页面:CADAL07016328 中国话写法拉丁化指南.djvu/24

此页尚未校对

第一,从语言学上讲,四声的分别是孤立语系中特有的现象。世界上现在已经没有用纯粹孤立语的民族了,中国话也早已不再是单音节的孤立语了,四声的重要性也必然要随著语言的发展而逐渐减弱。

第二,从发音学上来讲,四声的区别不是发音部位的区别,只是音调上的区别。从文字所表明的只是发音部位的不同,世界各种文字中,没有表示发音强度和时间的符号。在文字上加上标四声的符号,不但是不合理的办法,而且要阻碍语言的发展。

第三,四声是分不清的,不固定的。四声名义上是四声,但实际上有五声,六声、七声、甚至八声、九声。这种差别是很不一致的,同一个字有人念,有的人又念上声。北平念阳平的天津净就念上声,天津以北及念别的声调。并且一个在这里念平声换一处就会变去声,所以只有字有四声,到了句子里就很难分清。如果中文拉丁化也注上四声,不是又平空地加上一重难关吗?

第四,大多数文盲大众,是不能辨四声的。他们在说话的时候,并不注重到四声,因为他们所说的不是古老的文言,而是进步了的大众语。不说“衣”而说“衣裳”,不说“翁”而说“老头儿”……这是脱离四声的进化,中文拉丁化不是用来咬文嚼字的,是用来写活泼的大众语的,因此没有分别