其一语我曰、来、我以坐水上之大淫妇、将受之刑示尔、
2世上诸王、与妇行淫、天下忆兆、饮其淫乱之酒、遂致沉湎、
3吾感于圣神时、天使携我适野、见一妇乘绛兽、首七角十、遍书僭号于体、
4妇衣红绛、饰金玉珠玑、执金斝、盛可憎淫秽于中、
5书奥名于颡云、巴比伦大邑、世之淫妇、与可憎者之母、
6我见妇纵饮圣徒及为耶稣作证者之血、不胜骇异、
7天使语我曰、尔何异耶、妇与所乘首七角十之兽、其奥义我将示汝、
8尔所见之兽、昔有今无、后必出于渊、而归沉沦、天下亿兆、见昔有今无后有之兽、则必称奇、其奇之之人、乃自开辟以来、名未录于生命册者、
9有慧心者可知其义、七首乃妇所居之七山、
10又有七王、已崩其五、其一尚在、其一未至、至亦暂存、
11昔有今无之兽、是为八王、亦居七王之列、后归沉沦、
12尔所见十角乃十王、彼未得国其与兽秉钧、亦止片晷、
13皆怀一心、以已权能与兽、
14遂与羔战、羔必胜之、以羔为诸主之主、列王之王、从之者、乃见召蒙选忠信之人、
15天使又曰、尔见淫妇所居之众水、乃列困众民族姓、
16又尔所见之兽、与其十角、将恶淫妇、使之贫乏裸裎食其肉、爇之以火、
17盖上帝以成厥旨之心、赐彼十王、使同心让国与兽、迨上帝前言有征、
18尔所见之妇、即治世王之大邑、
第十八章
编辑1厥后、我见一使自天降、秉大权、光辉普照天下、
2大声呼曰、巴此伦大邑、其倾圮乎、其倾圮乎、今为鬼所居、及一切邪神不洁可憎之鸟樊笼、
3因巴比伦使诸国饮淫乱鸩酒、天下诸王、与彼行淫、邑事华靡、天下商旅、于以富饶、
4我又闻自天有声云、吾民当出巴比伦、勿与其罪、遘其灾、
5罪恶滔天、其不义、上帝录之、
6以其所加诸人者、即加之彼、视其所行、执施惟倍、彼以斝使人饮者、今亦倍以罚之、
7其素自荣华靡、故使之疾苦痛哭、亦若是、彼自谓女王、非嫠妇、必不痛哭、
8故顷刻间、灾害数至、即饥馑、痛哭、死亡、火爇、盖鞫之之上帝、乃大能之主、
9天下诸王、素与巴比伦行淫、专事华靡、见厥火炎炎、必哭之哀、
10惧害及身、遥立云巴比伦大邑、素称巩固、一时刑至、哀哉、
11天下商旅、苦无贸易、故哭之哀、
12所贸易者、金银、宝石、珠玑、细布、丝缕、紫绛、染料、杜松、象牙、佳木、钢铁白石诸器、
13亦有肉桂、香品、香膏、乳香、酒油、粉麦、牛羊、车马、奴仆、
14向所嗜菓实安在、珍奇华彩无存、不可复得、
15诸商旅因以富饶、惧害及身、遥立哀哭云、
16大邑素衣细布紫绛、饰金玉珠玑、顷刻间、富有遂至贫乏、呜呼哀哉、
17各舟长舟子、与附载之人、及航海商旅遥立、
18见厥火炎炎、呼曰、谁能与大邑比拟乎、
19以尘埃蒙首、哀哭呼曰、大邑以厥珍宝、使操舟于海者富裕、顷刻间、已至贫乏、呜呼哀哉、
20天欤、圣使徒及先知、可欣喜、以巴比伦罪尔、而上帝亦罪巴比伦故也、
21有能天使举大石如磨、投于海、曰、巴比伦大邑、当猝然倾圮、不复得见、有如此石、
22鼓琴作乐、品箫吹角之音、不复闻于尔间、百工不复居于尔间、磨声不再闻于尔间、
23灯光不复照于尔间、新娶者、与新妇之语、不复闻于尔间、尔商旅乃世上大夫、万国以尔巫术迷惑、
