维基文库:大使馆

Belteshassar在话题“Help on a Chinese character?”中的最新留言:3个月前


社区 Embassy 存档

  • العربية: هذا هو المحور متعدد اللغات في ويكي مصدر صيني. إذا كنت لا تستطيع التحدث باللغة الصينية جيدًا ، وترغب في الدخول في حوار مع مجتمع ويكي مصدر صيني ، فالرجاء ترك رسائلك هنا.
  • Deutsch: Dies ist das mehrsprachige Zentrum der chinesischen Wikisource. Wenn Sie nicht gut in chinesischer Sprache sprechen und einen Dialog mit der chinesischen Wikisource-Community führen möchten, hinterlassen Sie bitte Ihre Nachrichten hier.
  • Ελληνικά: Αυτός είναι ο πολύγλωσσος κόμβος της κινεζικής Wikisource. Εάν δεν μπορείτε να μιλήσετε καλά στην κινεζική γλώσσα και θέλετε να ξεκινήσετε διάλογο με την κινεζική κοινότητα Wikisource, αφήστε τα μηνύματά σας εδώ.
  • English: This is the multilingual hub of Chinese Wikisource. If you can't speak in Chinese language well, and wish to engage in a dialogue with the Chinese Wikisource community, please leave your messages here.
  • español: Este es el centro multilingüe de Wikisource en chino. Si no puede hablar bien el idioma chino y desea entablar un diálogo con la comunidad china de Wikisource, deje sus mensajes aquí.
  • français: C'est le hub multilingue de Wikisource chinois. Si vous ne parlez pas bien en chinois et que vous souhaitez engager un dialogue avec la communauté chinoise de Wikisource, veuillez laisser vos messages ici.
  • עברית: זהו המרכז הרב-לשוני של ויקישור הסינית. אם אינך יכול לדבר היטב בשפה הסינית וברצונך לנהל דיאלוג עם קהילת ויקי-המקור הסינית, אנא השאר את הודעותיך כאן.
  • italiano: Questo è l'hub multilingue di Wikisource cinese. Se non puoi parlare bene la lingua cinese e desideri avviare un dialogo con la comunità cinese di Wikisource, lascia qui i tuoi messaggi.
  • 日本語: これは、中国語版ウィキソースの多言語ハブです。中国語が上手く話せず、中国語版ウィキソースコミュニティとの対話を希望する場合は、ここにメッセージを残してください。
  • 한국어: 이것은 중국어 위키 소스의 다국어 허브입니다. 중국어를 잘 못 하시거나 중국어 위키 소스 커뮤니티와 대화를 나누고 싶다면 여기에 메시지를 남겨주세요.
  • português: Este é o hub multilíngue do Wikisource chinês. Se você não fala bem a língua chinesa e deseja manter um diálogo com a comunidade do Wikisource chinês, por favor, deixe suas mensagens aqui.
  • русский: Это многоязычный центр китайского викитека. Если вы плохо говорите на китайском языке и желаете вступить в диалог с китайским сообществом Викитека, оставьте свои сообщения здесь.
  • українська: Це багатомовний центр китайського Вікіджерела. Якщо ви погано розмовляєте китайською мовою та хочете вести діалог із китайською спільнотою Вікіджерел, будь ласка, залиште свої повідомлення тут.
  • Tiếng Việt: Đây là trung tâm đa ngôn ngữ của Wikisource Trung Quốc. Nếu bạn không thể nói tốt bằng tiếng Trung và muốn tham gia đối thoại với cộng đồng Wikisource của Trung Quốc, vui lòng để lại lời nhắn của bạn tại đây.
  • 粤语:呢度系中文(普通话)维基文库嘅多语文中心版面。若果老友你有偈想同本地社群成员倾,之但系又唔惯用标准普通话嘅话,可以喺度留低老友你嘅讯息候待回复。祝老友愉快。

Invitation to join February Wikisource Community Meeting

编辑

Hello fellow Wikisource enthusiasts!


We are the hosting this month’s Wikisource Community meeting on 24 February 2024, 7 AM UTC (check your local time).


The meeting agenda will be divided into two halves. The first half of the meeting will focus on non-technical updates, including discussions about events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. The second half will delve into technical updates and conversations, addressing major challenges faced by Wikisource communities, similar to our previous Community meetings.


If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on klawal-ctr@wikimedia.org and we will add you to the calendar invite.


Meanwhile, feel free to check out the page on Meta-wiki and suggest any other topics for the agenda.


Regards KLawal-WMF, Sam Wilson (WMF), and Satdeep Gill (WMF)


Sent using MediaWiki message delivery留言2024年2月20日 (二) 11:11 (UTC)回复

Help on a Chinese character?

编辑

Greetings from Swedish Wikisource. Sorry for not writing this in Chinese.

I am working on transcribing a 1746-1749 manuscript by the captain on the Swedish East Indiaman Götha Leijon. In this manuscript there is a page where he lists Chinese numbers. He includes his impression of the standard characters for 1-10, "financial" characters for 1-6, Romanizations of the Cantonese pronuncuation of the numbers and also Suzhou numerals.

To my question: in the list of Suzhou numerals at the end he includes the character   for 10. This character is not mentioned in the Wikipedia article. Does anyone here have any idea what this is? And does it have a unicode representation I can use instead of the image? The only idea I had was that it could be a corruption of 〡〇, but I find that hard to believe.

Many thanks for any help you can provide. Belteshassar留言2025年1月22日 (三) 14:17 (UTC)回复

There are many regional variations of Suzhou numerals, so this glyph could be some kind of (stylized handwriting)scheme for ten. But the scheme is not adopted as the regulated glyph standard in modern Unicode.
I think you can just use the regulated "〸" (U+3038; HANGZHOU NUMERAL TEN) in the process of digitizing. In fact, we often encounter difficulties in distinguishing glyph and strokes in old Chinese manuscripts. Using common characters or regulated characters is a common compromise solution.Aerotinge留言2025年1月22日 (三) 15:35 (UTC)回复
BTW, if you don't care the Unicode assigned meaning but how the glyph looks, you could use {{MirrorV|〥}} for . You'll need to copy that template to sv first. Aerotinge留言2025年1月22日 (三) 15:52 (UTC)回复
Thanks for taking the time and for your suggestions. I'll have to think about what to do, but at least I know this isn't something common that I just missed. Belteshassar留言2025年1月22日 (三) 16:07 (UTC)回复
221.127.9.54 2025年1月22日 (三) 15:56 (UTC)回复