页面:CADAL07016328 中国话写法拉丁化指南.djvu/19

此页尚未校对

无所谓象形不象形,而且也不再是单音节的了。譬如“衣”,“意”,“已”,“医”,“依”,在口语上说成“衣服”,“意思”,“已经”,“医生”,“依靠”,是一点也不会混乱的。

文字的起源都是象形文字,但是现在除了中国以外,其馀的都已变成拼音文字,只有日本和朝鲜还保留着一部份象形字。而且所谓象形字也没有几个能够说得上是象形字,百分之九九已经变成形声字那方面去了,汉字本身也已经从“形”进到“声”的阶段了。

中国古代的语言或者是单音节的,因此用汉字写的文言中间,的确有很多的单音节的字眼。但是在现代口语中间,不但已经很少单音节的字眼,而且已经进到有字尾变化等的言语了。如果中文拉丁化把文言文拉丁化,当然不成其文字,如果把现代口语拉丁化,无疑是绝对可能的,事实已经证明了。

中文拉丁化会不会破坏文字的统一?

汉字虽然有着种种的缺点,但是他却有一个很大的优点——它是可以通行全国的。政府的公文,上海的报纸,全国都可以看懂,上海人可以跟广东人通信,广东人也可以同福建人笔谈,如果照中文拉丁化的办法,不是全国文字四分五裂了吗?