24先知圣徒、与天下见杀者之血、于巴比伦见之、
第十九章
编辑1厥后、我闻在天、群众大声曰、我主上帝、赐我得救、宜其有尊荣权力、当赞美之、
2上帝鞠人、维公维正、大淫妇以淫乱诱天下、流上帝仆之血、故上帝罪之、为伸其冤、
3又言当赞美乎主、则见淫妇受烙、其火炎上、永世不熄、
4二十四老、与四灵物、俯伏拜居位之上帝、曰、心所愿若是、当赞美乎主、
5声自位出云、凡事上帝而寅畏者、自耸逮卑、无不当颂祷上帝、
6我闻如群众声、如涛泙湃声、如雷震轰声、云、全能之主上帝、秉权以治、故赞美之、
7羔之婚期已届、厥妇既预以待、当欣喜懽忭、赞美上帝、
8妇得衣精洁细布、细布譬圣徒之义、
9有语我者曰、羔婚必肆筵设席、凡见召者、则蒙福祉、当笔之于书、又曰、此乃上帝所言、真而不伪、
10我欲俯伏拜语我者、彼止之曰、不可、尔惟拜上帝、尔我与传耶稣言之兄弟、无非同僚、凡感圣神、为先知者、均传耶稣言、明矣、
11我观天自辟、遂有乘白马者、厥名真实无妄、鞫人伐人、惟公惟义、
12目炯若火、首冠数冕、所录之名、惟彼自知、馀无有识之者、
13其衣为血所染、以上帝道称其名、
14在天诸军、乘白马、衣皓洁细布以从、
15口吐利剑、击诸异邦、叩以铁杖、践尽洒醡、
16以彰全能上帝之赫怒、股际下裳、有名书曰、王之王、主之主、
17我见一天使、立于日中、大声呼云、穹苍飞鸟、可翔而集、赴上帝盛宴、
18君王、将军、勇士、及乘马者、与马、或主或仆、自尊逮卑、汝可食其肉、
19我见兽及世上诸王、与其军咸集、欲与桑马者及其军战、
20伪师于兽前行异迹、眨惑受兽印、拜兽像者、故伪师与兽、皆被执、生投火坑、坑有硫火、
21乘马者以口吐之剑、剿其馀党、鸟食其肉而饱焉、
第二十章
编辑1我见天使自天降、掌深渊之钥、持大铁索、
2昔有龙蛇即魔鬼撒但天使执之缚之、至于千年、
3投于深渊、加以管钥封闭、不许眩惑列邦、限满乃暂释、
4我见数位居之者得以鞫人、昔有不拜兽、及兽像、其颡其手不受印志、为耶稣言、及上帝道、见杀复生、与基督乘权一千年、
5此复生之先也、其有死未复生者、必迟至千年、
6共先复生者成圣、而蒙绥祉、没后沉沦、不及其身、为上帝与基督祭司、同乘权凡历千年、
7限满、撒但脱于囹圄、
8眩惑四方邦国、招集角与马各、使战、其数如海沙、
9至于平陆、环圣徒之营蒙爱之邑、惟上帝自天降火以灭之、
10投惑民之魔鬼于坑中、有火与硫、同兽及伪师、昼夜受苦、永世不熄、
11我观有位、甚大色白、与坐之者、天地见之、顿失无所、
12我见死人、自尊逮卑、立于位前、典籍与生命之书、尽展、死人被鞫、视其行为、依书所录、
13溺于海者、海必出之、幽于阴府死所者、阴府死所必出之、使各被鞫、视其所行、
14阴府死所、亦见投于火坑、没后沉沦者、此也、
15凡不录于生命册者、亦见投于火坑、
第二十一章
编辑1始造之天地崩矣、海归无有、我则见天地一新、
2我约翰见圣城、即再造之耶路撒冷、上帝使自天降、预以相待、譬诸新妇、饰貌修容、迓其夫子、
3我闻大声自天出云、上帝殿在人间、与众偕居、众将为其民、上帝祐之、为其上帝、
4人昔出涕、上帝拭之、盖旧事已往、然后无死亡、无忧患、无哭泣、无疾病、
5居位者曰、万物更新、均由我造、又曰、此言真实无伪、宜笔之于书、
6又曰、事毕矣、始末初终者我、我将赐渴者、饮生命之泉、固易易也、
7胜敌者可得万有、我必为其上帝、彼必为我子、
8凡犹豫不信、可憎凶暴淫乱巫觋、拜偶像、言诞妄者、皆必受苦于火坑、坑有硫火、没后之沉沦如此、
9七天使、执七鼎、降季世以七灾、其一临格、语我曰、来、我将以新妇示尔、即羔之室、
10我感圣神时、天使携我至一山、截然高大、示我圣耶路撒冷大邑、上帝使自天降、
11上帝照临赫奕、邑光似宝玉、澄彻碧色、
12邑垣高大、十有二门、各书以色列十二支派之名、十二天使守之、
13东西南北、各有三门、
14邑垣基址、十有二、各书羔十二使徒之名、
15语我者执金杖、欲量度邑与门与垣、
16邑形四方、长阔相等、以杖量度、得五千里、长阔及高、数适相均、
17天使布肘、与人相同、度垣得一百四十四尺、
18垣之缔构皆碧玉、邑以兼金为之、澄澈似琉璃、
19邑垣基址、饰以各宝石、一碧玉、二青玉、三苍玉、四葱珩、
20五杂红玉、六玛瑙、七黄玉、八绿玉、九淡黄玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉、
21一珠为一门、十二门以十二珠为之、衢则兼金、澄澈如琉璃、
22其中不见有殿、盖全能之主上帝、及羔、自为殿、
23邑不藉明于日月、上帝荣光、自致耿耀、羔其烛也、
24民之得救者、遍行光中、世之列王、以厥尊荣、归于是邑、
25邑巴中不夜门、永弗闭、
26人以邦国之尊荣、亦归是邑、
27凡不洁、可憎、伪为者、皆不得入、惟录于羔生命册者、则得入焉、
第二十二章
编辑1天使以生命之河示我、、其水澄洁如水晶、自上帝及羔位出、
2河左右植生命之树、树外有衢、结菓之时十有二、月结其菓、叶可入药、医异邦人、
3邑无诅咒、上帝及羔位在焉、仆众事之、
4仆得觐主、录主名于颡、
5邑中不夜、不藉日光、毋庸烛照、主上帝自能焜耀之、其仆秉权、永世靡曁、
6又曰、此言真实无伪、圣先知之主上帝、已遣天使、以事应伊迩、告其仆众、
7我必速至、守此书预言者必蒙绥祉、
8此事惟我约翰见闻、既见闻之、前俯伏拜示我之天使、
9彼止之曰、不可、尔惟拜上帝、尔我与先知兄弟、及共守此书者、无非同僚、
10又曰、时日将至、书中预言勿秘、
11不义者终不义、污蔑者终污蔑、义者终于义、圣者终于圣、
12赏罚在我、我必速至、视人行为而报之、
13始末初终者、我也、
14守诫者、福必及之、可得生命、树菓入于邑门、
15凡枭獍、巫觋、淫乱、凶暴、拜偶像、好诳言者、出之邑外、
16耶稣曰、我遣天使、以此事告诸会众、我乃大辟苗裔、为其萌芽、灿耀之明星、
17圣神与新妇语人曰、来、闻其声者、亦当语人曰、来、渴者来此、欲得生命之水、固易易也、
18吾语汝、凡闻此书预言、而增益之者、上帝必以此书所录之灾、加乎其身、
19如以此书预言而删削之者、上帝亦必删削其名、使不载于生命册、摈之圣邑外、书中所录之福、不得享、
20语汝者曰、我实速至、约翰曰、主耶稣欤、愿尔速至、
21又语众徒曰、愿主耶稣基督恩祐尔、